Deutschland, Lüneburg
...Maschinelle Übersetzungen sind ein immer größeres Thema, aber nicht immer eine brauchbare Lösung. Gerade im Hinblick auf Rechtsübersetzungen steht die notwendige Nachbearbeitung oft in keinem Verhältnis zur erhofften Zeit- und Kostenersparnis. Die Erfahrung hat gezeigt, dass weder Zeit noch Geld mit KI-gestützter Übersetzung gespart werden. Ob eine Übersetzung mit Unterstützung einer KI sinnvoll und überhaupt möglich ist, prüfen wir für Sie und sprechen eine Empfehlung aus.
...Benötigen Sie die Übersetzung Ihrer Konferenzunterlagen, Ihrer Website oder gar Bedienungsanleitungen oder PowerPoint-Präsentationen. Ich benötige eine Übersetzung. Übersetzen: Dienstleistungen.
Passende Produkte
Übersetzen
Übersetzen
Andere Produkte
Remote Dolmetschen
Remote Dolmetschen
...In Unternehmen entstehen Unmengen an Infos und Dokumenten, Qualität und Quantität und folglich auch Übersetzungen derer optimiert werden können.
Deutschland, Landshut
... Vereinigten Königreich wurde ein Prozess wegen Erpressung abgebrochen, als sich herausstellte, dass der Dolmetscher nicht in der Lage war, die Rechtsbelehrung vollständig zu übersetzen und die Fragen der Polizei an den Angeklagten korrekt wiederzugeben. Die Kompetenz des Dolmetschers kann den Unterschied zwischen einem Schuldspruch und einem Leben in Freiheit bedeuten. Untersuchungen haben gezeigt...
Deutschland, Essen
... Anzeige Ausländeramt Dolmetschertätigkeit für betroffene Personen Jugendamt Dolmetschen für betroffene Personen / Parteien / Eltern / Kinder / Jugendliche Gesundheitsamt Dolmetschertätigkeit bei Medizinischem Gespräch Medizinischer Untersuchung Übersetzungen jeglicher Korrespondenz Standesamt Dolmetschen bei Aufgebot Eheschließung Geburtseintragung Bundeswehr Dolmetschertätigkeit bei Bedarf Übersetzung...
Deutschland, Essen
...Bei einer Übersetzung werden Texte, Reden, Briefe oder Berichte in eine andere Sprache übertragen. Dabei bieten wir sowohl inhaltliche, an die jeweilige Kultur angepasste, wie wortgetreue Übersetzungen an. Sie erhalten bei uns zudem beglaubigte Übertragungen sowie Fachübersetzungen von Texten aus Wirtschaft, Recht, Technik oder Medizin. Die Übertragungen werden von Muttersprachlern oder...
Deutschland, München
...Ihr tragt eure Übersetzung in die rechte zielsprachige Spalte ein. Aus dem Status „nicht übersetzt“ (A) in der mittleren Spalte wird der Status „Entwurf“ (B), das heißt ihr habt eine Übersetzung angefertigt, diese jedoch nicht ins Translation Memory gespeichert. Um eure Übersetzung ins Translation Memory zu speichern und den Status auf „Übersetzt“ (C) zu ändern, habt ihr folgende Möglichkeiten...
Passende Produkte
8. Übersetzen
8. Übersetzen
Deutschland, Markkleeberg
...Die fachgerechte Übersetzung erfolgt in Zusammenarbeit mit einer Übersetzeragentur, wo Muttersprachler der Zielsprache zum Einsatz kommen. Während der Übersetzung wird die Textlänge geprüft, dabei gibt es 2 Möglichkeiten: relativ vom deutschen Text z.B. 25% Zeichen mehr oder absolut z.B. 60 Zeichen (eine Textliste).
Deutschland, Hamburg
...Für juristische Übersetzungen sind gute Rechtskenntnisse und die Beherrschung der juristischen Fachterminologie zwingend erforderlich. Daher geben wir Ihre Texte nur in die Hände von spezialisierten muttersprachlichen Übersetzer:innen, die über eine langjährige Berufserfahrung und die erforderlichen Kenntnisse verfügen. Wir können auch beglaubigte Übersetzungen anbieten.
Deutschland, Darmstadt
...ISO-zertifizierte Übersetzungsdienste für höchste Qualität Ob Pressemitteilungen, Broschüren, Flyer, Marketingunterlagen, Geschäftsberichte, Verträge oder Betriebs-, Installations- und Montageanleitungen – wir decken nahezu jedes Fachgebiet und jede Textsorte ab. Unsere Übersetzer sind hochqualifizierte Fachübersetzer, die aus verschiedenen Arbeitssprachen ausschließlich in ihre eigene...
Deutschland, Oldenburg
... interne Dolmetscher und Übersetzer, die für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch vom Landgericht Hannover beeidigt bzw. ermächtigt sind und arbeiten mit zahlreichen Kollegen zusammen, die für weitere Sprachen gerichtlich zugelassen sind. Unsere Übersetzungen sind mit Bestätigungsvermerk, Rundstempel und Unterschrift versehen. Übersetzungen von Urkunden werden mit einer Kopie des Originals...
Deutschland, Porta Westfalica
...SEO-Übersetzungen beeinflussen maßgeblich den Erfolg des Online-Marketing. Bei der Erstellung von SEO-Übersetzungen ist das Augenmerk des Fachübersetzers ausgerichtet auf wiederkehrende landestypische Formulierungen und Termini. Hier wird der Unterschied zu einer reinen Fachübersetzung deutlich. Landestypisch geläufige Werbeaussagen oder Begriffe sind der Schlüssel zu einer erfolgreichen SEO...
Deutschland, Maisach
...LEISTUNGEN Qualität & Erfahrung durch diplomierte und vereidigte Übersetzer. ÜBERSETZUNGEN Sie benötigen eine professionelle Übersetzung? Wir bieten Ihnen für Ihre Aufträge Übersetzungsexperten mit entsprechender Branchenerfahrung. Als Agentur mit über 20 Jahren Erfahrung sind wir spezialisiert auf Übersetzungen im Bereich e-Commerce und Marketing sowie Technik, Wirtschaft und Justiz. Gerne übernehmen wir auch kleinere private Aufträge. Wir freuen uns auf Ihre Nachricht.
Passende Produkte
übersetzungen.
übersetzungen.
...Es kommt auch immer wieder vor, dass zwar die Dokumente im PDF-Format verfügbar sind, eventuell sogar die Ursprungsdateien, es aber für Sie nicht möglich ist, eine verarbeitbare Exportdatei zu erstellen bzw. erstellen zu lassen. Auch für diesen Fall biete ich Lösungen fertig zur Veröffentlichung an. Dabei übersetzen wir plattform-unabhängig alle Formate und liefern die Dateien über den Layouter druckreif zurück.
...Wir übernehmen die Übersetzung von Texten aus verschiedenen Fachbereichen wie Pressemitteilungen, Konferenzunterlagen, Fachtexte und Bücher. Unsere Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern der Zielsprache angefertigt, um höchste Qualität zu gewährleisten.
Passende Produkte
Übersetzungen
Übersetzungen
Andere Produkte
dolmetschen
dolmetschen
Deutschland, Hamburg
...Wir von Hamburg Translate möchten Ihnen mit unserem Angebot an beglaubigten Übersetzungen den Übergang erleichtern. Ganz gleich, ob Sie Ihren Lebenslauf, Ihre Ausweisdokumente oder sogar Ihre Geburtsurkunde übersetzen lassen möchten, wir bieten Ihnen hochwertige Übersetzungen zu erschwinglichen Preisen. Wir wissen, wie wichtig diese Dokumente auf Ihrem Weg in ein neues Leben in Lissabon sind...
...Sie benötigen eine Übersetzung in der Sprachkombination Deutsch – Französisch bzw. umgekehrt? Sie möchten Ihre bereits übersetzten Unterlagen korrigieren lassen? Sie möchten Französisch lernen, bzw. Ihre Kenntnisse auffrischen? Dann sind Sie bei mir richtig! Ich möchte Ihnen auf meiner Homepage einen umfassenden Einblick in meine Arbeit geben, damit Sie meine Leistungen und mein Angebot besser...
... werden, sie sind auch wesentlich günstiger als manuell erstellte Übersetzungen. Die Vorstellung der neuesten MT-Generation, der neuronalen maschinellen Übersetzung, hat dafür gesorgt, dass MT einmal mehr zum wichtigsten Schlagwort in der Übersetzungsindustrie geworden ist. Anfänge der maschinellen Übersetzungen Die ersten Versuche der maschinellen Übersetzungen waren regelbasiert (RBMT), das heißt...
...Für international agierende Unternehmen ist eine professionelle Übersetzung ihrer Website unerlässlich. Wir können auf ein umfangreiches Netzwerk von Übersetzer:innen zurückgreifen und so jederzeit den passenden Sprachprofi für Ihre Branche mobilisieren.
Passende Produkte
Übersetzungen
Übersetzungen
Andere Produkte
Online-Marketing
Online-Marketing
...Wir übersetzen Patente und Ansprüche aus folgenden Branchen: Elektrotechnik und Mikroelektronik EDV, Informatik, Softwareentwicklung Maschinen- und Anlagenbau Genetik Telekommunikation Mess- und Regeltechnik Medizin, Medizintechnik und Pharma Biochemie und Biotechnologie Biologie und Molekularbiologie Energietechnik Physik Chemie Sprachenpaare für Patentübersetzunge...
Deutschland, Stuttgart
...Ist die Terminologie in der Ausgangssprache festgelegt, erfolgt deren Übersetzung. Wichtige Aspekte sind: Die Übersetzung durch die jeweiligen ipd-Stammübersetzer. Die Berücksichtigung bereits bestehender, oft auch unterschiedlicher Übersetzungen. Die Umsetzung der zuvor erarbeiteten Terminologievorgaben. Die Abstimmung von Alternativübersetzungen mit dem Kunden bzw. dessen Ländervertretungen. Die gewissenhafte Endkontrolle der Übersetzung. Die Freigabe und Festlegung der Übersetzung in Zusammenarbeit mit dem Kunden. Übersetzungsportal Terminologieportal...
...Bei Lingovo steht Qualität im Mittelpunkt. Wir arbeiten mit muttersprachlichen Fachübersetzern zusammen, um die bestmöglichen Übersetzungen zu liefern. So können wir sicherstellen, dass unsere Kunden in jeder Hinsicht zufrieden sind.
Deutschland, Hamburg
...Unsere Kernkompetenz ist die Erstellung erstklassiger Fachübersetzungen gemäß den Qualitätsstandards DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001. Diese Qualitätsnormen definieren neben Aspekten des eigentlichen Übersetzens die technischen und personellen Ressourcen einer Fachübersetzung, den Schutz Ihrer Daten, die Arbeitsschritte und die Qualitätssicherung einer optimalen Übersetzung. Auch die Sicherheit Ihrer Daten und deren Übermittlung ist Bestandteil unserer Zertifizierungen.
Deutschland, Stuttgart
... Qualitätssicherungsprozesses bei unserem Übersetzungsbüro. Bei Bedarf wenden wir beim Korrekturlesen das sog. "Vier-Augen-Prinzip" an. Somit orientieren wir uns nach den Vorgaben, welche in der Übersetzernorm DIN EN 15038 (alt) / DIN EN ISO 17100 (neu) definiert sind. Bei technischen Übersetzungen ist die Anwendung von CAT-Tools ein wichtiger Bestandteil des Qualitätsmanagements. Mit diesen Anwendungen...
Deutschland, Neu-Ulm
...Übersetzung der Fachtexte aus Familienrecht, Strafrecht, Geisteswissenschaften, Literatur, Korrespondenz, Zeitungsartikel, Webseiten, Imagebroschüren etc.
Passende Produkte
Übersetzungen
Übersetzungen
Deutschland, Worms
... Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz kann ich Übersetzungen standesamtlicher Dokumente, von Scheidungsurteilen, notariellen Urkunden, Schul-, Ausbildungs- sowie Arbeitszeugnissen beglaubigen. Weitere Leistungen sind Korrekturlesen und Sprachtraining (Russisch). Geschäftskorrespondenz Bedienungsanleitungen Verträge Schriftsätze Anklageschriften Beschlüsse Protokolle Zeugnisse Diplome Vollmachten...
Passende Produkte
ÜBERSETZEN
ÜBERSETZEN
Andere Produkte
DOLMETSCHEN
DOLMETSCHEN
... verfasst sind und bei Ihren Kunden ohne inhaltliche (Reibungs-)Verluste ankommen. Ein solcher Übersetzungsspeicher ist dabei nicht zu verwechseln mit einer maschinellen Übersetzung. Maschinelle Übersetzungen werden mittels eines Computerprogramms automatisch erzeugt und finden insbesondere Einsatz bei Shopsystemen mit sehr zahlreichen angebotenen Artikeln. Sie können als Auftraggeber also beruhigt sein: Ihre Texte werden von Menschen für Menschen übersetzt.
...allgemeingültige Übersetzung, selbst wenn Sie sehr spezielle, thematisch anspruchsvolle bzw. außergewöhnliche Dokumente übersetzen lassen möchten. Wir fertigen Übersetzungen von Texten aus Wirtschaft, Wissenschaft, Technik und dem beruflichen Alltag an.
Passende Produkte
Übersetzungen
Übersetzungen
Deutschland, Hannover
... Übersetzungen anzubieten. ISO 17100:2015 Unser Übersetzungsservice wurde auch nach ISO 17100:2015 zertifiziert. Diese Norm speziell für Übersetzungsdienstleistungen legt Anforderungen, Prozesse und Kompetenzen aus den Bereichen Personal, Technik, Qualitäts- und Projektmanagement sowie vertragliche Rahmenbedingungen und Arbeitsprozesse fest. Informationssicherheit spielt eine große Rolle und die...
Beliebte Länder für diesen Suchbegriff

Die wer liefert was (wlw)-App ist da!

Nutzen Sie unsere verbesserte Anbietersuche oder erstellen Sie Ihre Anfragen jetzt auch mobil mit der neuen wlw-App für Einkäufer.

Jetzt im App Store herunterladen

App StoreGoogle Play