Finden Sie schnell traduceri für Ihr Unternehmen: 1553 Ergebnisse

Lokalisierung und Übersetzung Digitales Marketing

Lokalisierung und Übersetzung Digitales Marketing

Steigern Sie Ihre internationale Sichtbarkeit mit unseren Sprachdienstleistungen im Bereich Digitales Marketing. Mehrsprachiger Content ist unser Spezialgebiet. Überzeugen Sie Ihre Kunden und Interessenten mit relevanten Inhalten und stärken Sie Ihren Online-Markenauftritt. Unser Marketing- und Content-Creation-Team entwickelt gemeinsam mit Ihnen kreative und ansprechende Inhalte für B2B und B2C. Denn mit dem richtigen Marketing-Konzept werden Sie und Ihre Produkte gesehen, Sie steigern Ihren Traffic und Ihren Umsatz. Analysen, sprachliche und kulturelle Anpassungen sowie SEO-Expertise gehören auch zum Angebot.
Professionelle Übersetzungen und beglaubigte Übersetzungen für Privatkunden und Firmenkunden

Professionelle Übersetzungen und beglaubigte Übersetzungen für Privatkunden und Firmenkunden

Die Übersetzung war am Tag nach Auftragsbestätigung im Briefkasten. Besser geht es nicht. Zudem ist der Preis sehr gut. Bin mehr als zufrieden.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden, Urteile oder ähnliche Dokumente: Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide, Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse, Führerscheine / Fahrererlaubnisse, Diplome, Handelsregisterauszüge, Testamente und viele andere. Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen. Mit vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden; Urteile oder ähnliche Dokumente: Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide; Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse; Führerscheine/Fahrererlaubnisse, Diplome, Handelsregisterauszüge, Testamente und viele andere. Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen. Mit vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen . Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden Urteile oder ähnliche Dokumente : Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Diplome Handelsregisterauszüge Testamente und viele andere Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern . Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten:
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden Urteile oder ähnliche Dokumente: Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Diplome Handelsregisterauszüge Testamente und viele andere Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen . Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden Urteile oder ähnliche Dokumente : Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Diplome Handelsregisterauszüge Testamente und viele andere Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern . Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten:
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Arabisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch und viele weitere Sprachen. Unsere Übersetzungen werden sorgfältig und präzise angefertigt und sind von höchster Qualität. Wir garantieren eine termingerechte Lieferung und absolute Vertraulichkeit Ihrer Dokumente. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern aller europäischen und viele außereuropäische Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: - Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden - Urteile oder ähnliche Dokumente: Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide - Zeugnisse: wie z.B. Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse - Führerscheine/Fahrererlaubnisse - Diplome - Handelsregisterauszüge - Testamente und viele andere Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Unsere vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzer fertigen für Sie auf Wunsch beglaubigte Übersetzungen an. Diese können für Gerichtsverhandlungen im Ausland oder zur Vorlage bei Behörden und Gerichten verwendet werden.
Technische Fachübersetzungen

Technische Fachübersetzungen

Technologien und Naturwissenschaften entwickeln sich immer schneller. Die entsprechenden Fachterminologien auch. Fundiertes Expertenwissen ist damit eine der wichtigsten Voraussetzungen für sachlich richtige Fachübersetzungen. Das gilt gerade bei eiligen Aufträgen, bei denen keine Zeit bleibt, sich „mal eben“ in ein Thema einzulesen. Nur wer das nötige Wissen abrufbereit im Kopf hat, verdient Ihr Vertrauen. Denn Sie wissen selbst, was beispielsweise ein Verständnisfehler auslösen kann, der zu einer fehlerhaft übersetzten Bedienungsanleitung einer teuren Maschine führt. Ein Risiko, das niemand eingehen möchte. Wir legen deshalb nicht nur in kritischen Fällen ganz besonderen Wert darauf, dass unsere Übersetzer in ihrem Spezialgebiet wirklich fit sind. Und dass sie terminologisch und fachlich immer auf dem neuesten Stand bleiben. Unter anderem dann, wenn Technische Dokumentationen, Handbücher, Bedienungsanleitungen, Datenblätter, Produktinformationen, Sicherheitshinweise, Schulungsunterlagen und vieles mehr zu übersetzen sind.
beglaubigte Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

e von offiziellen Stellen zum Nachweis von Identität, Staatsbürgerschaft, Familienstand, Bildungsabschlüssen, Arbeits- und Aufenthaltsgenehmigungen, Gerichtsurteilen usw. benötigt werden. Es ist wichtig sicherzustellen, dass die Übersetzungen korrekt und präzise sind, damit sie von den Behörden akzeptiert werden. Daher ist es ratsam, einen professionellen Übersetzungsdienst in Anspruch zu nehmen, der über qualifizierte Übersetzer verfügt, die sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert haben.
Website-Übersetzungen

Website-Übersetzungen

Übersetzen Sie Ihre Website und ebnen Sie Ihrem Geschäft den Weg zum globalen Erfolg. Die Kunden sind viel eher bereit, ein Produkt oder eine Leistung online zu kaufen, wenn die Website in ihrer eigenen Sprache verfügbar ist. AdHoc Translations übersetzt Ihre Website-Texte professionell. So steigern Sie den Traffic, gewinnen mehr Kunden uns steigern Ihren Umsatz. Website-Übersetzungen bringen alle Inhalte Ihrer Website in die Zielsprache, die Visitenkarte Ihres Unternehmens also. Die Texte müssen also Ihrer Marke gerecht werden und gut geschrieben sein. Sie müssen den Leser ansprechen und zugleich in jeder Sprache für Suchmaschinen optimiert sein. GEMEINSAM ERARBEITEN WIR DIE OPTIMALE LÖSUNG FÜR DIE ÜBERSETZUNG IHRER WEBSITE. In welche Sprachen Sie Ihre Website übersetzen, hängt von Ihrer Geschäftsstrategie ab. AdHoc Translations übersetzt Websites in jede beliebige Sprache und wir erarbeiten eine individuelle Lösung für Sie, damit Ihre Website-Texte schnell und effizient übersetzt werden. REINE ÜBERSETZUNG Was ist das? Ein professioneller Übersetzter übersetzt und korrigiert Ihre Texte (Translation and Proofreading, TP) Welche Texte eignen sich für TP? Website-Texte mit wenig Markenbezug (etwa Texte für das Intranet). Was erhalten Sie? Einen korrekten und gut geschriebenen Text, der den Quelltext wiedergibt. + ZUSÄTZLICHES KORREKTURLESEN Was ist das? Wein weiterer Übersetzer liest den Text nochmals Korrektur. Welche Texte eignen sich für TP? Website-Texte, bei denen die Übersetzung das Original getreu wiedergeben muss. Was erhalten Sie? Eine zusätzliche Qualitätsprüfung der Übersetzung, bei der übersehene Fehler und unklare Formulierungen beseitigt werden. + TRANSKREATION /LOKALISIERUNG Was ist das? Ein Werbetexter passt die Übersetzung kreativ für das Zielpublikum an. Welche Texte eignen sich dafür? Solche Websitetexte, bei denen die Übersetzung vom Quelltext abweichen kann, damit der Text in der Zielsprache lokalisiert wird. Was erhalten Sie? Einen kreativen und überzeugenden Text, der auf dem Quelltext abweicht, ihm inhaltlich jedoch treu bleibt. + SUCHMASCHINEN- OPTIMIERUNG Was ist das? Ein SEO-Experte (Search Engine Optimisation) optimiert die Schlagworte Ihrer Websitetexte für Suchmaschinen. Welche Texte eignen sich dafür? Websitetexte, bei denen Sie die verwendeten Schlagworte im übersetzten Text für Suchmaschinen optimieren möchten. Was erhalten Sie? Einen Text, der für die lokalen Suchmaschinen sichtbar ist. + POST-TESTING Was ist das? Der Text wird auf verschiedenen Plattformen getestet. Was spricht für diese Lösung? Webtexte müssen für jede Plattform individuell optimiert werden. Was erhalten Sie? Wir liefern einen umfassenden Fehlerbericht mit Screenshots und Änderungsvorschlägen.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

staatlich geprüfter und gerichtlich ermächtigter Übersetzer mit jahrelanger Berufserfahrung bin ich Ihr kompetenter Partner für Übersetzungen aus der bulgarischen in die deutsche Sprache und umgekehrt. Ich bin befugt, die Richtigkeit und Vollständigkeit der von mir angefertigten Übersetzungen aus der bulgarischen in die deutsche Sprache und umgekehrt zu bescheinigen. Meine Übersetzungen werden bundesweit anerkannt
beglaubigte 
Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
beglaubigte 
Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
beglaubigte 
Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

und Fachübersetzungen sowie Termintreue, Transparenz und ein breites Spektrum an Sprachen und Fachgebieten zu einem guten Preis. Über 20.000 nationale und internationale Privatkunden und Firmenkunden, Hochschulen, Universitäten, Behörden, Ämter und Gerichte konnten wir bisher erfolgreich von der Qualität unserer Übersetzungen mit ❤️ überzeugen.
Fachübersetzungen in über 40 Sprachen

Fachübersetzungen in über 40 Sprachen

Mit einer Firmenleitung, die seit 20 Jahren erfolgreich in der Branche tätig ist und die Anforderungen, die an einen Sprachdienst gestellt werden bis ins kleinste Detail kennt und beherrscht und einem Pool aus über 100 professionellen Übersetzer:innen bieten wir die Erfahrung und Qualität, sowie auch die nötigen Ressourcen um das Vertrauen, welches die Kunden in uns setzen, stets zu erfüllen.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der technischen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Unser technisches Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Finanzwirtschaftliche Übersetzungen

Finanzwirtschaftliche Übersetzungen

Die Übersetzung von Geschäftsberichten, Quartalsberichten, Jahresabschlüssen, Aktionärsunterlagen usw. erfordert Fachwissen im Bereich Finanzen. Konsistent hohes Qualitätsniveau Übersetzungen nur durch qualifizierte FachübersetzerInnen (MuttersprachlerInnen) Professionelles Projektmanagement Absolute Termintreue und Vertraulichkeit Verbindliche Angebote Qualitativ erstklassige Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Fachübersetzungen, Beglaubigte Übersetzungen

Fachübersetzungen, Beglaubigte Übersetzungen

Aus dem Englischen, Französischen, Spanischen und Italienischen ins Deutsche Aus dem Deutschen, Französischen, Spanischen und Italienischen ins Englische Als öffentlich bestellte und beeidigte Urkunden-Übersetzerin erstelle ich Urkunden und Dokumente mit Beglaubigung zur Vorlage bei Gericht, bei der Polizei, bei Standesamt, Zoll und allen anderen Behörden, bei Notaren, Versicherungen, Arbeitgebern, Vermietern, Hochschulen . . . Eine von mir beglaubigte Übersetzung, z.B. ein Diplom, ein Zeugnis, ein Urteil oder Gerichtsbescheid, eine Heiratsurkunde oder ein Vertrag, wird in Ländern mit deutscher oder englischer Amtssprache als gültig anerkannt. Meine Philosophie Ich bin kein Zulieferer der Übersetzungsindustrie, und ich biete keine fabrikmäßigen, d.h. mit Übersetzungs-Software erstellten Übersetzungen an. Wirklich gut zu übersetzen hat mit Verstehen und Verstand zu tun – mit Bildung und Kultur, Sprachgefühl und Kreativität, Lebenswissen und Erfahrung. Nicht Tempo und Masse, sondern Perfektionismus und Liebe zum Detail. Meine Übersetzungen sind Übersetzungen aus erster Hand: Honorare, die an mich gezahlt werden, gehen ohne Abzug in die Qualität der Arbeit – nicht an eine Agentur, die die ganze Arbeit, aber nur einen Teil des Honorars an anonyme, für den Auftraggeber nicht erreichbare Unterauftragnehmer weitergibt. Ich führe alle Aufträge selbst aus; es entsteht keine Verzögerung durch die Suche nach dem billigsten (natürlich nicht dem besten) Unterauftragnehmer.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Technische Übersetzungen in Bereichen wie Automobilindustrie, Chemie, Elektronik, IT, Energie, Maschinenbau, Werkzeugbau u. a.
Beglaubigte Übersetzungen? Bestätigte Übersetzung!

Beglaubigte Übersetzungen? Bestätigte Übersetzung!

Übersetzer können ein Dokument nicht öffentlich beglaubigen, sondern sie sichern die Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original durch Unterschrift, Stempel und einen ausführlichen Bestätigungsvermerk zu. Das Original sollte der Übersetzung beigefügt werden. Verschiedene Berufsverbände bieten entsprechende Schulungen an, wie der BDÜ in Hannover oder das Braunschweiger Büro von Dr. Isabelle Thormann in Zusammenarbeit mit der Rechtsanwältin Jana Hausbrandt und dem BDÜ.
Desktop Übersetzungen UND software

Desktop Übersetzungen UND software

Es handelt sich um computergestützte Anwendungen des Übersetzungsverfahrens, die im Grunde auf völlig verschiedene Ergebnisse ausgerichtet sind und folglich zwei unterschiedliche Einsatzbereiche umfassen. Damit Sie zwischen einer kontextbezogen und fachübergreifend ausgeführten Übersetzung und dem online Übersetzungsangebot auswählen können, müssen Sie die bedeutende Qualitätsdifferenz einer Übersetzung, die mittels unterstützender Softwaretechnologie und menschlichen Fähigkeiten ausgearbeitet ist und derjenigen,  die, in jeder Hinsicht auf mangelhafter, automatischer (Desktop) Ausarbeitung beruht, in Betracht ziehen.
Rechtliche und amtliche Übersetzungen

Rechtliche und amtliche Übersetzungen

Unsere Mitarbeiter sind ermächtigte, öffentlich bestellte und beeidigte/beeidete Urkundenübersetzer und Dolmetscher Übersetzer für Behörden und Ämter
Maschinenversetzungen

Maschinenversetzungen

Wir sind Ihr kompetenter Partner für Maschinentransporte und interne Maschinenversetzungen bis zum Aufstellungsort mit Fachpersonal.
Juristische Übersetzungen unverzüglich

Juristische Übersetzungen unverzüglich

Juristische Übersetzungen: unverzüglich = sofort, umgehend? Im Duden werden diese Begriffe als Synonyme geführt, in der Rechtssprache gibt es jedoch einen Unterschied… „Unverzüglich“ ist in § 121 Abs. 1 S. 1 des BGB verankert und als „ohne schuldhaftes Verzögern“ definiert. Deshalb würde ich „unverzüglich“ nicht mit „immediately“, sondern mit „without (undue) delay“ übersetzen. Ein englischer Leser, der „immediately“ liest, würde mit diesem Begriff etwas anderes verbinden und sich eventuell in falscher Sicherheit wiegen. Immediately würde ich umgekehrt nicht mit „unverzüglich“ übersetzen, weil man mit „unverzüglich“ in Deutschland eine konkrete Auslegung verbindet, die jedoch vom englischsprachigen Verfasser so nicht beinhaltet ist. Je nach Bestimmungszweck einer Übersetzung kann ein solcher Begriff einen Unterschied machen, z.B. wenn die Vertragsparteien vor Gericht landen und von anderen Voraussetzungen ausgehen.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Bei SprachUnion erhalten Sie professionelle Übersetzungen für nahezu jede Branche und jeden Fachbereich. Unsere über 350 freiberuflichen Fachübersetzer sind weltweit vernetzt und können auf Spezialisten aus verschiedenen Fachrichtungen zurückgreifen. Kontaktieren Sie uns jetzt für eine Anfrage.
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

mehr als 50 Ländern anbieten. Unsere erfahrenen Übersetzer und Dolmetscher gewährleisten eine professionelle und hochwertige Übersetzung in verschiedenen Fachgebieten wie Technik, Medizin, Recht, Marketing und vielen mehr. Unser Unternehmen legt großen Wert auf Qualitätssicherung und Kundenzufriedenheit. Daher arbeiten wir nur mit Muttersprachlern zusammen, die über umfangreiche Erfahrung und Fachkenntnisse verfügen. Jeder Auftrag wird von einem qualifizierten Projektmanager betreut, der den gesamten Ablauf überwacht und sicherstellt, dass alle Anforderungen erfüllt werden. Wir bieten Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für Ihre individuellen Bedürfnisse. Egal ob Sie eine beglaubigte Übersetzung, einen Dolmetscher für eine Konferenz oder eine mehrsprachige Webseite benötigen - wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung. Vertrauen Sie auf unsere langjährige Erfahrung und lassen Sie sich von unserem professionellen Service überzeugen. Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot. Weiterlesen...
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

und die Zusammenarbeit mit über 3.500 Muttersprachlern überzeugen sicherlich auch Sie. Durch unser großes Netzwerk können wir unsere Dienstleistung in weit