Finden Sie schnell traducator für Ihr Unternehmen: 80 Ergebnisse

Maschinelle Übersetzungen

Maschinelle Übersetzungen

Maschineller Vorübersetzung, unter Anbindung des Kunden-TMs (Translation Memory System) und der Kunden-Terminologiedatenbank. Der komplette Text durch einen menschlichen Übersetzer posteditiert. eigene Engine - Maschinenbau: PLURAVOX Postediting: unterschiedliche Stufen des Postediting Maschine Translation: Machine Translation
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Papers, Veröffentlichungen, Fachtexte, Abstracts, Fachartikel, Dissertationen, auch Lektorat aller wissenschaftlichen Texte
Alles rund ums Übersetzen und Dolmetschen

Alles rund ums Übersetzen und Dolmetschen

qualitativ hochwertige Umsetzung Ihrer Texte und die professionelle Begleitung bei Ihren Veranstaltungen. Als erfahrene Übersetzerin und Dolmetscherin biete ich Ihnen meine Dienstleistungen in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch an. Ob Sie eine Übersetzung Ihres Websites oder Geschäftsdokuments benötigen, einen Fachtext übersetzt haben möchten oder eine Konferenzdolmetscherin für Ihre internationale Veranstaltung suchen – ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. Dank meiner fundierten Ausbildung und langjährigen Erfahrung in der Branche kann ich Ihnen eine präzise und stilsichere Übersetzung garantieren. Dabei achte ich stets auf eine terminologisch korrekte Übertragung sowie einflussreichen Schreibstil. Als Dolmetscherin begleite ich Sie gerne zu Ihren Terminen, Meetings und Konferenzen. Dabei beherrsche ich sowohl das Simultan- als auch das Konsekutivdolmetschen. Mit meiner diskreten und professionellen Art sorge ich dafür, dass die Kommunikation reibungslos verläuft und alle Teilnehmer sich verstanden fühlen. Gerne stehe ich Ihnen für weitere Informationen und ein unverbindliches Angebot zur Verfügung. Kontaktieren Sie mich einfach telefonisch oder per E-Mail. Ich freue mich darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten!
Übersetzungen Deutsch ⇄ Englisch Lektorat & Post-Editing

Übersetzungen Deutsch ⇄ Englisch Lektorat & Post-Editing

Übersetzerin Frankfurt Ich biete Übersetzungen Deutsch ⇄ Englisch an. Zusätzlich dazu können Sie auch meine Dienste im Lektorat und Korrekturlesen in Anspruch nehmen. Des Weiteren übernehme ich das Post-Editing Ihrer bereits vorhandenen Texte oder Übersetzungen. Hier eine Auswahl der Textarten, mit denen ich arbeite: - Marketingpräsentationen - Fallstudien und Use Cases - Prozessbeschreibungen - Arbeitsanweisungen - Kontierungsrichtlinien - Geschäftsberichte - Bewerberprofile - Schulungsunterlagen & E-Learning-Inhalte - Technische Dokumentationen & Datenblätter - Handbücher & Fachbücher - Produktbeschreibungen - Materialkurztexte
Maschinelle Übersetzung & Post-Editing

Maschinelle Übersetzung & Post-Editing

Human­übersetzungen und modernste KI-Technologien für Ihr Übersetzungs­projekt. Wir kombinieren menschliche Expertise mit innovativer KI, um Ihnen die besten Lösungen für Ihre Übersetzungs­projekte zu bieten. Effizienz und Präzision gehen bei uns Hand in Hand. Profitieren Sie von modernster KI-Technologie für schnelle und kosten­günstige Übersetzungen. Ideal für Projekte mit hohem Volumen oder engen Deadlines. Perfekt kombinier­bar mit Post-Editing durch unsere Fach­übersetzer. Zertifizierung nach ISO 18587 Seit Mai 2024 sind wir für das Post-Editing von Maschinellen Übersetzungs­­leistungen nach DIN ISO 18587 zertifiziert. Diese Zertifizierung bestätigt, dass wir bei unseren Übersetzungen neben Humanübersetzungen auch Zukunftstechnologien wie Künstliche Intelligenz nach höchsten Qualitätsstandards einsetzen.
Trotz hoher Alphabetisierungsrate schätzen die Esten Übersetzungen ins Estnische

Trotz hoher Alphabetisierungsrate schätzen die Esten Übersetzungen ins Estnische

Erstens wird Estnisch von rund einer Million Menschen gesprochen. Zweitens hat Estnisch eine hohe Alphabetisierungsrate. Drittens spricht fast jeder Este eine Fremdsprache (z.B. Englisch, Russisch, Deutsch, Schwedisch oder Finnisch). Trotzdem ist es für Unternehmen, die Waren nach Estland exportieren ein Wettbewerbsvorteil, wenn die Dokumente in Estnisch vorliegen.
Simultanübersetzung

Simultanübersetzung

Die Profis selbst sprechen von Simultandolmetschen. Dabei sitzen die Simultandolmetscher:innen in schallisolierten Kabinen und das Publikum hört die Übersetzung über Kopfhörer in der gewünschten Sprache. Auch die Übertragung in mehrere Sprachen gleichzeitig ist möglich. Unser Schwerpunkt liegt auf Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch.
4er Teelicht-Set // Luce

4er Teelicht-Set // Luce

Vier Teelichthalter in modernem Design, flexibel kombinierbar und ganzjährig einsetzbar, ideal zur Adventszeit, Höhe: 5,5 / 9,2 / 12 / 12,2 cm (Holz, Edelstahl, ohne Teelicht) Artikelnummer: 1346506 Gewicht: 0.96 Maße: 5 x 5 x 15,2 cm Zolltarifnummer: 44209099
Vertrauen Sie auf Spezialisten für Übersetzungen in den Bereichen TGA, SHK bzw. HKL

Vertrauen Sie auf Spezialisten für Übersetzungen in den Bereichen TGA, SHK bzw. HKL

Ich habe mich auf die Übersetzung von Fachtexten aus dem Bereich Technische Gebäudeausrüstung mit Schwerpunkt Heizung/Klima/Lüftung spezialisiert und biete Ihnen in Zusammenarbeit mit ausgewählten Kollegen alle vorstehenden Leistungen an. Seit 1990 begleite ich übersetzerisch die Entwicklungen in dieser Branche. Meine erste Arbeitsstelle als Übersetzerin fand ich beim Staatsbauamt in Landau, mittlerweile LBB. Dort bildeten Übersetzungen aus dem Bereich HKL einen festen Bestandteil meiner übersetzerischen Arbeit bei der Behörde. Einer der ersten Neukunden nach meinem Schritt in die Selbstständigkeit war ein Hersteller von Lüftungsanlagen für Großküchen und Luftreinigern für maschinenbautechnische Anwendungen. Mit der Firma Rentschler REVEN GmbH arbeite ich seit dem Jahre 2002 intensiv zusammen. Andere Kunden, wie Kühlturm Karlsruhe (mittlerweile Gohl-KTK GmbH), Steegmüller Kaminoflex und WEM Wandheizung kamen hinzu. Auch erhalte ich viele Einzelaufträge aus dem Bereich der Klimatechnik wie Leistungsverzeichnisse für klimatechnische Anlagen. Werfen Sie einen Blick auf meine Referenzliste oder lassen Sie sich durch eine Probeübersetzung überzeugen. Diese ist bis zu einem Umfang von 200 Wörtern im Ausgangstext kostenfrei.
IP65 Outdoor Wandterminal TAWO 24" Touchscreen High Brightness

IP65 Outdoor Wandterminal TAWO 24" Touchscreen High Brightness

Edler IP65 Outdoor Wandterminal TAWO mit 61cm / 24" Touchscreen High Brightness. Wunschzubehör integrieren wir für Sie i.d.R. unterhalb des Monitores. Das Gehäuse aus Edelstahl ist IP65 gegen Wasser und Staub gedichtet. Befestigen Sie den TAWO Wandterminal an einer Mauer. Im Servicefall klappen Sie die Front des TAWO nach oben auf, diese ist mit 2 Schlössern gesichert. Touchscreen: 61 cm / 24 " PCAP Touchscreen ist gegen Vandalismus geschützt, dank ESG Glas und UV Folie. Der extra helle Display mit High Brightness 1500 cd/m² und Lichtsensor ist bei Tag und Nacht nutzbar. Optional: Edelstahl oder Glastastatur Näherungssensor RFID Reader Barcode Scanner Mini-PC Lautsprecher Webcam ohne Mikrofon möglich hinter Glasplatte Softwärelösung z. B. Sitekiosk zur einfachen Absicherung öffentlich zugänglicher C
SharePoint Nutzung, Büroservice, 24/7 Dienst

SharePoint Nutzung, Büroservice, 24/7 Dienst

Einfaches Teilen von Daten Lassen Sie uns eine gemeinsame Plattform nutzen, um effizient und gezielt zu arbeiten. Unser professioneller Telefonservice eignet sich für die verschiedensten Unternehmensformen: Ob Einzelunternehmer, Rechtsanwälte oder Dienstleistungsbetriebe. Wir unterstützen ebenso Hotels oder mittelständische und große Unternehmen.
Layher Holzdachdecker Leiter Typ 1046.118

Layher Holzdachdecker Leiter Typ 1046.118

Die Layher Holzdachdeckerleiter Artikel 1046.118 ist eine Spezialleiter in Handwerkerqualität mit geschweiften Sprossen und Ausfräsung für Dachhaken. Sie kann bis zu einer Dachneigung von 75° aufgelegt und in Dachhaken eingehängt werden. Die Leiter ist mit 18 Sprossen versehen. Beispielbild, tatsächliche Größe siehe Beschreibung. Artikeldetails Länge: 5,05 m Anzahl Sprossen: 18 Gewicht: 8,5 kg Aussenbreite: 365 mm Sprossenabstand: 280 mm Anzahl Sprossen: 18 Artikelnummer: 1046.118 Außenbreite unten: 365 mm Gewicht: 8,5 kg Länge: 5,05 m Sprossenabstand: 280 mm
Maschinelle Übersetzungen

Maschinelle Übersetzungen

Maschineller Vorübersetzung, unter Anbindung des Kunden-TMs (Translation Memory System) und der Kunden-Terminologiedatenbank. Der komplette Text durch einen menschlichen Übersetzer posteditiert. generische Engines: DeepL Postediting: unterschiedliche Stufen des Postediting Maschine Translation: Machine Translation
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Das Übersetzernetzwerk Erfurt bietet Ihnen seit 20 Jahren professionelle, fachgerechte und günstige Übersetzungen, Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen.
Übersetzung von Webseiten

Übersetzung von Webseiten

Gerade bei der Übersetzung von Webseiten ist der erste Eindruck entscheidend. So sind sprachliche und auch kulturelle Feinheiten beim Übersetzen von Texten in andere Sprachen zu beachten, sonst liest sich der Text für den muttersprachlichen Leser unnatürlich. Da bei uns Übersetzer immer in ihre Muttersprache übersetzen, erhalten Sie das optimale Ergebnis.
beglaubigten Übersetzungen

beglaubigten Übersetzungen

uns in Auftrag gegebenen Dokument gibt, ist es wichtig, einen professionellen Übersetzungsservice zu wählen. Unser Unternehmen bietet hochwertige Übersetzungsdienstleistungen für alle Arten von Texten an. Egal, ob es sich um rechtliche Dokumente, Geschäftskorrespondenz oder technische Handbücher handelt, unsere erfahrenen Übersetzer gewährleisten eine präzise und zuverlässige Übersetzung. Wir arbeiten mit Muttersprachlern zusammen, die über fundierte Kenntnisse in verschiedenen Fachbereichen verfügen. Dadurch können wir sicherstellen, dass der Inhalt Ihrer Dokumente korrekt und fachgerecht übersetzt wird. Unser Übersetzungsservice zeichnet sich durch eine schnelle Bearbeitungszeit und wettbewerbsfähige Preise aus. Wir legen großen Wert auf Kundenzufriedenheit und arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um deren individuellen Anforderungen gerecht zu werden. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen und Preise zu erfahren.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch, Polnisch, Arabisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch und viele weitere Sprachen. Unsere Übersetzungen werden sorgfältig und präzise angefertigt und sind von höchster Qualität. Wir garantieren eine termingerechte Lieferung und absolute Vertraulichkeit Ihrer Dokumente. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.
Übersetzungen Industrie & Wirtschaft

Übersetzungen Industrie & Wirtschaft

Die Bonner Übersetzeragentur übersetzt Unternehmenskommunikation, Geschäftsberichte und auch Bilanzen professionell und günstig.
Übersetzungsbüro Ludwigshafen, Speyer, Worms, Heidelberg - beglaubigte Übersetzungen & Fachübersetzung

Übersetzungsbüro Ludwigshafen, Speyer, Worms, Heidelberg - beglaubigte Übersetzungen & Fachübersetzung

Das Übersetzungsbüro für die Region Ludwigshafen, Heidelberg, Speyer, Worms, Landau. 18 Google-Rezensionen Hilfe in der Not. Sehr schnelle Übersetzung zum fairen Preis. Freundliche Kommunikation. Sehr gern wieder. Angela Weghorst
Beglaubigten Übersetzungen

Beglaubigten Übersetzungen

professionelle Übersetzungsdienstleistung. Unser Übersetzungsbüro in Braunschweig bietet Ihnen genau das. Wir sind ein erfahrenes Team von Übersetzern, die sich auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert haben. Egal ob es sich um juristische, medizinische, technische oder andere Texte handelt – wir finden immer den passenden Übersetzer für Ihre Anforderungen. Unser Übersetzungsservice umfasst sowohl die Übersetzung als auch die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten und Urkunden. Dabei garantieren wir Ihnen höchste Qualität und Termintreue. Kontaktieren Sie uns gerne persönlich, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren. Wir freuen uns darauf, Ihnen weiterhelfen zu können.
juristische Übersetzungen

juristische Übersetzungen

unsere Kunden bedeutet dies, dass sie eine qualitativ hochwertige Übersetzung erhalten, die fachlich korrekt und sprachlich treffend ist. Unser Übersetzungsbüro bietet Übersetzungen in verschiedenen Fachbereichen an, wie zum Beispiel Technik, Medizin, Recht und Wirtschaft. Wir sind spezialisiert auf die Übersetzung von technischen Dokumenten, Bedienungsanleitungen, Verträgen, Marketingtexten und vielem mehr. Unsere erfahrenen Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache, um eine hohe Sprachqualität zu gewährleisten. Sie verfügen über fundierte Kenntnisse in ihrem jeweiligen Fachgebiet und verwenden Terminologie-Datenbanken und CAT-Tools, um konsistente und präzise Übersetzungen zu liefern. Bei uns stehen Kundenzufriedenheit und Qualität an erster Stelle. Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um ihre individuellen Anforderungen zu verstehen und maßgeschneiderte Lösungen anzubieten. Unsere Übersetzungen werden sorgfältig lektoriert, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Qualitätsstandards entsprechen. Wenn Sie eine professionelle und zuverlässige Übersetzung benötigen, sind Sie bei unserem Übersetzungsbüro Magdeburg genau richtig. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen oder ein individuelles Angebot.
Technische Übersetzungen Deutsch-Estnisch

Technische Übersetzungen Deutsch-Estnisch

Deutsch-Estnischer & Estnisch-Deutscher Übersetzungsservice, nach ISO 17100 zertifiziert. Estnische Muttersprachler übersetzen Fachtexte verschiedener Industriebereiche. Lösungen für effiziente Estnisch-Übersetzungen Spezielle von uns entwickelte Lösungen tragen dazu bei, dass die technischen Übersetzungen für Deutsch-Estnisch möglichst effizient und reibungslos abläuft. Sie erhalten von uns die fertige Fachübersetzung in Estnisch oder aus dem Estnischen ins Deutsche und haben minimalen internen Verwaltungsaufwand. Computer Assisted Translation CAT-Tools ermöglichen automatische Wiederverwendung von Übersetzungen – ohne CAT-Tool zahlen Sie bei jeder Folgeübersetzung zu viel! Wir setzen generell CAT-Tools für alle Übersetzungstätigkeiten ein. Damit werden Texte aus allen Dateiformaten und für alle Unternehmensbereiche mit einem zentralen Tool übersetzt. Industrie 4.0 Im Bereich der Industrie 4.0 kommunizieren im wesentlichen Maschinen mit Maschinen. Je smarter die Geräte werden, desto mehr Informationen müssen aber auch an die Bediener weitergegeben werden – und damit auch übersetzt werden. Für die meisten industriespezifischen Formate wie PROFINET, PROFIBUS, CANopen, IO-Link etc. haben wir bereits fertige Lokalisierungsschnittstellen. Technische Dokumentation Für Kunden ohne eigene Redaktionsabteilung oder wenn Sie projektbezogen zusätzliche Ressourcen benötigen Für Kunden ohne eigenes Redaktionsteam bieten wir auch die professionelle Erstellung technischer Dokumentationen an. Vorzugsweise mit Framemaker, aber auch Word oder Quicksilver beherrschen wir oder unsere Partner perfekt. Softwarelokalisierung Gerätesoftware, Anwendungssoftware, Hilfedateien, … – PRODOC lokalisiert jedwede Software äußerst effizient Mit angepassten Workflows sorgen wir für einheitliche Übersetzungen in Software und zugehöriger Dokumentation. Auch die Verwaltung fremdsprachiger Strings direkt auf unserem Terminologieserver ist möglich. Die IT hat dann Zugriff über eine API-Schnittstelle.
Übersetzungen ins Bulgarische

Übersetzungen ins Bulgarische

Bulgarisch ist eine der ältesten dokumentierten slawischen Sprachen und kommt bei uns immer häufiger vor.
Mehrsprachiges DTP (Desktop-Publishing)

Mehrsprachiges DTP (Desktop-Publishing)

Druckfertige Dokumente in mehreren Zielsprachen: Übersetzung und DTP – beides aus einer Hand Der mehrsprachige Fremd­­sprachen­­satz – das heißt die Nach­­bear­­beitung des Layout der über­setzten Dateien in den ent­­sprechenden DTP-Program­men unserer Kunden – spielt bei uns seit jeher eine wichtige Rolle. Denn die meisten unserer Kunden wünschen nicht nur die reine Über­­setzung ihrer Dokumente, sondern auch die Erhaltung des Ursprungs­formats. Formatübergreifende Übersetzungen Dies bedeutet für Sie: Eine deutlich kürzere Bearbeitungs­­zeit und somit auch geringere Kosten als bei einer separaten, nachträglich durch­­geführten Layout­­bearbeitung Ihrer Dateien sowie eine Reduzierung potenzieller Fehler­­quellen, wie z. B. unsach­­gemäße Durch­­­führung von Text­­­umbrüchen, Silben­­­trennungen, Text­­­kürzungen und Abkürzungen. Fremdsprachensatz / Layout-Nachbearbeitung – Microsoft Office – Adobe InDesign – Adobe Illustrator – Interleaf/Quicksilver – Visio – CorelDRAW – QuarkXPress – FrameMaker Die Layout-Nach­bear­beitung der über­setzten Dateien in den hier auf­geführten DTP- bzw. Layout-­Program­men werden entweder intern durch unsere Projekt­leiter oder durch externe Kollegen und Partner durch­geführt.
Steigende Exporte: Technische Übersetzungen Deutsch Bulgarisch obligatorisch

Steigende Exporte: Technische Übersetzungen Deutsch Bulgarisch obligatorisch

Im Vergleich zum Vorjahr legten die Exporte aus Deutschland in Richtung Bulgarien um 6 Prozent auf fast 3,7 Milliarden Euro (2017) zu, wobei die Bandbreite enorm ist: Sie umfasst u.a. Maschinen, Kraftwagen und Kraftwagenteile, aber eben auch Nahrungs- und Futtermittel, EDV- und elektronische Geräte, chemische und pharmazeutische Erzeugnisse, elektrische Ausrüstungen und viele weitere Waren mehr. Umso wichtiger sind bedarfsgerechte technische Übersetzungen Deutsch Bulgarisch, die dem jeweiligen Produkt und der Zielgruppe gerecht werden. Einerseits geht es also um technische Details, andererseits aber auch um eine korrekte und verständliche Sprache. Zu den häufigsten Übersetzungsaufträgen zählen demnach: - Broschüren und Flyer - Beipackzettel, Gebrauchsanweisungen, Betriebsanleitungen, Anwendungsberichte und Datenblätter - Software - CMS-Daten Eine hohe Qualität der technischen Übersetzungen Deutsch Bulgarisch unterstützt die Handhabung der verschiedenen Erzeugnisse sowie das Renommee deutscher Unternehmen. Sie haben mit PRODOC einen Partner an der Seite, der Ihnen diese Anforderungen in jedem Fall erfüllt – und das in den unterschiedlichsten Bereichen.
Übersetzung von AGB und AEB

Übersetzung von AGB und AEB

natürlich genauestens darauf, dass der Zieltext die selben Bedingungen kommuniziert wie der Ausgangstext. Selbstverständlich bieten wir unseren Geschäftskunden aus Kiel, Schleswig-Holstein und der gesamten Bundesrepublik nicht nur die
einwandfreie Übersetzungen vom Profi

einwandfreie Übersetzungen vom Profi

Das Übersetzernetzwerk Münster bietet Ihnen sämtliche Vorteile eines weltweiten Netzwerks an Fachübersetzern, Diplom-Übersetzern, Linguisten, Terminologen, Lektoren und öffentlich bestellten und gerichtlich beeidigten (vereidigten) Urkundenübersetzern. Einige unserer offiziellen Übersetzer sind beim Landgericht Münster beeidigt. Das Übersetzungsbüro Münster arbeitet mit weltweit über
Übersetzungen im Bereich Lehre

Übersetzungen im Bereich Lehre

Universität Osnabrück, Hochschulen, Fachhochschulen, Duale Hochschulen, Veröffentlichungen, Bachelorarbeiten, Dissertationen, Theses etc.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Verträge, Patentschriften, Notarverträge, Kaufverträge, Übertragungen, Schenkungen, Gesellschafterverträge, AGB, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Einkaufsbedingungen, Ehevertrag
Kostenlose Angebotsanfrage für eine technische Fachübersetzung

Kostenlose Angebotsanfrage für eine technische Fachübersetzung

Einfach das Formular ausfüllen und wir mailen Ihnen Ihr kostenloses Angebot zu. Bitte immer den Text mit hochladen, damit wir Fachlichkeit und Umfang ermitteln können.