Finden Sie schnell dienstleitung für Ihr Unternehmen: 268 Ergebnisse

Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Übersetzungen im Bereich Versicherungen

Das Fachchinesisch, wie eine spezielle Fachsprache gerne humorvoll genannt wird, ist unter Versicherungsnehmern oft ein Anlass für Fragen und Probleme. Begriffe wie Deckungsausschluss, Nachhaftung oder Tätigkeitsschaden sind bereits in der eigenen Sprache nicht immer direkt verständlich und wenn eine Versicherung im Ausland abgeschlossen werden soll, ist eine Übersetzung der Versicherungsunterlagen manchmal zwingend anzuraten. Fachbegriffe bedürfen einer professionellen Übersetzung im Bereich Versicherungen Manche Versicherungen sollen weltweit im Schadenfall helfen oder werden speziell für einen Auslandsaufenthalt abgeschlossen. Wird dies in der jeweiligen Landessprache erforderlich, kann ein professionelles Übersetzungsbüro schnell für Klarheit im Dschungel der Fachbegriffe sorgen. Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr
Bedrucken von Eventbekleidung

Bedrucken von Eventbekleidung

Eventbekleidung ist ein wesentlicher Bestandteil jeder Veranstaltung, sei es eine Firmenfeier, ein Konzert oder ein Sportereignis. Mit unserer hochwertigen Eventbekleidung können Sie sicher sein, dass Ihre Veranstaltung stilvoll und unvergesslich wird. Unsere Dienstleistungen umfassen die Gestaltung und Produktion von individuellen Kleidungsstücken, die genau auf Ihre Veranstaltung zugeschnitten sind. Egal, ob Sie T-Shirts, Poloshirts oder Jacken benötigen, wir bieten Ihnen eine breite Palette von Optionen, um Ihre Eventbekleidung zu personalisieren. Mit klaren, lebendigen Drucken können Sie Ihr Eventlogo oder ein einzigartiges Design auf Ihre Kleidung bringen. Lassen Sie sich von der Qualität und dem Stil unserer Eventbekleidung überzeugen und entdecken Sie die Möglichkeiten, die sie bietet.
RELOX ANLAGEN GmbH - Industrieanlagenbau/ Abluftanlagenbau für Industrieabluft/ Abluftreinigungssysteme

RELOX ANLAGEN GmbH - Industrieanlagenbau/ Abluftanlagenbau für Industrieabluft/ Abluftreinigungssysteme

RELOX ANLAGEN GmbH ist ein führendes Unternehmen in der Herstellung und Wartung von industriellen Abluftreinigungsanlagen. Mit einem Fokus auf Qualität und Zuverlässigkeit stellt RELOX sicher, dass alle gefertigten Produkte den höchsten Standards entsprechen und den spezifischen Anforderungen der Kunden gerecht werden. Der Servicebereich umfasst die regelmäßige Wartung und Instandhaltung der Anlagen, um deren optimale Leistung und Langlebigkeit zu gewährleisten. Durch die Kombination von fortschrittlicher Fertigungstechnologie und einem engagierten Serviceteam bietet RELOX seinen Kunden einen Mehrwert, der über die reine Produktlieferung hinausgeht. Die Fertigungsprozesse sind darauf ausgelegt, effizient und umweltfreundlich zu sein, während der Servicebereich darauf abzielt, die Betriebsausfallzeiten zu minimieren und die Produktivität zu maximieren. Diese ganzheitliche Herangehensweise macht RELOX zu einem vertrauenswürdigen Partner für Unternehmen, die auf der Suche nach zuverlässigen und nachhaltigen Fertigungs- und Servicelösungen sind.
Online Abrechnen

Online Abrechnen

PVS dialog - Ihr Kundenportal Nutzen Sie das Internet als schnelles, kostengünstiges Medium für die Kommunikation mit Ihrer PVS / Bremen sowie den transparenten Überblick über Ihre Privatabrechnung! Das neue PVS dialog transparent, kompakt, intuitiv Auf der Startseite erhalten Sie einen zentralen Überblick über Ihre Kontostände, Dokumente und den Stand Ihrer Privatabrechnung mit der PVS / Bremen. Datentransfer Wählen Sie die aktuelle Abrechnungsdatei auf Ihrem Computer aus und laden Sie Ihre Daten zur Privatabrechnung hoch. Bei diesem Übermittlungsvorgang wird bereits die erste technische und vorläufige Bewertung vorgenommen. Rechnungen Der Bereich Rechnungen dient als digitales Rechnungsarchiv der letzten 2 Jahre für Ihre Privatabrechnung mit der PVS / Bremen. Die unterschiedlichen Filter-, Sortier- und Suchfunktionen ermöglichen Ihnen eine einfache und zielgerichtete Navigation. Sie können umfangreiche Rechnungsstatistiken als Excel- oder CSV-Datei und Rechnungen im PDF-Format als ZIP-Archiv exportieren Konten Hier erhalten Sie Auskunft über Ihre Kontostände, Ihre offenen Rechnungen, den letzten Rechnungsausgang und die letzte Auszahlung. Die Darstellung Ihrer Zahlungsströme und die detaillierten Buchungsübersichten ermöglichen eine übersichtliche Kontrolle. Durch ständige Systemaktualisierungen im Tagesverlauf gewährleisten wir Ihnen die Aktualität Ihrer Konten. Somit sind Sie über Ihre Privatabrechnung mit der PVS / Bremen stets im Bilde. Kommunikation In diesem Bereich können Sie direkt online mit Ihrem Ansprechpartner in der PVS / Bremen kommunizieren. Hier werden Ihre gesamten PVS dialog-Dokumente, Dateien und Nachrichten in chronologischer Abfolge gesammelt. Die Navigation wird Ihnen durch die Filter- und Suchfunktion erleichtert. Die PVS für … Ärzte Chefärzte & Kliniken Neue Versorgungsformen Klinikverwaltungen Dentalmediziner Patienten Beratungstermin vereinbaren Jetzt über die PVS abrechnen Direkt Login PVS dialog Support digitale Abrechnung Nach oben Zur Startseite
Online Abrechnen

Online Abrechnen

PVS dialog - Ihr Kundenportal Nutzen Sie das Internet als schnelles, kostengünstiges Medium für die Kommunikation mit Ihrer PVS / Bremen sowie den transparenten Überblick über Ihre Privatabrechnung! Das neue PVS dialog transparent, kompakt, intuitiv Auf der Startseite erhalten Sie einen zentralen Überblick über Ihre Kontostände, Dokumente und den Stand Ihrer Privatabrechnung mit der PVS / Bremen. Datentransfer Wählen Sie die aktuelle Abrechnungsdatei auf Ihrem Computer aus und laden Sie Ihre Daten zur Privatabrechnung hoch. Bei diesem Übermittlungsvorgang wird bereits die erste technische und vorläufige Bewertung vorgenommen. Rechnungen Der Bereich Rechnungen dient als digitales Rechnungsarchiv der letzten 2 Jahre für Ihre Privatabrechnung mit der PVS / Bremen. Die unterschiedlichen Filter-, Sortier- und Suchfunktionen ermöglichen Ihnen eine einfache und zielgerichtete Navigation. Sie können umfangreiche Rechnungsstatistiken als Excel- oder CSV-Datei und Rechnungen im PDF-Format als ZIP-Archiv exportieren Konten Hier erhalten Sie Auskunft über Ihre Kontostände, Ihre offenen Rechnungen, den letzten Rechnungsausgang und die letzte Auszahlung. Die Darstellung Ihrer Zahlungsströme und die detaillierten Buchungsübersichten ermöglichen eine übersichtliche Kontrolle. Durch ständige Systemaktualisierungen im Tagesverlauf gewährleisten wir Ihnen die Aktualität Ihrer Konten. Somit sind Sie über Ihre Privatabrechnung mit der PVS / Bremen stets im Bilde. Kommunikation In diesem Bereich können Sie direkt online mit Ihrem Ansprechpartner in der PVS / Bremen kommunizieren. Hier werden Ihre gesamten PVS dialog-Dokumente, Dateien und Nachrichten in chronologischer Abfolge gesammelt. Die Navigation wird Ihnen durch die Filter- und Suchfunktion erleichtert. Die PVS für … Ärzte Chefärzte & Kliniken Neue Versorgungsformen Klinikverwaltungen Dentalmediziner Patienten Beratungstermin vereinbaren Jetzt über die PVS abrechnen PVS dialog Support digitale Abrechnung Nach oben Zur Startseite
Rechenzentrum und Hosting

Rechenzentrum und Hosting

Immer auf den neusten Stand, zuverlässig und mit nicht vergleichbarer Performance – unser Bremer Rechenzentrum bietet Ihnen eine professionelle Umgebung für all Ihre Anforderungen. Betriebs- und ausfallsichere, performancestarke Server Konsolidierte Systeme Professionelle Installation Zentrale Verwaltung 24/7 vollumfängliche System-Überwachung Gebäudedaten
Dokumentenmanagement

Dokumentenmanagement

Das WinLine Archiv und das basis-archiv sind einfache und effiziente Dokumenten- und Archivierungslösungen. einfache und schnelle Suchfunktion standortunabhängiger Zugriff Schutz vor ungewolltem Zugriff Archivierungsabläufe und -strategien Definitionen der Beschlagwortung OCR Erkennung zu den Lösungen Ihr persönlicher Ansprechpartner
Hausmeister & Büroservice

Hausmeister & Büroservice

Immobilienbetreuung und Renovierungsexpertise Seit mehr als einem Jahrzehnt sind wir in der Immobilienbranche tätig und bieten einen umfassenden Service, der sich von der herkömmlichen Hausmeisterarbeit bis hin zu fortschrittlichen Smart-Home-Systemen und geprüften Sicherheitslösungen erstreckt. Renovierungsprojekt
Motoren Service vor Ort, an Bord und in unserer Werkstatt

Motoren Service vor Ort, an Bord und in unserer Werkstatt

Motoren in Schiffen und schwerem Gerät sind unser Metier: Wartung, Instandsetzung und Reparatur erledigen wir flexibel, sorgfältig und schnell. • Wartungs- und Inspektionsarbeiten • Zylinderkopfbearbeitung • Teilinstandsetzungen • Komplette Motorüberholungen • Wechsel bzw. Erneuern von Motoren und Antriebsanlagen • Instandsetzung angehängter Aggregate wie z. B. Pumpen, Generatoren, Getriebe, Regler, etc. • Diesel Einspritztechnik (Düsen, Einspritzpumpen, Common Rail) • Allgemeine mechanische Instandsetzungsarbeiten Wir halten Sie mobil und bieten Ihnen kurze Wege, schnelle Entscheidungen, viel Erfahrung und eine exzellent ausgestattete Spezialisten-Werkstatt
Professionelle Werbetexte mit SEO

Professionelle Werbetexte mit SEO

Unsere Texter erstellen für Ihre neue oder bereits bestehende Website professionelle und an die Corporate Identity angepasste Texte. Diese sind dabei auf die Suchmaschinenoptimierung (SEO) ausgerichtet und unterstützen zielführend Ihr Ranking bei Suchmaschinen wie z.B. Google. Durch unseren Expertenpool lassen sich diese Texte, Keywords und Metadaten problemlos in weitere Sprachen übersetzen und einpflegen. Durch die professionelle Betreuung Ihrer Website bleiben alle Seiten inhaltlich immer auf dem neuesten Stand und optimieren das Online Erlebnis Ihrer Kunden. Die Inhalte knüpfen wir dann an Google Adwords Kampagnen, für die wir auch spezielle Aktionsseiten und Landingpages erstellen.
Musti`s Änderungsschneiderei in Bremen-Vegesack!

Musti`s Änderungsschneiderei in Bremen-Vegesack!

Seit 2011 betreiben wir unsere Änderungsschneiderei. Wir sind ausgebildete Schneider und können in diesem Bereich auf jahrzehntelange Erfahrungen zurückblicken. Unser Service umfasst die kleine Reparatur sowie Änderungen aller Art wie beispielsweise: Kleidungsstücke verlängern oder verkürzen, auch unter Erhaltung der Originalnaht (z. B. bei Jeanshosen), Enger machen oder erweitern von Hosen, Blusen, Kleidern, Röcken, Mänteln u .s. w. Auch das Ändern und Reparieren von Leder, Motorradkleidung und Ledertaschen werden von uns fachgerecht ausgeführt. Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Laden in Bremen Vegesack
beschaffung.

beschaffung.

Langjährige Zusammenarbeit mit leistungsfähigen Materiallieferanten lassen uns flexibel auf Ihre Ansprüche reagieren.
Kreative Beratung

Kreative Beratung

Unsere kreative Beratung ist darauf ausgerichtet, Ihnen zu helfen, Ihre Ideen in die Realität umzusetzen. Mit einem Team von erfahrenen Designern und Beratern bieten wir Ihnen die Unterstützung und Expertise, die Sie benötigen, um Ihre Projekte erfolgreich zu gestalten. Egal, ob Sie ein einfaches Design oder ein komplexes Projekt haben, wir sind hier, um Ihnen zu helfen. Unsere Dienstleistungen umfassen die Beratung und Unterstützung bei der Gestaltung und Umsetzung Ihrer Ideen. Mit klaren, präzisen Visualisierungen können Sie sicher sein, dass das Endprodukt genau Ihren Erwartungen entspricht. Lassen Sie sich von der Qualität und Kreativität unserer kreativen Beratung überzeugen und entdecken Sie die Möglichkeiten, die sie bietet.
Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Übersetzungen für die Kosmetikindustrie

Die moderne Kosmetikindustrie ist ein weltweites Geschäft. Allein in Europa kann die Beauty & Personal Care Branche jährlich etwa 130 Milliarden Euro umsetzen und das mit stetig steigernder Tendenz. Neben dekorativer Kosmetik wächst der Bereich Personal Care mit Haarpflege, Haut- und Zahnpflege ebenso wie die Sparte für Rasiermittel und Düfte. Unser Übersetzungsbüro für Kosmetik sorgt für eine schnelle und reibungslose Kommunikation zwischen Partnern überall auf der Welt. Wir unterstützen seit mehr als 40 Jahren sowohl kleine als auch große Kosmetikunternehmen wie Chanel, L’Oreal, Yves Rocher und Coiffance und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen, denn die Vertriebswege sind global und in den Schwellenländern entstehen immer wieder neue Märkte für erfolgreiche Produkte. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Kosmetik und mehr
Übersetzungen für die Chemiebranche

Übersetzungen für die Chemiebranche

In der Chemiebranche müssen besonders strenge Vorgaben und Anforderungen der führenden Industrieverbände befolgt werden. Die Produzenten in der Chemiebranche müssen fortlaufend Patente, Materialsicherheitsdatenblätter, toxikologische Berichte, Abweichungsberichte, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln, Expositionsszenarien und ähnliche Dokumente ausfertigen und gegebenenfalls erneuern. Je nach dem Ursprungsland müssen diese Dokumente dann in eine oder in mehrere Sprachen übersetzt vorgelegt werden. Unser Übersetzungsbüro ist schon seit langer Zeit als zuverlässiger Partner der Chemiebranche tätig. Wir helfen den internationalen Unternehmen dabei, in effektiver Form auf mehr als 100 Sprachen mit den Partnerunternehmen zu kommunizieren. Einige unserer Experten können sogar eigene Fachkenntnisse einbringen, die sie in unterschiedlichen Laboren erworben und aufgrund einer weitreichenden Praxis im Medizin- und/oder Pharma-Bereich gesammelt haben. Für die Quelldokumente kann somit eine bedarfs- und fachgerechte Übersetzung garantiert werden; denn unsere Sprachspezialisten können originalgetreue und präzise Übersetzungen liefern, auf deren Passgenauigkeit und Perfektion Sie sich stets verlassen können. Außerdem kann mithilfe unserer Desktop-Publishing-Serviceleistung das Layout der übersetzten Dokumente auch gleich angepasst werden, sodass wir Ihnen eine Gesamtgestaltung aus einem Guss anbieten können, das heißt: eine sprachlich und stilistisch vollständige Übersetzungsarbeit, die den geforderten Vorgaben ganz und gar entspricht. Wir bieten Ihnen demnach umfassende und maßgeschneiderte Lösungen an, damit Sie auf die Globalisierung angemessen reagieren können, mit einer hohen Kosteneffizienz und einer kurzen Bearbeitungszeit. Mit unserer Methodik können wir Ihnen gleichbleibend genaue und korrekte Fachübersetzungen im Bereich Chemie liefern, damit Sie mit Ihren Dokumenten und Informationen weltweit auf Erfolgskurs gehen können. Alphatrad: Fachübersetzungen im Bereich Chemie und mehr
offiziellen Übersetzungen

offiziellen Übersetzungen

an Ihre speziellen Bedürfnisse und Ihre Branche an, sodass der Text vollständig mit den lokalen und branchenspezifischen Richtlinien übereinstimmt.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
RELOX TECHNIK GmbH: Abluftreinigungsanlagen/ Aktivkohleanlagen/ Katalytische Abgasreinigungsanlagen/ Offsettrockner

RELOX TECHNIK GmbH: Abluftreinigungsanlagen/ Aktivkohleanlagen/ Katalytische Abgasreinigungsanlagen/ Offsettrockner

RELOX TECHNIK GmbH ist ein führendes Unternehmen im Vertrieb von industriellen Abluftreinigungsanlagen. Mit einem Fokus auf Qualität und Zuverlässigkeit stellt RELOX sicher, dass alle angebotenen Produkte den höchsten Standards entsprechen und den spezifischen Anforderungen der Kunden gerecht werden. Der Vertrieb umfasst eine breite Palette von Produkten, darunter regenerative thermische Oxidationsanlagen, katalytische Nachverbrennungssysteme und Aktivkohleadsorptionsanlagen. Durch die Kombination von fortschrittlicher Technologie und einem engagierten Vertriebsteam bietet RELOX seinen Kunden einen Mehrwert, der über die reine Produktlieferung hinausgeht. Der Vertrieb ist darauf ausgelegt, effizient und kundenorientiert zu sein, während das Team darauf abzielt, die Kundenbedürfnisse zu verstehen und maßgeschneiderte Lösungen anzubieten. Diese ganzheitliche Herangehensweise macht RELOX zu einem vertrauenswürdigen Partner für Unternehmen, die auf der Suche nach zuverlässigen und nachhaltigen Abluftreinigungslösungen sind. Die Relox Anlagen GmbH in Bremerhaven ist spezialisiert auf verschiedene Arten von industriellen Anlagen, insbesondere im Bereich der Abluftreinigung und Oxidationstechnik. Hier sind mindestens 30 Begriffe für die Anlagen, die sie bauen: RTO-Anlagen (Regenerative Thermische Oxidationsanlagen) Katalytische Abgasreinigungsanlagen Abluftreinigungsanlagen Aktivkohleanlagen TNV-Anlagen (Thermische Nachverbrennungsanlagen) KNV-Anlagen (Katalytische Nachverbrennungsanlagen) Offsettrockner RL-Container (integrierte Abluftreinigung) Regenerative Oxidationsanlagen Industrielle Lufttechnik Lackieranlagen Verpackungsdruckanlagen VOC-Abgasreinigungsanlagen (Volatile Organic Compounds) Wärmerückgewinnungsanlagen Adsorptionsanlagen Desorptionsanlagen Biofilteranlagen Chemische Wäscher Elektrofilter Flammenionisationsdetektoren Gaswäscher Hybridfilter Ionisationsanlagen Katalysatoren Luftreinhaltungssysteme Partikelfilter Photokatalytische Reaktoren Plasmareaktoren Scrubber-Systeme UV-Oxidationsanlagen Regenerative thermische Oxidationsanlagen Abluftreinigungsanlagen Industrielle Lufttechnik Energieeffiziente Abgasreinigung REGENUS Anlagen Offsettrockner KANTOS Aktivkohleanlagen AMEG TNV-Anlagen KNV-Anlagen Industrielle Abluftreinigung
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Alphatrad: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Übersetzungen im Bereich Umwelt

Übersetzungen im Bereich Umwelt

Die Themen Umwelt- und Naturschutz sind nicht so neu, wie man vermuten könnte. Bereits im alten Rom klagte man über Luftverschmutzung, das Zupflastern von Seeufern und die Ausbeutung von Ressourcen im Bergbau. Heute gehören Umweltpolitik und Naturschutz fest zum Gesellschaftsbild vieler Staaten und spielen bei Bauvorhaben ebenso eine Rolle wie für die Produktion von Lebensmitteln und anderen Waren. Die Globalisierung birgt viele Chancen, hält aber auch Herausforderungen bereit, denn verschmutze Luft und belastetes Wasser machen vor Landesgrenzen nicht halt. Eine wertschätzende Kommunikation über Landesgrenzen hinweg und auf allen Kontinenten mithilfe von Übersetzungen im Bereich Umwelt ist ein wichtiges Werkzeug, denn Aufklärung und Information sind die Basis für Veränderungen. Übersetzungen bringen Umwelt- und Naturschutz über Landesgrenzen Information ist ein Schlüsselbegriff für den Naturschutz und die Umweltpolitik einzelner Länder beeinflusst alle Menschen gleichermaßen. Eine möglichst reibungslose und respektvolle Kommunikation gilt international als wichtige Basis für wichtige Entscheidungen und professionelle Übersetzer leisten einen wichtigen Beitrag, um diese Basis weiter auszubauen. Umweltstudien, gemessene Schafstoffe, gesundheitliche Entwicklungen in der Bevölkerung und andere stichhaltige Argumente können die Standpunkte von Umwelt- und Naturschützer in den jeweiligen Landessprachen deutlich unterstreichen, Informationsbroschüren und Flyer in verschiedenen Sprachen sorgen für zusätzliches Bewusstsein in allen Gesellschaften. Gleichzeitig helfen Verträge mit Rechten und Pflichten für alle dabei, die Standards zu erhalten und unterstützen den Ausbau neuer Schritte. Übersetzungsbüros begleiten die Verhandlungen an den verschiedenen runden Tischen und juristisch erfahrene Übersetzer sorgen auch im Vertragsrecht mit fundierten Fachübersetzungen dafür, dass Umweltschutzzonen eingerichtet und respektiert werden. Alphatrad: Übersetzungsbüro für den Bereich Umwelt und mehr
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

über 100 Ländern anbieten. Unser Ziel ist es, Sprachbarrieren zu überwinden und Unternehmen dabei zu unterstützen, ihre internationalen Geschäftsziele zu erreichen. Mit unserem hochqualifizierten Team bieten wir professionelle Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in allen Fachbereichen an. Egal ob es sich um technische Dokumente, Marketingmaterialien, juristische Texte oder medizinische Unterlagen handelt, wir finden die richtigen Worte für Sie. Dank unserer langjährigen Erfahrung und unserem professionellen Projektmanagement können wir auch große und komplexe Projekte termingerecht und qualitativ hochwertig umsetzen. Kundenorientierung steht bei uns an erster Stelle - wir arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass wir Ihre spezifischen Anforderungen erfüllen. Vertrauen Sie auf unsere Expertise und profitieren Sie von unserer zuverlässigen und effizienten Arbeitsweise. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein maßgeschneidertes Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Die juristische Übersetzung ist ein Fachbereich der Übersetzungen im Bereich des Rechts, auch bekannt als Rechtsübersetzungen. Verträge, AGBs, Urteile, Gesetze und andere Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit sind hierbei von größter Bedeutung. Einige unserer Fachübersetzer sind auch Rechtsanwälte, die in den jeweiligen Zielländern zugelassen oder sogar vereidigte Übersetzer sind und an Gerichten arbeiten. Ihre Rechtsübersetzungen werden auf jeden Fall von Fachleuten bearbeitet, die über ein Jurastudium oder langjährige Erfahrungen in diesem Bereich verfügen und daher die verwendete Terminologie perfekt beherrschen. Alphatrad ist ein juristisches Übersetzungsbüro.
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Psychologie und mehr
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem amtlichen Übersetzer für die arabische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Arabisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen. Was sind beglaubigte Übersetzungen? Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen (wie Englisch-Deutsch oder Arabisch-Deutsch) bieten wir auch seltenere an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Arabisch-Deutsch behilflich sein. Beglaubigte Übersetzungen für Arabisch von vereidigten Übersetzern beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer (auch als beedigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt) eingesetzt werden. Diese professionellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland (Landgerichten, Oberlandesgerichten oder Innenbehörden) ernannt. Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten Übersetzern für Arabisch und viele anderen Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch Üblicherweise handelt es sich bei beglaubigten Übersetzungen für Arabisch um Dokumente wie zum Beispiel: - arabische Geburtsurkunden - arabische Heiratsurkunden - Sterbeurkunden - Scheidungsurkunden bzw. -urteile - Urteile: Gerichtsurteile, Klageschriften, Strafprozessbescheide - Zeugnisse, wie Abitur- oder andere Schulzeugnisse - Arbeitszeugnisse - Führungszeugnisse - Führerscheine / Fahrererlaubnisse - Handelsregisterauszüge - Testamente - Diplome - Verträge - Patente - Kontoauszüge - notarielle Urkunden - Gutachten - Ledigkeitsbescheinigungen - Steuerbescheide - Vollmachten - und viele andere
Übersetzungen für die Tourismusbranche

Übersetzungen für die Tourismusbranche

Frankreich, damit Paris, ist das beliebteste Reiseziel weltweit. Im Schnitt zählt man mehr als 90 Millionen Ankünfte pro Jahr in Frankreich, das damit die Liste vor Spanien und den USA bereits seit Jahren anführt. Allein in Europa summieren sich die Ankünfte von Besuchern auf mehr als 700 Millionen im Jahr und die Hotel-, Reise- und Tourismusbranche lässt das Fernweh mit immer neuen Ideen und Angeboten stetig weiterwachsen. Neben reinen Erholungsurlauben stehen auch Reisen, die fremde Kulturen in den Mittelpunkt stellen, hoch im Kurs. Sprachreisen, geführte Stadttouren und Kochkurse mit den Köstlichkeiten der Urlaubsdestination locken alle Generation in eine aktive Ferienzeit. Unser Übersetzungsbüro betreut seit mehr als 40 Jahren Kunden aus der Tourismusbranche. Wir unterstützen sowohl kleine als auch große Hotelketten und Reiseunternehmen wie die ACCOR Group, KUONI oder Continental Airlines und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen. Anforderungen und Besonderheiten von Übersetzungen für die Tourismusbranche Ein Übersetzer, der sich auf die Tourismusbranche spezialisiert hat, muss über vielfältige Kompetenzen verfügen. Er muss sich sehr gut in der Reisebranche auskennen, aber auch Web-, Marketing-, Geschäfts- und sogar Rechtsübersetzungen beherrschen. Er muss auch über umfassende Kenntnisse aller Aspekte der lokalen Kultur verfügen: Sehenswürdigkeiten, praktische Informationen, Geschichte, Gastronomie, Geografie usw. Qualitäten wie Kreativität, Genauigkeit und Neugierde sind daher unerlässlich. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Tourismus und mehr
Technische Übersetzungen von Spezialisten

Technische Übersetzungen von Spezialisten

Es macht einen großen Unterschied, ob man eine einfache Website in eine andere Sprache übersetzen lassen möchte oder ob es sich um eine komplexe technische Übersetzung handelt. Denn dabei werden weitaus spezifischere Kenntnisse benötigt. Aus diesem Grund bieten wir mit über 3.500 Muttersprachlern nicht nur eine große Bandbreite an Übersetzern, unsere Mitarbeiter haben auch ein ausgeprägtes Verständnis für die jeweilige Technik. Das bedeutet, dass das Knowhow, also die technische und branchenspezifische Erfahrung vorhanden ist, um technische Übersetzungen zu 100 % korrekt auszuführen. Hinzu kommt, dass wir bei einer technischen Übersetzung auf eine Hilfssoftware zurückgreifen. Diese ermöglicht es uns, die Homogenität von fachlichen Begriffen und Ausdrücken zu garantieren. Technische Übersetzung – große Bandbreite an Fachbereichen Egal, um welchen fachlichen Bereich es sich handelt, unser Übersetzungsbüro kann Ihnen zahlreiche technische Übersetzungen anbieten. Dazu zählen die Fachbereiche Anlagenbau, Automobil, Chemie, Elektrotechnik, Energie, Erneuerbare Energien, Formen- und Werkzeugbau, Industrie, IT, Kälte- und Klimatechnik, Landtechnik, Landmaschinen, Logistik, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, Mess-, Steuerungs- und Regelungstechnik, Optik, Papierindustrie, Patente, Schiffbau und Meerestechnik, Stahlindustrie und Metallverarbeitung, Umwelttechnik, Verbraucher- und Unterhaltungselektronik, Verkehr und Transport, Verpackungstechnik, Wasserwirtschaft und viele weitere Bereiche mehr. Haben auch Sie eine technische Übersetzung, die Sie in eine andere Sprache bringen möchten, dann sind wir der richtige Ansprechpartner. Das zeichnet unser technisches Übersetzungsbüro aus 3.500 Übersetzer Mehr als 80x in Europa Über 40 Jahre Erfahrung 100+ Sprachkombinationen Wir sind ehrlich: Übersetzungsbüros gibt es viele. Warum also sollten Sie zu uns kommen? Dafür gibt es einige gute Gründe: Wir bieten unsere technischen Übersetzungen in rund 100 Sprachen Wir sind seit über 40 Jahren zuverlässiger Ansprechpartner, wenn es um Übersetzungen geht. Wir bieten eine hochwertige Qualität und garantieren durch unsere mehr als 3.500 Muttersprachler beste Ergebnisse. Wir verfügen nicht nur über Mitarbeiter die sprachlich versiert sind, sondern die auch technischen Verstand mitbringen und im jeweiligen Gebiet bereits Erfahrungen haben. Wir arbeiten schnell und können sogar Eilaufträge zu Ihrer vollsten Zufriedenheit erledigen. Worauf also warten? Stellen Sie am besten gleich eine unverbindliche Anfrage für Ihre technischen Übersetzungen und wir machen uns schon in Kürze ans Werk. Preise unseres technischen Übersetzungsbüros Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab) Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a. Service: Technische Übersetzung von einem professionellen Übersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache) Andere optionale Zusatzleistungen bzw. Alternativen: Korrektorat bzw. Lektorat von einem technischen Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie Neuronal maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler (schnellere und kostengünstigere Lösung) Fremdsprachensatz des Dokumentes im InDesign oder anderen Formaten Beglaubigte Übersetzung