Finden Sie schnell bersetzungen für Ihr Unternehmen: 364 Ergebnisse

Fachübersetzungen Technik

Fachübersetzungen Technik

Präzise und stimmige Fachübersetzungen im Bereich Technologie, Forschung und Produktentwicklung sind unser Metier. Unsere Expert:innen verbinden Sprach- und Branchenwissen. Weltweit relevante und erfolgreiche Technologien erfordern hundertprozentig verlässliche Übersetzungen. Egal, ob Sie Betriebsanleitungen, Schulungshefte, Montageanleitungen, Sicherheitsdatenblätter, Handbücher oder Anforderungsprofile lokalisieren wollen und egal, welche Sprache Sie benötigen: Unsere branchenerfahrenen Übersetzer:innen kümmern sich um nutzerfreundlich, genaue und fehlerfreie Texte und Co. Damit alle fachlichen und sprachlichen Aspekte auch wirklich stimmen, durchlaufen sie einen doppelten Qualitätscheck. Sie können sich darauf verlassen.
Übersetzungen Osteuropäische Sprachen

Übersetzungen Osteuropäische Sprachen

ASCO International: Ihr Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen Deutsch/Russisch, Englisch/Russisch und viele weitere Sprachkombinationen.
Fachübersetzungen Wissenschaft

Fachübersetzungen Wissenschaft

Es gibt nur wenige Bereiche, die sich so dynamisch entwickeln wie die Wissenschaft. Terminologien und sogar Themen entstehen über Nacht neu, gute Fachübersetzungen müssen das berücksichtigen. Wissenschaftliche Übersetzungen sind beim Übersetzungsbüro ORBIS deshalb grundsätzlich für Übersetzer mit wissenschaftlichem Hintergrund reserviert. Sie sind fit in ihrem Spezialgebiet und halten sich kontinuierlich auf dem aktuellen Stand. Das gibt Ihnen die Sicherheit, dass Ihre wissenschaftlichen Arbeiten und Texte auch in fremden Sprachen verstanden und geschätzt werden. Zum Beispiel, wenn Diplomarbeiten, wissenschaftliche Artikel, Forschungspapiere und wissenschaftliche Beiträge, Abstracts, Aufsätze, akademische Publikationen, Magisterarbeiten, Diplomarbeiten, Doktorarbeiten, Dissertationen und vieles mehr zu übersetzen sind.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Papers, Veröffentlichungen, Fachtexte, Abstracts, Fachartikel, Dissertationen, auch Lektorat aller wissenschaftlichen Texte
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Vertragsübersetzung, juristische Korrespondenz, Abkommen, Vereinbarungen, Rechtstexte, rechtssichere Übersetzung von AGB etc.
Beglaubigte Übersetzung Hindi

Beglaubigte Übersetzung Hindi

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten auf Hindi ganz einfach online. Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Dokumente aus dem Bereich Pharma, Medizin, Medizintechnik, Arztbriefe, Entlassungsdokumente, medizinische Gutachten, Klinische Studien, Patientenfragebogen, Zahnmedizin, Arzneimittelzulassung, Dentaltechnik.
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Psychologie und mehr
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander.
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen wissenschaftlichen Publikationen, Studien, Fragebögen und Analysen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander.
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen, wissenschaftlichen Publikationen, Studien, Fragebögen und Analysen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander.
Übersetzung von Bedienungsanleitungen & Gebrauchsanweisungen

Übersetzung von Bedienungsanleitungen & Gebrauchsanweisungen

Ihre technischen Dokumente kompetent und normengerecht übersetzt - individuelle Kundenbetreuung Die Übersetzung von Unternehmenswebsites gestaltet sich nicht immer ganz einfach: Ob Extrahieren der richtigen Texte aus dem CMS oder Einfügen der übersetzten Passagen an den richtigen Stellen - ganz zu schweigen von komplexen Formaten - traduco bietet Ihnen komfortable Lösungen.
Wir übersetzen für folgende Bereiche

Wir übersetzen für folgende Bereiche

Dolmetschertätigkeit bei Amtsgericht Landgericht Verwaltungsgericht der Erstellung von psychologischen Gutachten zu gerichtlichen Zwecken Übersetzung von Anklageschriften Strafbefehlen Urteilen Gerichtlichen Verfügungen Gerichtlichen Belehrungen Gerichtlichen Ladungen Polizei Dolmetschertätigkeit bei Zeugenaussagen Beschuldigtenvernehmungen Aussagen von geschädigten Personen Aufnahme einer Anzeige Ausländeramt Dolmetschertätigkeit für betroffene Personen Jugendamt Dolmetschen für betroffene Personen / Parteien / Eltern / Kinder / Jugendliche Gesundheitsamt Dolmetschertätigkeit bei Medizinischem Gespräch Medizinischer Untersuchung Übersetzungen jeglicher Korrespondenz Standesamt Dolmetschen bei Aufgebot Eheschließung Geburtseintragung Bundeswehr Dolmetschertätigkeit bei Bedarf Übersetzung von allgemeiner Korrespondenz Brandschutzverordnungen Hinweisen Vordrucken Sicherheitshinweisen Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Dolmetschen für betroffene Personen Übersetzung von Allgemeinen Inhalten
Technische Übersetzungen Anlagenbau

Technische Übersetzungen Anlagenbau

Die Übersetzung technischer Dokumentationen im Anlagenbau ist entscheidend für den reibungslosen Betrieb von Industrieanlagen. Bei Alexxtec verstehen wir diese Verantwortung und behandeln jeden Auftrag mit größter Sorgfalt. Unsere Arbeitsweise berücksichtigt die spezifischen Anforderungen des Anlagenbaus, einschließlich präziser Terminplanung und dem Einsatz moderner CAT-Tools wie Trados und Across. Durch enge Zusammenarbeit mit Ihren Fachabteilungen stellen wir sicher, dass Ihre Projekte ohne Verzögerungen voranschreiten.
Google Ads-Übersetzung in 144 Sprachen

Google Ads-Übersetzung in 144 Sprachen

Wir bieten 2 Optionen für Übersetzungen: Profi & Premium. Für Dringlichkeiten gibt es die „Eilüberweisung“. Bei Aufträgen zwischen 9:00-14:00 Uhr erhalten Sie bis 16:00 Uhr ein Angebot. Maximieren Sie Ihre Reichweite mit unseren professionellen GoogleAds-Übersetzungsdiensten! Erobern Sie internationale Märkte, indem Sie Ihre GoogleAds-Kampagnen in verschiedenen Sprachen anbieten. Mit unserer langjährigen Erfahrung und einem Team hochqualifizierter Übersetzer sorgen wir dafür, dass Ihre Werbebotschaften präzise und überzeugend in die gewünschten Sprachen übertragen werden. Unsere GoogleAds-Übersetzung umfasst nicht nur die Anpassung von Texten, sondern auch die Berücksichtigung kultureller Nuancen und regionaler Besonderheiten. Dadurch wird sichergestellt, dass Ihre Anzeigen bei den Zielgruppen in verschiedenen Ländern die gewünschte Wirkung erzielen. Wir verstehen die Bedeutung von relevanten Keywords und maßgeschneiderten Anzeigen, um Ihre GoogleAds-Kampagnen erfolgreich zu machen. Unsere Experten wählen sorgfältig die richtigen Suchbegriffe aus und passen die Anzeigen an, um sicherzustellen, dass Ihre Kampagnen in den jeweiligen Sprachen effektiv sind. Mit unseren GoogleAds-Übersetzungsdiensten können Sie Ihre Anzeigen global skalieren und Ihren Umsatz steigern. Wir helfen Ihnen, neue Zielgruppen zu erreichen, Ihre Markenbekanntheit zu steigern und den ROI Ihrer Werbeinvestitionen zu optimieren. Vertrauen Sie auf unsere Fachkompetenz und lassen Sie uns Ihre GoogleAds-Kampagnen in die nächste Stufe heben. Mit präzisen Übersetzungen und maßgeschneiderten Anzeigen ermöglichen wir Ihnen einen erfolgreichen Eintritt in internationale Märkte. Erweitern Sie Ihren Einfluss und erreichen Sie Kunden auf der ganzen Welt!
Wir bieten Fachübersetzungen von Muttersprachlern mit fundiertem Fachwissen

Wir bieten Fachübersetzungen von Muttersprachlern mit fundiertem Fachwissen

dbm-translations bietet Übersetzungen in jede Sprache und auf jedem Fachgebiet an: aus den Bereichen Finanzen oder Marketing, Juristische oder Technische Übersetzungen und viele weitere. Kompetente Fachübersetzer aus der ganzen Welt übertragen Ihren Text auf der Grundlage ihres breiten Fachwissens adäquat in die gewünschte Zielsprache. Die Übersetzer von dbm-translations sind ausschließlich Muttersprachler mit Doppelqualifikation: Einwandfreie Sprachbeherrschung und eine fundierte Fachkompetenz garantieren ein umfassendes Textverständnis und eine sprachlich wie inhaltlich auf den Punkt genaue Übersetzung. Wir sind erst zufrieden, wenn die Übersetzung die Aussagekraft und die Zielsetzung des Originaltextes erreicht. Dazu gehört die Beachtung der CI-Konformität sowie der lokalen Besonderheiten des Zielmarktes. Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten, Zertifikaten, notariellen Urkunden und dergleichen werden ausschließlich von dazu ermächtigten Übersetzern durchgeführt und anschließend in unserer Qualitätsabteilung noch einmal überprüft. Zur Optimierung des Übersetzungsprozesses bedienen wir uns modernster Techniken. Dazu gehören zum einen Terminologie-Management und -Verwaltung. Die aus der einheitlichen Verwendung der jeweiligen Terminologie resultierende Texthomogenität sorgt für optimale Verständlichkeit der Übersetzungen. Die sinnvolle Verwaltung der Terminologie führt zu mehr Effizienz, größerer Zeitersparnis, Reduzierung der Kosten sowie Qualitätssteigerung. Zum anderen unterstützen sogenannte Translation-Memory-Systeme (TMS) den Übersetzer, indem sich wiederholende Teile von Sätzen oder Textpassagen aus vorherigen Übersetzungen aus der Datenbank abgerufen werden können. Auch das spart Zeit und Kosten für den Kunden. dbm-translations steht für beste Fachübersetzungen in Juristik, Technik, Marketing und Business. Tekom-Mitglied. DIN-Registriert.
Beglaubigte Übersetzung Ihres Scheidungsurteils -

Beglaubigte Übersetzung Ihres Scheidungsurteils -

Die beglaubigte Übersetzung Ihres Scheidungsbeschlusses wird durch eine:n in Deutschland gerichtlich vereidigte:n Übersetzer:in angefertigt. Diese:r bestätigt mit Beglaubigungsvermerk, Rundstempel und Unterschrift die Vollständigkeit und Richtigkeit der beglaubigten Übersetzung. Wir bieten Ihnen die beglaubigte Übersetzung Ihrer Scheidungsdokumente aus verschiedenen Sprachen ins Deutsche oder umgekehrt. Wir arbeiten ausschließlich mit ausgebildeten Fachübersetzer:innen zusammen, die über Erfahrung im Übersetzen von Urkunden, amtlichen Dokumenten und Zeugnissen haben. Wir verfügen über ein großes Netzwerk an vereidigten Übersetzer:innen deutschlandweit.
Übersetzpacker

Übersetzpacker

Die Übersetzpacker der Serie UP, richten Kartons auf, gruppieren zu verpackende Produkte, setzen diese in Kartons ein und verschließen befüllte Kartons vollautomatisch. Übersetzpacker der Serie UP. Das Heripack Übersetzpacker-Modul verfügt über ein großes, seitliches Magazin für vorgeklebte Kartonhülsen. Dieses Magazin ist ohne einen Anlagenstopp, also während der laufenden Produktion, nachfüllbar. Aus dem Magazin heraus werden Kartons aufgerichtet und bis zu der Übersetzstation gefördert. Parallel zu diesem Vorgang findet das Vorgruppieren der Produkte statt. Angepasst an Ihre Bedürfnisse werden nun ganze Lagen oder einzelne Reihen an Produkten gegriffen und in den Karton gesetzt. Anschließend, in der Kartonverschlussstation werden die Kartons wahlweise mit Selbstklebeband oder mit Heißleim verschlossen.
| Beglaubigte Übersetzung | 4 Fach zertifiziert

| Beglaubigte Übersetzung | 4 Fach zertifiziert

Über uns: Unsere Übersetzungsagentur ist Ihr zuverlässiger Partner für hochwertige sprachliche Dienstleistungen. Mit einem erfahrenen Team von professionellen Übersetzern und Dolmetschern bieten wir eine breite Palette von Lösungen, um Ihre Kommunikationsbedürfnisse in verschiedenen Sprachen und Fachgebieten zu erfüllen. Unsere Dienstleistungen Übersetzungen Unser Team von Muttersprachlern und Fachexperten übersetzt Texte in über 50 Sprachen, wobei wir stets höchsten Qualitätsstandards gerecht werden. Ob Geschäftsdokumente, technische Handbücher, juristische Verträge oder kreative Werbetexte – wir liefern präzise Übersetzungen, die Ihre Botschaft authentisch übertragen. Dolmetschen Wir bieten professionelle Dolmetscherdienste für Konferenzen, Geschäftstreffen, Gerichtsverhandlungen und andere Anlässe. Unsere qualifizierten Dolmetscher gewährleisten eine reibungslose und effektive Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Fachgebiete Unsere Expertise erstreckt sich über eine Vielzahl von Fachgebieten, darunter Medizin, Recht, Technik, Marketing und mehr. Unabhängig von der Branche können Sie sich auf unsere Fachkenntnisse verlassen.
TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN IN DEN SPRACHEN DEUTSCH, ITALIENISCH, ENGLISCH, SPANISCH, NIEDERLÄNDISCH

TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN IN DEN SPRACHEN DEUTSCH, ITALIENISCH, ENGLISCH, SPANISCH, NIEDERLÄNDISCH

Das Übersetzungsbüro bietet Fachgebiete wie technische Übersetzungen, juristische Fachübersetzungen, Wissenschaft, Marketing Übersetzungen, Tourismus, Webseiten-Übersetzungen, Post-Editing, SEO-Übersetzungen, Qualitätssicherung und KREATIVITÄT. Des Weiteren verfügen wir über ein Translation Memory und legen großen Wert auf PÜNKTLICHKEIT. Bei Interesse an Jobs oder Freelancer-Tätigkeiten stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Wir bieten auch Maschinenübersetzungen an.
Fachübersetzungen in über 40 Sprachen

Fachübersetzungen in über 40 Sprachen

Mit einer Firmenleitung, die seit 20 Jahren erfolgreich in der Branche tätig ist und die Anforderungen, die an einen Sprachdienst gestellt werden bis ins kleinste Detail kennt und beherrscht und einem Pool aus über 100 professionellen Übersetzer:innen bieten wir die Erfahrung und Qualität, sowie auch die nötigen Ressourcen um das Vertrauen, welches die Kunden in uns setzen, stets zu erfüllen.
Übersetzungen, die Ihre Ziele verwirklichen

Übersetzungen, die Ihre Ziele verwirklichen

Wir bieten Ihnen den Transfer all Ihrer Dokumente in nahezu jede Verkehrssprache der Welt an. Im Grunde wirklich in jede. Wir machen es möglich, dass auch die seltensten Sprachen verstanden werden. Dort, wo Sie es brauchen. Fallbrügge, flämischen Ursprungs, bedeutet Fall- oder Ziehbrücke. Eine Konstruktion, die Hindernisse überwindet. Auch Sprache kann eine Barriere bilden. Eine Barriere, die den Dialog zwischen Menschen stört und den Austausch von Informationen erschwert. Eine Barriere aber auch, die Sie hindert, Ihre Ziele zu erreichen. Ähnlich einer Brücke, schafft es unsere Übersetzung, dass Menschen sich besser verstehen und Sie sich Ihren Zielen erheblich annähern. Wir alle bewegen uns heute in einer international geprägten Geschäftswelt, in der Kommunikation weit über sozio-kulturelle Dialoge hinausgeht. Daher ist es umso wesentlicher mit der Sprache des Geschäftspartners zu sprechen, wenn Erfolg kein Zufall sein soll. Hierzu benötigen Sie einen kompetenten Partner, wie Fallbrügge Übersetzungen ihn darstellt. Damit es Ihnen immer gelingt, sprachliche Hindernisse zu überwinden, sind wir jederzeit für Sie da. Ob Sie einfach schnell die Übersetzung eines amtlichen Dokumentes, einer Bescheinigung, oder gar Ihrer gesamten Unternehmenskommunikation in eine oder mehrere Zielsprachen benötigen, wir sind der richtige Ansprechpartner für Sie und nur einen Mausklick von Ihnen entfernt.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Die Übersetzungen von Ihren Zeugnissen, Geburtsurkunden, Gerichtsurteilen u. a. werden von unseren gerichtlich ermächtigten Übersetzern angefertigt.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Juristische und beglaubigte Übersetzungen gehören ebenfalls zu den Kernaufgaben unseres professionellen Teams in unserem Übersetzungsbüro Deutsch ↔ Chinesisch. Diese halten ohne Probleme jeder behördlichen Prüfung im In- und Ausland stand und können so von den zuständigen Dienststellen zügig weiterbearbeitet werden.
Übersetzungen für Technik, Marketing, Recht, Wissenschaft, Verwaltung, PR und viele weitere Fachgebiete.

Übersetzungen für Technik, Marketing, Recht, Wissenschaft, Verwaltung, PR und viele weitere Fachgebiete.

Lassen Sie sich umfassend beraten Sie suchen einen erfahrenen Partner für Ihre Übersetzungen? LUND Languages gehört zu den etablierten Agenturen und verfügt über langjährige Erfahrung mit Übersetzungsprojekten jeder Größenordnung. Die inhabergeführte GmbH ist Mitglied mehrerer starker Verbände und national und international bestens vernetzt. Leistungen Betriebsanleitungen Werbung, PR und Marketing Verträge und Vereinbarungen Ausschreibungstexte Software, Apps und Web-Texte Beglaubigte Übersetzungen Studien, Artikel, Fachbücher Medizinische Texte Drehbücher und Filmscripts Zusammenarbeit Sie sind nicht in Köln? Dann geht es Ihnen wie den meisten unserer Kunden. Dank sicherer Verbindungen und Kommunikationsmittel ist räumliche Distanz kein Problem. Wir arbeiten eng mit Ihnen zusammen.
Übersetzungen Ukrainisch

Übersetzungen Ukrainisch

Technische, juristische, medizinische Übersetzungen Ukrainisch Technische, juristische, medizinische Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch und Englisch-Ukrainisch für Geschäftskunden und Privatkunden. Beglaubigte Übersetzung von Urkunden aus dem Ukrainischen ins Deutsche.
Übersetzungen von Onlinespielen / Browsergames

Übersetzungen von Onlinespielen / Browsergames

mehr als 30 Sprachen weltweit sowie ein umfangreiches Netzwerk erfahrener Übersetzer ermöglichen es uns, hochwertige Übersetzungen in kurzer Zeit und zu fairen Preisen anzubieten. Dabei legen wir besonderen Wert auf Sprachqualität, kulturelle Sensibilität und eine genaue Einhaltung der Terminologie des jeweiligen Spiels. Unser Team besteht aus professionellen Übersetzern, die über fundiertes Wissen im Bereich Gaming und Onlineunterhaltung verfügen. Wir bieten Ihnen maßgeschneiderte Lösungen für die Übersetzung von Spielinhalten, Benutzeroberflächen, Anleitungen, Dialogen, Marketingmaterialien und vielem mehr. Unsere Dienstleistungen sind flexibel und können an Ihre individuellen Bedürfnisse angepasst werden. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen oder ein unverbindliches Angebot.
Übersetzungen und Dolmetscherdienste für alle Sprachen und Fachgebiete

Übersetzungen und Dolmetscherdienste für alle Sprachen und Fachgebiete

Vom Unternehmen, über Arbeitnehmer, bis zu Studenten benötigt man mittlerweile für viele Sachen übersetzte Dokumente und Dateien. Als Übersetzungsbüro in Dortmund setzen wir für Ihre Übersetzungen nur professionelle Fachübersetzer (Muttersprachler) mit langjähriger Berufserfahrung ein. Das Übersetzungsbüro Alettera Übersetzungen wurde im Februar 2004 in Dortmund gegründet. Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen von Texten, Dokumentationen, Handbüchern, Prospekten, Bedienungsanleitungen, Werbetexten, Verträgen, Urkunden, kompletten Webseiten und Software an.
Übersetzungen und Dolmetschen

Übersetzungen und Dolmetschen

aus allen gängigen Fremdsprachen durch zertifizierte, anerkannte und erfahrene Übersetzer und Dolmetscher Verfügbare Fremdsprachen Albanisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Bengalisch, Bosnisch, Brasilianisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Georgisch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Indonesisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kasachisch, Katalanisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch, Laotisch, Lettisch, Litauisch, Mazedonisch, Malaiisch, Marathi, Monte Negrinisch, Nepalesisch, Niederländisch, Norwegisch, Panjabi, Paschtu, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Singalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Suaheli, Tamil, Thailändisch, Tibetisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch, Urdu, Usbekisch, Vietnamesisch, Weißrussisch, Zulu und viele andere Sprachen. Urkunden Zertifikate, Beglaubigungen, Hochzeits-, Geburts-, Sterbe- und Scheidungsurkunden Technische Texte Betriebs- und Bauanleitungen, Handbücher, Patentschriften Führungen Ausstellungen, Werksrundgänge, Events, Aufführungen, Moderationen Verhandlungen Briefings, vertrauliche Gespräche, Beratungen
Übersetzungen ins Spanische

Übersetzungen ins Spanische

Spanisch ist eine Weltsprache überhaupt. Wie bei allen Übersetzungsaufträgen lassen wir die Texte auch hier ausschließlich von Muttersprachlern übersetzen. Dabei sind für uns Hinweise zum Zielland unerlässlich, denn Spanisch ist nicht gleich Spanisch. Nicht nur das europäische und das lateinamerikanische Spanisch unterscheiden sich oft deutlich voneinander, vor allem hinsichtlich des Wortschatzes. Auch innerhalb Lateinamerikas gibt es teils starke Unterschiede, die geschichtlich, kulturell und ethnisch bedingt sind.