...Die Übersetzung von Texten für den Gesundheitssektor ist mit großen Herausforderungen verbunden und erfordert von den Übersetzern ein hohes Maß an Genauigkeit und Gründlichkeit. Aus diesem Grund ist es bei der Übersetzung medizinischer Texte und Artikel unerlässlich, die Dienste eines Fachmanns in Anspruch zu nehmen, der sich mit der medizinischen Terminologie auskennt. Erfahren Sie mehr über die Übersetzungsdienste für medizinische Texte und insbesondere für medizinische Artikel, die unser Übersetzungsbüro Alphatrad anbietet.
Deutschland, Berlin
...Medizinische mehrsprachige Dienstleistungen betreffen sensible Angelegenheiten, für die Experten auf diesem Gebiet gesucht werden. Unser Team von spezialisierten Linguisten ist mit der Terminologie und dem Fachjargon vertraut, die bei krankenhausbezogenen Angelegenheiten verwendet werden. Wenn Sie z. B. eine medizinische Untersuchung durchführen, die eine professionelle Übersetzung erfordert, oder wenn Sie die Bedeutung eines Rezepts für einen geliebten Menschen übersetzen müssen, sind wir hier, um mit einem scharfen Auge für Details das beste Ergebnis zu erzielen.
Wir sind ein Übersetzungsbüro. Fachgebiete sind unter anderem technische Übersetzungen und medizinische Übersetzungen. Auch das Dolmetschen gehört zu unseren Aufgaben.
Deutschland, Berlin
...Im Bereich der allgemeinen medizinischen Texte bearbeitet der Übersetzer Ärzteblätter, Patienteninformationen und dergleichen. Solche Dokumente erfordern ebenfalls einen kompetenten und erfahrenen Übersetzer, der mit Formulierungen und Terminologie in Medizin und Wissenschaft vertraut ist. Nur so ist eine kompetente Kommunikation in jeder Sprache gewährleistet.
...Für Sie und Ihr Unternehmen fertige ich professionelle Übersetzungen aus den Bereichen Recht, Wirtschaft, Finanzen, Kryptowährung & Medizin an.
Passende Produkte
Fachübersetzungen
Fachübersetzungen
... Unternehmens sowie auf die Verständlichkeit der Message. Wir übersetzen und lektorieren Texte aus folgenden Bereichen: Wirtschaft, Business und Finanzen Medizin, Medizintechnik Industrie, Technologie und Maschinenbau Printmedien Fachmedien und Fachbücher Apps TV-Spots / Werbung Programmhefte Kultur, Tourismus / Touristik Marketing, Werbung und PR Image- oder Produktbroschüren Sachtexte / Sachbücher...
Deutschland, Berlin
...Naturwissenschaftliche Dokumente erfordern ein hohes Maß an Genauigkeit. Unsere Life Sciences-Expert:innen kümmern sich um exakte Übersetzungen. Geht es um die Übersetzung von Forschungsberichten, Studien, Beipackzetteln oder Handbüchern aus Bereichen wie Biologie, Chemie oder Medizin, sind Fachwissen und hundertprozentige Präzision gefragt. Die Übersetzer:innen von ACT Translations kennen sich im Bereich Life Science bestens aus. Außerdem sind sie Muttersprachler in der jeweiligen Zielsprache. So profitieren Sie von Top-Übersetzungen in allen naturwissenschaftlichen Bereichen.
...Sie wollen mit Ihren Geschäftspartnern und Vertriebsleitern kommunizieren, neue Produkte vorstellen, neue Verträge vereinbaren. Dafür benötigen Sie ausgebildete und erfahrene KonferenzdolmetscherInnen Ihre Themen sind fachlich und verlangen Präzision in der Übersetzung. Wir haben seit Jahren einen Pool von exzellenten fachlich spezialisierten KonferenzdolmetscherInnen aufgebaut und haben für Ihren speziellen Bedarf die FachkollegInnen. Unsere Einsatzbereiche sind Finanzen, Technik, Medizin, Energie, Politik, Automobil, und vieles mehr.
Das Übersetzungsbüro Berlin der Fachübersetzungsdienst GmbH bietet Ihnen fachkompetente Unterstützung bei Ihrer Internationalisierungsstrategie: Übersetzungen mit Qualitätsgarantie in alle Sprachen.
...Die Sparte der Übersetzungsdienste der Panorama Languages AG offeriert muttersprachlich übersetzte Texte, Dokumente & Urkunden mit Gütegarantie, bei Bedarf mit Beglaubigung durch vereidigte Übersetzer...
Übersetzungsbüro für alle europäischen und asiatischen Sprachen. Übersetzung auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch durch muttersprachliche Übersetzer.
Qualitativ hochwertige Lösungen im Kompetenzbereich Sprache - dafür steht Lingua-World bereits seit 1997.
Deutschland, Berlin
Dolmetschen und Übersetzen, beeidigte Übersetzungen in die / aus den Sprachen Englisch/Spanisch/Finnisch und Deutsch.
Deutschland, Berlin
Für die Berliner Gerichte und Notare amtlich beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für die spanische Sprache.
Deutschland, Berlin
ProLangua ist ein Übersetzungsspezialist für Fachübersetzungen in allen Fachgebieten, in über 70 Sprachen und 600 Sprachkombinationen.
Deutschland, Berlin
Übersetzungsbüro für Fachbersetzungen mit Qualitätsgarantie durch native Übersetzer für Deutsch, Englisch, Französisisch, Spanisch und 60 weitere Sprachen.
Deutschland, Schönefeld
Als Incoming-Service für Touristen, Geschäftsreisende und VIPs bieten wir umfangreiche Dienstleistungen, Beratung und Informationen. Mit mehr als 100...
Deutschland, Berlin
Deutschland, Berlin
Interpreting and certified translations. Additionally, I have 30 years of experience in film dubbing, subtitling and voive-over dialogues.
Deutschland, Berlin
Deutschland, Berlin
Deutschland, Berlin
Deutschland, Berlin
Deutschland, Berlin
Beliebte Länder für diesen Suchbegriff