Deutschland, Berlin
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt: - Heiratsurkunden - Geburtsurkunden - Ausweisdokumente - Schulzeugnisse - Bachelor- oder Masterdiplome - Medizinische Gutachten - Verträge jeglicher Art - Registerauszüge - Gerichtsurteile - Versicherungsnachweise etc.
Deutschland, Nürnberg
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt: - Heiratsurkunden - Geburtsurkunden - Ausweisdokumente - Schulzeugnisse - Bachelor- oder Masterdiplome - Medizinische Gutachten - Verträge jeglicher Art - Registerauszüge - Gerichtsurteile - Versicherungsnachweise - etc.
Deutschland, Bochum
... sicher, dass Sie genau die Leistung erhalten, die Sie brauchen. Über die Jahre hat sich INTERMUNDOS immer wieder den Bedürfnissen des Marktes und seiner Kunden angepasst. Wir sind immer dort, wo unsere Kunden uns brauchen: Wir waren in Beijing und in Leipzig. Aktuell steht Ihnen der auf juristische Übersetzungen spezialisierte Standort in Köln zur Verfügung. Unsere Übersetzer/innen im Unternehmen und...
Deutschland, Porta Westfalica
...Beglaubigte Übersetzungen werden zur Vorlage von offiziellen Dokumenten aus anderen Landessprachen bei Behörden oder amtlichen Institutionen benötigt. Nachstehend sind einige typischen Anwendungsbeispiele aufgeführt: Heiratsurkunden Geburtsurkunden Ausweisdokumente Schulzeugnisse Bachelor- oder Masterdiplome Medizinische Gutachten Verträge jeglicher Art Registerauszüge Gerichtsurteile Versicherungsnachweise etc.
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
Deutschland, Chemnitz
... günstiges Angebot für Übersetzung Bulgarisch-Deutsch oder Deutsch-Bulgarisch. Unser Übersetzungsbüro Inter-Sprachservice GmbH bietet ein breites Spektrum an Übersetzungen Bulgarisch-Deutsch und umgekehrt in Chemnitz, Leipzig, Dresden, Berlin und Nürnberg. – technische Übersetzungen Bulgarisch – kommerzielle Übersetzungen Bulgarisch – juristische Übersetzungen Bulgarisch – wissenschaftliche Übersetzungen Bulgarisch sowie medizinische Übersetzungen Deutsch- Bulgarisch und Bulgarisch-Deutsch.
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
Deutschland, Osnabrück
...) und Canada-MSDS (Englisch und Französisch) gemäß WHMIS (Canada). - Erstellung von Betriebsanweisungen auf Grundlage der erstellten Sicherheitsdatenblätter. - Erstellung von Datenblättern für das medizinische Personal (VO 648/2004/EG) und für die Öffentlichkeit (VO 648/2004/EG). - Unterstützung bei der Suche und Beauftragung einer Giftnotrufzentrale (auch europaweit). - Bereitstellung einer...
Deutschland, Bielefeld
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
Deutschland, Kiel
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr.
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück.
...Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr.
... des Landes Sachsen-Anhalt als Ansprechpartner rund um alle Übersetzungsfragen zur Verfügung. Unsere Übersetzer in Dessau-Roßlau übernehmen wir für Sie: Beglaubigte bzw. Bestätigte Übersetzungen Urkundenübersetzung Fremdsprachliche geschäftliche Korrespondenz Juristische Fachübersetzungen Technische Fachübersetzungen Medizinische Fachübersetzungen Marketingübersetzungen Websiteübersetzungen Eilübersetzungen Dolmetschen (je nach Anforderung durch ermächtigte, allgemein beeidigte oder öffentlich bestellte Dolmetscher) in allen Amts- und Staatssprachen.
... Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau. Dadurch können wir eine präzise und kulturspezifische Übersetzung Ihrer Dokumente garantieren. Egal ob es sich um juristische Texte, medizinische Berichte, technische Dokumentationen oder Marketingmaterialien handelt - wir finden immer den passenden Übersetzer für Ihr Projekt. Unsere professionellen Übersetzungen helfen Ihnen dabei, Ihre Botschaft...
...Geburts- und Heiratsurkunden Gerichtsurteile Schulzeugnisse Bescheinigungen Diplome Approbationsunterlagen für Ärzte Medizinische Unterlagen Arbeits- und Kaufverträge sonstige private und offizielle Texte...
-Seit über 20 Jahren Übersetzung in alle gängigen Weltsprachen und Fachgebiete -Hocheffizienter Einsatz innovativer Sprachtechnologie -Outsourcing kompletter Übersetzungsprozesse. Übersetzungsagentur...
Deutschland, München
... (Winkelmeßsystem) hervorragendes dynamisches Ansprechverhalten, ideal für Laserbearbeitung, 3C-Automatisierungsanlagen, etc geringe Vibration: geringe Vibrationen und Geräusche, bevorzugt für Anwendungen wie Halbleiter, medizinische Bildgebungsgeräte und Präzisionsinstrumente Spannungen: 48Vdc, 110Vac und 220Vac Rückführung: inkrementell oder absolut (Multiturn) optionale Haltebremse KAH Familie der Getriebemotoren: sechs unterschiedliche Baugrößen Serie KAH: Getriebemotoren mit Hohlwelle...
Österreich, Zell am Pettenfirst
Zertifizierung EN15038, beglaubigte Übersetzungen. Software-Lokalisierung.
Professionelle Sprachdienstleistungen (Übersetzen - Copywriting - Textservice). Speziell für KMUs & Direktkunden. Marketing, Wirtschaft & Recht. Ihre Ideen kommen zu Wort. Sprachübergreifend.
Österreich, Saalfelden
Das Wichtigste ist und bleibt der Mensch, für einen erfolgreichen Dialog sind wir für Sie da. Wir realisieren Übersetzungen in mehr als 150 Sprachkombinationen. Übersetzungen und Dolmetschservice in und aus Sprachen wie Englisch, Französisch, Rumänisch, Italienisch, Spanisch, Ungarisch, Serbisch, Bulgarisch, Griechisch, Portugiesisch, Schwedisch, Polnisch, Arabisch und andere. Alle Übersetzer beherrschen die Muttersprache und besitzen ein Universitätsstudium, in der die Übersetzung gemacht wird, damit wir 100% QUALITÄT anbieten können.
Österreich, Wien
Hochwertige Übersetzungen zu moderaten Preisen in über 60 Sprachen durch qualifizierte Muttersprachler mit langjähriger Berufserfahrung.
Seit 1982 befasst sich itl mit Übersetzung und technischer Dokumentation und ist zu einem der erfahrensten Dienstleister in sämtlichen Bereichen und Branchen der technischen Kommunikation. Sie suchen Dienstleistungen für Übersetzung und Technische Dokumentation? Dann sind Sie bei itl richtig. Herzlich willkommen! itl bietet Ihnen umfassende Dienstleistungen in allen Bereichen der Technischen Doku...