Finden Sie schnell übersezung für Ihr Unternehmen: 52 Ergebnisse

A&L Simonyan Übersetzungs- und Dolmetscherbüro

A&L Simonyan Übersetzungs- und Dolmetscherbüro

ist ein Tochterunternehmen der SIMONYAN Unternehmensgruppe und besteht seit 2001. Unser Ziel ist es, den Kunden mit höchster Qualität, Termintreue und Schnelligkeit eine perfekte Dienstleistung zu bieten. Den Service unseres Übersetzungsbüros nutzen verschiedene Handelsorganisationen und Behörden. Unsere Firmenkunden kommen unter anderem aus den Branchen und Bereichen Maschinenbau, Kunststoff, Automobil, Textil, Chemie, Medizin, Filtrationstechnik, Prozesstechnik, IT, Recht, Finanzen sowie aus der Lebensmittel-, Getränke- und Verpackungsindustrie. Wir übersetzen z. B. Betriebsanleitungen, Verträge internationaler Kooperationspartner, die dazugehörige Korrespondenz, Geschäftsberichte, Angebote, technische Dokumentationen, Baupläne, Internetauftritte und vieles mehr.
Übersetzungen

Übersetzungen

Weltweites Verstehen wandelt sich in Erfolg – ein positiv empfundenes Resultat, verknüpft mit Ihrem Produkt. Das Übersetzungsvolumen steigt weltweit kontinuierlich an. Die Gründe dafür sind vielfältiger Natur: Gesetze zur Produkthaftung, EU-Richtlinien sowie vor allem die weltweite Vermarktung von Produkten. Dieser hohe Anteil lässt auf enorme Potenziale schließen, Prozesse gerade im Bereich Übersetzung zu verbessern. Wir bieten Übersetzungsleistungen in allen gängigen Fremdsprachen an, damit Sie Ihr Produkt auch in einer globalen Welt jedem verständlich machen können.
Übersetzungsdienst INTERMUNDOS

Übersetzungsdienst INTERMUNDOS

Die Full-Service-Agentur für alle Fälle Zertifiziertes Qualitätsmanagement Willkommen bei INTERMUNDOS Egal welche Übersetzungsleistungen Sie benötigen, hier sind Sie in guten Händen. Seit 1997 liefert der Übersetzungsdienst INTERMUNDOS seinen Kunden erstklassige Qualität in mehr als 40 Sprachen. Geht es um ein technisches Handbuch, um Verträge, Konzernbilanzen, medizinische Beipackzettel? Oder benötigen Sie eine Übersetzung für Ihre nächste Pressemitteilung, Ihre Kunden- oder Mitarbeiterzeitschrift? Wir finden immer die richtigen Worte für Sie – und das in zertifizierter Qualität. Dabei stehen Ihnen unsere erfahrenen Projektmanager/innen immer zur Seite. Von der Projektanalyse über Angebots- und Auftragsprozesse bis hin zur Qualitätsprüfung und termingerechten Auslieferung stellen sie sicher, dass Sie genau die Leistung erhalten, die Sie brauchen. Über die Jahre hat sich INTERMUNDOS immer wieder den Bedürfnissen des Marktes und seiner Kunden angepasst. Wir sind immer dort, wo unsere Kunden uns brauchen: Wir waren in Beijing und in Leipzig. Aktuell steht Ihnen der auf juristische Übersetzungen spezialisierte Standort in Köln zur Verfügung. Unsere Übersetzer/innen im Unternehmen und auf der ganzen Welt verbindet die Liebe zur Sprache. Dabei beweisen sie Tag für Tag nicht nur ihre sprachliche und fachliche Kompetenz, sondern auch ihr Gespür für interkulturelle Feinheiten. Sie alle verstehen sich als Brückenbauer zwischen den Kulturen. Unterstützt werden unsere Übersetzer/innen, Lektor/innen und Projektmanager/innen durch neueste Technik, die insbesondere bei anspruchsvollen Fachübersetzungen unverzichtbar ist.
Übersetzungen von Webseiten

Übersetzungen von Webseiten

Steigerung Ihres Kundenpotentials durch mehrsprachige Webseiteninhalte Verbesserung im Google Ranking durch Übersetzung der SEO Inhalte Erschließung neuer Märkte durch multilinguale Webseiten Internationalisierung von Unternehmen, Lokalisierung etc.
Fachübersetzungen und Sprachdienstleistungen

Fachübersetzungen und Sprachdienstleistungen

Genauso vielfältig wie Ihre Produktpalette ist sicherlich auch die Gruppe Ihrer Anwender. Vertrauen Sie auf zwei Jahrzehnte Erfahrung im Bereich von richtlinienkonformer Übersetzung. Profitieren Sie von einer über 20-jährigen Erfahrung in der Fachübersetzung technischer, betriebswirtschaftlicher und juristischer Texte. Darüber hinaus liegt ein weiterer Schwerpunkt in der Übersetzung von Texten aus der Medizintechnik sowie dem Marketing – und dies in ausnahmslos allen gewünschten Sprachen. Für Sie arbeitet ein großes, globales Team von geprüften, fachlich qualifizierten, muttersprachlichen Übersetzern mit langjähriger Praxiserfahrung. Hier spielt neben zuverlässiger Sprach- und Sachkompetenz auch die interkulturelle Kompetenz der eingesetzten Übersetzer eine große Rolle. Steigern Sie Ihre Textqualität und arbeiten Sie ausschließlich mit nach DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001 zertifizierten Agenturen zusammen. Die dadurch verpflichtenden Kontrollen in allen Stufen des Übersetzungsprozesses garantieren Ihnen eine kontinuierlich hohe Qualität. Sie bekommen Unterstützung beim Führen, Pflegen und Aufbau einer Terminologiedatenbank zur Vereinheitlichung Ihrer Konzernsprache – weltweit. Sie haben nur einen Ansprechpartner, der Ihr Projekt betreut. Durch den Einsatz von DTP-Profis bekommen Sie Ihre Dokumentationen druckreif ins Haus geliefert. Die gds Sprachenwelt ist Ihr Bindeglied für eine erfolgreiche Kommunikation mit Ihrem Kunden und der Vermarktung Ihrer Produkte im Ausland. Profitieren Sie vom Know-how der gesamten gds-Gruppe, das Sie sich auch für die vor- und nachgeschalteten Prozesse sowie über die erfolgreichen Softwaretools, die zum Einsatz kommen, zu Nutze machen können. Wir kommen aus der Praxis und kennen Ihre Bedürfnisse. Hünfeld: Deutschland
Fachübersetzungen Marketing & PR

Fachübersetzungen Marketing & PR

In Werbung und Journalismus kommt es nicht nur darauf an, was gesagt wird, sondern auch, wie etwas gesagt wird. Feine Untertöne sind entscheidend und sollten deshalb auch in angemessener Form in die Zielsprache übertragen werden. Doch das ist oft gar nicht so einfach. Gute Werbung und Journalismus arbeiten oft mit einem Bündel an Stilmitteln, die stark von der Kultur des jeweiligen Landes abhängen. Eine 1:1-Übersetzung scheidet daher meist aus. So lassen sich beispielsweise viele Wortspiele nicht direkt in fremde Sprachen übertragen. Anspielungen auf kulturelle Gemeinschaftserlebnisse (Sportereignisse, Volkshelden, Märchenfiguren, Fernsehserien etc.) werden nur dort verstanden, wo man diese Hintergründe kennt. Und auch deutscher Humor funktioniert beispielsweise ganz anders als der englische. Der Übersetzer muss also fähig sein, das, was ausgedrückt werden soll, mit den Möglichkeiten der Zielsprache so zu umschreiben, dass der Stil des Originaltextes nicht verfälscht wird.
Übersetzpacker

Übersetzpacker

Die Übersetzpacker der Serie UP, richten Kartons auf, gruppieren zu verpackende Produkte, setzen diese in Kartons ein und verschließen befüllte Kartons vollautomatisch. Übersetzpacker der Serie UP. Das Heripack Übersetzpacker-Modul verfügt über ein großes, seitliches Magazin für vorgeklebte Kartonhülsen. Dieses Magazin ist ohne einen Anlagenstopp, also während der laufenden Produktion, nachfüllbar. Aus dem Magazin heraus werden Kartons aufgerichtet und bis zu der Übersetzstation gefördert. Parallel zu diesem Vorgang findet das Vorgruppieren der Produkte statt. Angepasst an Ihre Bedürfnisse werden nun ganze Lagen oder einzelne Reihen an Produkten gegriffen und in den Karton gesetzt. Anschließend, in der Kartonverschlussstation werden die Kartons wahlweise mit Selbstklebeband oder mit Heißleim verschlossen.
Excellent Übersetzungszange Kopfschneider für kräftige Nägel

Excellent Übersetzungszange Kopfschneider für kräftige Nägel

Excellent Übersetzungs-Kopfschneider 14.0 cm gerade ist eine kräftige Zange mit Übersetzung. Mit dieser Nagelzange kann man selbst dickste Nägel schneiden. Eine Eckenzange/Nagelzange mit Übersetzung eignet sich besonders gut für kräftige und dicke Nägel wie z.B. am Fuß, da sie dort besonders mit der Übersetzung mit wenig Kraftaufwand die Nägel schneiden können. Vorteile: Lange Lebensdauer durch Verarbeitung von rostfreiem Edelstahl Doppelte Kreuzfeder und ergonomischer Griff erleichtert Schneiden von dicken/kräftigen/harten/tieferliegenden/eingewachsenen Nägeln Sehr feine Schneide kann auch zum Formen von Nägeln sowie präzisen und schonenden Schneiden von Hautresten/Nagelhaut verwendet werden Hergestellt in Handarbeit und sterilisierbar sowie allergenfrei (kein Nickelstahl) Perfekt geeignet für den Urlaub oder als Geschenk Länge: 14.0 cm Material: Rostfreier Edelstahl
CEOLED Display RK-L21-MZXX Multilingual Intelligent Translator

CEOLED Display RK-L21-MZXX Multilingual Intelligent Translator

The Multilingual Intelligent Consultation Terminal is an innovative product that combines real-time visual translation, dual-screen display, and intelligent consultation. The terminal integrates the latest technologies in multilingual recognition, translation, synthesis, and large-scale modeling. It supports real-time translation and display in multiple languages for seamless human-to-human communication. Additionally, it features intelligent consultation capabilities in human-machine mode, providing users with a comprehensive and convenient voice interaction experience.
MS roll

MS roll

klein und leistungsfähig, wartungsarm und verschleißfrei, leichtgängig und leise, UV- und ozonbeständig, Öl/Fett-Beständigkeit sowie Chemikalienbeständigkeit ganz nach Wunsch Ihre Maschine hat sehr wenig Bauraum für einen Faltenbalg oder Gleitbahnschützer? Kein Problem, mit unserern MS roll haben wir die optimale Lösung für Sie. Unsere Abdeckrollos zeichnen sich durch einen geschmeidigen Lauf aus und bieten dabei die plane Optik einer ein- oder mehrlagigen, robusten Bahn aus Gummi oder Kunststoff. Der verschleiß- und wartungsfreie Mechanismus als unsichtbares Herzstück lässt sich ideal in Ihrer Konstruktion unterbringen. Ob nun eine gänzlich glatte oder strukturierte Ausführung und verschiedene Resistenzen gibt das Anwendungsszenario bei Ihnen vor
Durchlauf-Trockner

Durchlauf-Trockner

Durchlauf-Trockner für Pulverbeschichtung / Lackierung Durchlauf-Trockner sind immer dann im Einsatz, wenn größere Stückzahlen verarbeitet werden sollen. Sowohl für die Lackaushärtung als auch für die Pulvergelierung konzipieren wir mit verschiedensten Beheizungs- und Umluftsystemen Trocknungsanlagen für den individuellen Bedarf. Durch einen thermisch optimal konstruierten Ein-/Auslaufbereich entstehen beim Anlagenbetrieb nur sehr geringe Wärmeverluste. Wesentliche Merkmale unserer Anlagen: - Gehäuse und Inneneinrichtung verzinkt - hochwertige Isolierung der Außenwände - Direktbeheizung oder Wärmetauscher - aufwendig konstruiertes Umluftsystem für höchste Energie-Effizienz - Umluftventilatoren als komplette Einheit mit Energie-Effizienz-Motoren
Drahtbiegeteile

Drahtbiegeteile

In individueller Ausführung nach Zeichnung, von der Kleinstmenge bis zur industriellen Massenanwendung in einem breiten Spektrum. Wir verarbeiten Stahl-, Edelstahl-, Kupfer- und Aluminiumdrähte und realisieren gerne Oberflächenwünsche.
Apparate und Behälter

Apparate und Behälter

Ob einwandige, doppelwandige, beheizte, isolierte oder eine daraus kombinierte Ausführung, die H.Behle GmbH als Hersteller steht Ihnen als zuverlässiger Partner zur Seite. Selbstverständlich übernehmen wir dabei die gesamte Planung von der Bemessung bis zur Wärmetechnik und Rührwerksauswahl. Insbesondere dokumentenintensive Produkte wie z.B. Druckbehälter für die chemische Industrie gehören zu unserem Tagesgeschäft. Unsere Fertigungsmöglichkeiten lassen folgende Dimensionen zu: • Bauteile bis 10 to • Behälter mit einem Durchmesser bis zu 3500 mm • Bauteile bis zu 15m Länge.
Materialien

Materialien

Breit ist das Spektrum der zerspanbaren Hochleistungs-Werkstoffe, aus denen Data Tec Präzisions-Dreh und -Frästeile herstellt. So verarbeiten wir zum Beispiel • PTFE • PEEK • PE • PVDF • PC • PA6 • PA6.6 • ABS • POM • PMMA • und viele andere hochwertige Kunststoffe Nahezu alle Werkstoffe können Sie bei Data Tec auch als Compounds erhalten - individuell nach Ihrem Anforderungsprofil gefertigt. Sie benötigen verbesserte Gleitwerte, höhere Durchschlagfestigkeit, geringeren Abrieb oder höhere Zug- und Druckfestigkeit, als es der reine Werkstoff leisten kann? Sprechen Sie uns an. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Tankeinfüllstutzen

Tankeinfüllstutzen

Tiefziehteil mit Klinkungen Tankeinfüllstutzten als Schweißbaugruppe tiefgezogener Unterbaugruppen. Anwendung für Personenkraftwagen (PkW).
Flexy Pergola Überdachung, Dach zum Öffnen, Terrassendach

Flexy Pergola Überdachung, Dach zum Öffnen, Terrassendach

Flexy Terrassendach zum Öffnen. Elektrisch mit Somfy Motor. Flexy Terrassendach zum Öffnen Unsere Flexy Terrassenüberdachungen bieten Ihnen Flexibilität und passen zu jeder Architektur. Durch seine Flexibilität ist Flexy das am meisten gewählte Überdachungssystem. Flexy Terrassenüberdachungen sind mit einem Somfy Motor ausgerüstet und können durch Fernsteuerung je nach Belieben geöffnet oder geschlossen werden. Die Überdachung wird aus dem PES/1100 dtex 850 g/m² schmutzabweisendem und äußerst langlebigem Gewebe ausgerüstet. Flexy ist ein sehr robustes und stabiles Produkt, das sich durch eine hohe Beständigkeit gegen Wind von über 120 km/h auszeichnet. Zudem ist die Terrassenüberdachung gegen Regen, Erhitzung und UV-Strahlen widerstandsfähig. Dank einem unsichtbaren integrierten Rinnensystem, welches das Wasser abführt, ist Flexy auch bei Regen zuverlässig. Außerdem erhitzt sich das Dach nicht. Deshalb kann man auch sehr heißen Tagen die Terrasse genießen. Maße: Maßanfertigung. In fast allen Maßen erhältlich. Gestell: Das Gestell ist aus Aluminium. Gestell Farbe: Anthrazit oder Weiß Dach: Das Dach besteht aus SIOEN 100% PES / 1100, dtex 850 g/m^2 Gewebe. Tuch Farbe: Anthrazit, Weiß, Cremeweiß oder Grau.
Absperrklappe (RTAK)

Absperrklappe (RTAK)

Doppelexzentrische Flanschabsperrklappen mit Epoxidbeschichtung in langer oder kurzer Baulänge oder in Stahl geschweißter Ausführung für den Einsatz im Wasserbereich. Langlebig durch mediumfreie Lagerung und verschleißfesten, korrosionssicheren und unterwanderungssicheren Gehäusesitz durch Auftragspanzerung. Geeignet für den Einsatz in Industrieanlagen, der Wasseraufbereitung, in Kraftwerken, und im Druckmanagement. Betriebsdruck: max. 25 bar Betriebstemperatur: -50° C bis + 200° C Sitzgeometrie: doppelexzentrisch Wellenlagerung: selbstschmierend Innere Abdichtung: weichdichtend Äußere Abdichtung: Wellenlagerung mittels O-Ringen für dynamische/statische Abdichtung
Beschriftungsschilder selbstklebend oder magnetisch

Beschriftungsschilder selbstklebend oder magnetisch

Mit unseren Beschriftungsschildern kennzeichnen Sie Regale, Schränke auch Brotregale (magnetisch) und vieles mehr... Sie kennzeichnen Ihre Ware auf Stahlregalen und Schränken. Wandert Ihre Ware, wandert die Kennzeichnung, Beschilderung mit. Die Beschriftungsschilder können wir Ihnen in beliebigen Längen anbieten! Bitte kontaktieren Sie uns hierzu per E-Mail oder Telefon.
Versandlogistik

Versandlogistik

Im Bereich Versandlogistik sammeln wir alle Komponenten für eine Lieferung und erstellen IPPC-zertifizierte Verpackungen. Somit steht einem weltweiten Versand nichts im Wege.
Active

Active

Der ergonomische, höhenverstellbare Schreibtisch von Febrü Wir sitzen am Esstisch, in der Bahn oder im Auto auf dem Weg zur Arbeit, abends vor dem Fernseher oder mit Tablet auf dem Sofa und nicht selten den ganzen Tag am Schreibtisch im Büro. Rückenleiden und viele andere chronische Krankheiten sind das Resultat. Mit höhenverstellbaren Schreibtischen und dem richtigen Bürodrehstuhl am Arbeitsplatz und dem Wechsel zwischen Sitzen und Stehen kann dem vorgebeugt werden. „Active EMHV“ (elektromotorische Höhenverstellung 712 – 1.212 mm mit 1-fach-Teleskop oder 630 – 1.290 mm mit 2-fach-Teleskop) heißen die Varianten, mit denen die Steh-Sitz-Dynamik am Arbeitsplatz erreicht wird. Die Höhe des Tisches lässt sich in Sekunden benutzerfreundlich per Knopfdruck verstellen, so dass zwischen der Arbeit im Sitzen oder Stehen spontan gewechselt werden kann. Ergänzt wird die Serie durch Gestell-Varianten mit manueller Höhenverstellung, Push oder Kurbel für die individuelle Anpassung an den Nutzer zwischen 640 und 860 mm. Mit Bewegung entspannt und konzentriert arbeiten In allen elektromotorisch höhenverstellbaren Gestellen sind hochwertige Mechaniken verarbeitet. Ein Auffahrschutz bietet bei unterschiedlichen Tisch-Varianten zudem Sicherheit. „Active“ mit 2-fach-Teleskop ist zusätzlich mit der innovativen Anti-Kollisions-Technologie „Piezo“ ausgestattet. Bei Änderung der Tischhöhe reagiert diese Technik ganz sensibel, wenn der Tisch auf- oder abgefahren wird, so dass Schäden an benachbarten Möbeln oder Raumelementen vermieden werden. Zur Standardausstattung bei den elektromotorisch höhenverstellbaren Schreibtischen gehört ein Steuerelement mit Auf-/Ab-Funktion. Optional kann ein Steuerelement mit Memory-Funktion oder ein Steuerelement mit Memory-Funktion und Display gewählt werden. Ganz neu ist eine Software, die mit dem Tisch kommuniziert und auf dem Computer des Nutzers installiert wird, so dass die Steuerung ganz einfach über den PC erfolgt. Sie gibt regelmäßig Hinweise, wenn es wieder Zeit ist, vom Sitzen zum Stehen zu wechseln. Den Stromverbrauch im Standby-Modus beziffert Febrü mit 0,1 Watt. Auch die Optik muss stimmen Damit neben der Dynamik und Ergonomie auch die Optik stimmt, gibt es „Active“ in den Gestellfarben Weiß, Quarzmetallic, Weißaluminium und Schwarz. Für die Tischplatten stehen alle Febrü-Dekoroberflächen zur Wahl. Mit dem umfangreichen Zubehör wie unterschiedliche Kabelauslässe, Kabelwannen, Kabelführungen, Kabelkörbe- und -bügel sowie CPU-Halterung lässt sich die Bürotechnik unauffällig integrieren. Wer entspannt steht und bequem sitzt, wird das bewegte Arbeiten gerne praktizieren und feststellen, dass Ermüdungserscheinungen seltener werden. Gleichzeitig lassen sich konzentriertes Arbeiten und Wohlbefinden steigern.
Rohrbiegeteile

Rohrbiegeteile

Wir stellen Rohrbiegeteile von d= 4 bis 12 mm auf unseren CNC Maschinen her.
Messing Übergangsnippel AG

Messing Übergangsnippel AG

EVO-Ü-Nippel-16 R½" Messing Übergangsnippel AG, 16 R½" EVO-Ü-Nippel-20 R½" Messing Übergangsnippel AG, 20 R½" EVO-Ü-Nippel-20 R¾" Messing Übergangsnippel AG, 20 R¾" EVO-Ü-Nippel- 25 R½" Messing Übergangsnippel AG, 25 R½" EVO-Ü-Nippel-25 R¾" Messing Übergangsnippel AG, 25 R¾" EVO-Ü-Nippel-25 R1" Messing Übergangsnippel AG, 25 R1" EVO-Ü-Nippel-26 R½" Messing Übergangsnippel AG, 26 R½" EVO-Ü-Nippel-26 R¾" Messing Übergangsnippel AG, 26 R¾" EVO-Ü-Nippel-26 R1" Messing Übergangsnippel AG, 26 R1" EVO-Ü-Nippel-32 R1" Messing Übergangsnippel AG, 32 R1" EVO-Ü-Nippel-32 R1¼" Messing Übergangsnippel AG, 32 R1¼" EVO-Ü-Nippel-40 R1" Messing Übergangsnippel AG, 40 R1" EVO-Ü-Nippel-40 R1¼" Messing Übergangsnippel AG, 40 R1¼" EVO-Ü-Nippel-40 R1½" Messing Übergangsnippel AG, 40 R1½" EVO-Ü-Nippel-50 R1½" Messing Übergangsnippel AG, 50 R1½" EVO-Ü-Nippel-63 R2" Messing Übergangsnippel AG, 63 R2" EVO-Ü-Vers.-16/15-Cu 16 / 15 Messing Übergangsverschraubung auf Cu EVO-Ü-Vers.-22/20-Cu 22 / 20 Messing Übergangsverschraubung auf Cu EVO-Ü-Vers.-25/22-Cu 25 / 22 Messing Übergangsverschraubung auf Cu EVO-Ü-Vers.-16/15-Cu 90° 16 / 15 Messing Übergangsverschraubung auf Cu 90°
Übersetzungen

Übersetzungen

1. Übersetzung von Urkunden, Dokumenten etc. 2. Übersetzung von Marketing- & Geschäftsmaterialien 3. Übersetzung von persönlichen Dokumenten 4. Übersetzung von Dokumenten für das Visum 5. Übersetzung von Büchern 6. Übersetzung von publizistischen Materialien & Periodika
Express-Übersetzungen

Express-Übersetzungen

Manchmal muss alles ganz schnell gehen. Wir kennen das und sind deshalb Tag und Nacht für Ihre Express-Übersetzungen da. Auch am Sonntag und an Feiertagen. Damit Sie noch mehr Zeit gewinnen, übersetzen wir nicht nur schnell, sondern liefern auf Wunsch Ihre Express-Übersetzung auch direkt als druckfähige QuarkXPress-Datei, präsentationsbereite PowerPoint-Datei oder online-fähige Website. Lassen Sie uns jetzt gleich besprechen, wie Sie am schnellsten zu Ihrer Express-Übersetzung kommen.
Fachübersetzungen Wissenschaft

Fachübersetzungen Wissenschaft

Es gibt nur wenige Bereiche, die sich so dynamisch entwickeln wie die Wissenschaft. Terminologien und sogar Themen entstehen über Nacht neu, gute Fachübersetzungen müssen das berücksichtigen. Wissenschaftliche Übersetzungen sind beim Übersetzungsbüro ORBIS deshalb grundsätzlich für Übersetzer mit wissenschaftlichem Hintergrund reserviert. Sie sind fit in ihrem Spezialgebiet und halten sich kontinuierlich auf dem aktuellen Stand. Das gibt Ihnen die Sicherheit, dass Ihre wissenschaftlichen Arbeiten und Texte auch in fremden Sprachen verstanden und geschätzt werden. Zum Beispiel, wenn Diplomarbeiten, wissenschaftliche Artikel, Forschungspapiere und wissenschaftliche Beiträge, Abstracts, Aufsätze, akademische Publikationen, Magisterarbeiten, Diplomarbeiten, Doktorarbeiten, Dissertationen und vieles mehr zu übersetzen sind.
Medizinische Fachübersetzungen

Medizinische Fachübersetzungen

Medizin und Pharma sind hoch sensible Bereiche – gerade auch wenn es um Übersetzungen geht. Denn in vielen Fällen können medizinische Übersetzungen auch direkte Auswirkungen auf die Gesundheit oder gar das Leben von Menschen haben. Medizinische und/oder pharmakologische Kompetenz sind deshalb wichtigstes Kriterium für die Fachübersetzer, die beim Übersetzungsdienst ORBIS Ihre medizinische Fachübersetzung bearbeiten. Sie kennen die Fachbegriffe, sie haben das medizinische bzw. pharmakologische Grundwissen, das nötig ist, um Fachtexte zu verstehen und übertragen zu können. Das zahlt sich aus, wenn es um Übersetzungen für Bereiche wie Pharmazie, Medizin, Healthcare, Zahnmedizin, Medizintechnik, Medizinforschung und viele mehr geht.
Juristische Fachübersetzungen

Juristische Fachübersetzungen

Blick in das so genannte „Kleingedruckte“ eines Vertrags geworfen hat. Gerade in juristisch sensiblen Bereichen können deshalb schon kleinste Übersetzungsmängel schwerwiegende Folgen haben. Besonders groß ist die Gefahr, wenn Ihr Übersetzer nicht über fundierte Kenntnisse des Rechtssystems im Land der Zielsprache verfügt. Im Extremfall kann Sie ein falsches Komma an der falschen Stelle einer juristischen Übersetzung die erhoffte Rechtssicherheit kosten und vor Gericht ein teures Ende nehmen. Weil nicht jeder unserer Kunden selbst ein Experte in internationalem Recht sein kann, ist gründliches Know-how des Rechtssystems im Zielland für unsere Übersetzer ein Muss. Die ständige Aktualisierung dieses Wissens setzen wir ebenso voraus. Das zahlt sich aus, wenn Juristische Schriftsätze, Verträge, Gerichtsentscheidungen, Urteile, AGB, Urkunden, amtliche Dokumente, Patentschriften, Korrespondenz, Klageschriften, Handelsregisterauszüge und vieles mehr zu übersetzen sind.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Papers, Veröffentlichungen, Fachtexte, Abstracts, Fachartikel, Dissertationen, auch Lektorat aller wissenschaftlichen Texte
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Dokumente aus dem Bereich Pharma, Medizin, Medizintechnik, Arztbriefe, Entlassungsdokumente, medizinische Gutachten, Klinische Studien, Patientenfragebogen, Zahnmedizin, Arzneimittelzulassung, Dentaltechnik.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Maschinen- und Anlagenbau, Werkzeugbau, Papierindustrie, Software, IT, Energiesektor, Solarenergie, Windenergie etc.