Finden Sie schnell online-spanisch-lernen für Ihr Unternehmen: 231 Ergebnisse

Kolbenspeicher Serie Standard

Kolbenspeicher Serie Standard

Kolbenspeicher EHP stehen dort im Einsatz, wo die Betriebssicherheit höchste Priorität hat. Bauart Kolbenspeicher mit gas- und ölseitigem Deckel, Mantelrohr mit feinstbearbeiteter Innenoberfläche, Leichtmetallkolben, Gasfüllventil. Sortiment • Volumen 1 bis 1500 Liter • Druck (je nach Volumen) 220 bis 800 bar • Kolbendurchmesser 100 bis 360 mm • Temperatureinsatzbereich von -10 °C bis +50 °C (80 °C) Sortiment Edelstahl • Volumen 1 bis 400 Liter • Druck (je nach Volumen) 220 bis 800 bar • Kolbendurchmesser 100 bis 360 mm • Temperatureinsatzbereich von -10 °C bis +50 °C (80 °C) Anschlüsse Standardmässig werden die Kolbenspeicher mit Innengewinde geliefert. Spezielle Anschlüsse auf Anfrage. Anwendung Mineralöle, Hydrauliköle nach DIN 51524 Teil 2, schwer entflammbare Flüssigkeiten, Wasser und Emulsionen, ausgenommen HFD-Flüssigkeiten. Abnahme Standardmässig CE-Kennzeichen gemäss Druckgeräterichtlinie 97/23/EG. Weitere Abnahmen auf Anfrage. Anzeige / Überwachung Als Zubehör sind mechanische, visuelle und elektrische Kolbenstellungs- und Druckanzeigen lieferbar. Ersatzteile Ersatzteile auf Anfrage.
Blasenspeicher Serie EHV-CE 10 bis 50 L 480 Bar Standard

Blasenspeicher Serie EHV-CE 10 bis 50 L 480 Bar Standard

Der OLAER-Blasenspeicher Hochdruck EHV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Flüssigkeitsventil, Druckbehälter aus geschmiedetem Stahl, nahtlos, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +80 °C. Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Bei höherem Volumenstrom sind die Speicher der Serie DA zu verwenden. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl). Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe etc. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. Befestigungs-Set, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Blasenspeicher Serie EHV-CE Stahl 1 bis 50 L 690 Bar Standard

Blasenspeicher Serie EHV-CE Stahl 1 bis 50 L 690 Bar Standard

Der OLAER-Blasenspeicher Hochdruck EHV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Flüssigkeitsventil, Druckbehälter aus geschmiedetem Stahl, nahtlos, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +80 °C. Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Bei waagrechter Montage oder höherem Volumenstrom, bitte rückfragen. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl). Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe etc. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. Befestigungs-Set, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Blasenspeicher Serie EHVF – CE Flanschbar Stahl 2,5 bis 57 L 330 bis 350 Bar

Blasenspeicher Serie EHVF – CE Flanschbar Stahl 2,5 bis 57 L 330 bis 350 Bar

Der OLAER-Blasenspeicher Hochdruck EHV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Flüssigkeitsventil, anflanschbar, Druckbehälter aus geschmiedetem Stahl, nahtlos, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +80 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Bei höherem Volumenstrom sind die Speicher der Serie DA zu verwenden. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl) Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe ect. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Mit SAE-Flanschhälften (siehe Normblatt OSP 785). EHVF 2,5 bis 10-L: 1¼" SAE 6000 PSI EHVF 10-K bis 57: 2" SAE 6000 PSI Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. BefestigungsSet, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Blasenspeicher Serie EHVF – CE Stahl 2,5 bis 57 L 250 Bar Flanschbar

Blasenspeicher Serie EHVF – CE Stahl 2,5 bis 57 L 250 Bar Flanschbar

Der OLAER-Blasenspeicher Hochdruck EHV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Flüssigkeitsventil, anflanschbar, Druckbehälter aus geschmiedetem Stahl, nahtlos, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +80 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Bei höherem Volumenstrom sind die Speicher der Serie DA zu verwenden. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl) Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe ect. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Mit SAE-Flanschhälften (siehe Normblatt OSP 785). EHVF 2,5 bis 10-L: 1¼" SAE 3000 PSI EHVF 10-K bis 57: 2" SAE 3000 PSI Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. BefestigungsSet, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Druckbehälter Serie DB-CE Stahl 1 bis 5 L 350 bis 690 Bar

Druckbehälter Serie DB-CE Stahl 1 bis 5 L 350 bis 690 Bar

Druckbehälter sind geschlossene Behälter, deren Druck im Inneren über dem Umgebungsdruck liegt. Bauart Druckbehälter aus geschmiedetem Stahl, nahtlos. Temperaturbereich Temperaturbereich von -40 °C bis +80 °C. Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Befestigungsart Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. Befestigungs-Set, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Speicherstation mit Kolbenspeicher Objektanfertigung

Speicherstation mit Kolbenspeicher Objektanfertigung

Kolbenspeicherstationen eignen sich für die Speicherung grosser Ölvolumen bei höchster Sicherheit. Der Einsatz von nachgeschalteten Gasflaschen führt zur Vergrösserung des Ölvolumens ΔV und zu einer kleineren Druckdifferenz Δp. Objektspezifische Anfertigungen für Transfertspeicher und Flaschenbatterien. Bitte verlangen Sie ein Angebot
Membranspeicher Serie Standard ELM-CE Stahl 0,75 bis 2 Liter 350 Bar

Membranspeicher Serie Standard ELM-CE Stahl 0,75 bis 2 Liter 350 Bar

Membranspeicher ELM eignen sich aufgrund ihrer einfachen Konstruktion besonders für sekundäre Anwendungen. Bauart Membranspeicher mit eingeknöpftem Teller, Druckbehälter aus Stahl, Gasverschluss-Schraube, nicht demontierbar. Gasfülldruck P0 Verhältnis Pmax / P0 – siehe Auswahltabelle. Temperaturbereich 1) -10 °C bis +80 °C 2) -20 °C bis +80 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Druckflüssigkeiten Standardausführung für Hydrauliköl (Mineralöle). Andere Membranwerkstoffe auf Anfrage. Einbaulage Beliebig. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen, dieses ist mit einem Drehmoment von 20Nm festzuziehen. Befestigungsart Mit Schellen siehe Normblatt OSP 775 oder bei Bauform A mittels Aussengewinde M 33 x 1,5 und Gegenmutter.
Speicherstation mit Blasenspeicher Objektanfertigung

Speicherstation mit Blasenspeicher Objektanfertigung

Auf Kundenwunsch angefertigte Druckbehälter sind unsere Spezialität. Unter Berücksichtigung der kundenspezifischen Betriebsdaten berechnet OLAER die erforderlichen Speichervolumina mit dem Speicher-Auslegungsprogramm und realisiert die optimale Lösung für Ihren Anwendungsfall. Bitte verlangen Sie ein Angebot.
Blasenspeicher Serie Standard EBV-CE Stahl / 10 bis 50 L 40 Bar

Blasenspeicher Serie Standard EBV-CE Stahl / 10 bis 50 L 40 Bar

Der OLAER-Blasenspeicher Serie Niederdruck EBV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Siebblech, Druckbehälter aus Stahl, geschweisst, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2 , max. 20 bar, jedoch nicht höher als der Betriebsdruck. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +100 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Bei waagrechter Montage oder höherem Volumenstrom, bitte rückfragen. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl) Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe ect. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. Befestigungs-Set, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Membranspeicher OL-ELM 0,13 bis 4 Liter, bis 3560 bar

Membranspeicher OL-ELM 0,13 bis 4 Liter, bis 3560 bar

Membranspeicher OL / ELM eignen sich aufgrund ihrer einfachen Konstruktion besonders für sekundäre Anwendungen. Sie sind in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Die unterschiedlichen Konstruktionsarten erlauben vielseitige Einsatz- und Anwendungsmöglichkeiten, z.B. bei Flüssigkeiten mit hoher Viskosität, für die Leckverlustkompensation, für die Druckerhaltung, bei der Überbrückung der Reaktionszeit bei Pumpen mit variabler Fördermenge oder für die Federung.
Blasenspeicher Serie Standard EBV Stahl / 100 bis 575 Liter

Blasenspeicher Serie Standard EBV Stahl / 100 bis 575 Liter

Der OLAER-Blasenspeicher Serie Niederdruck EBV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Siebblech, Druckbehälter aus Stahl, geschweisst, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2 , max. 20 bar. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +100 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Der Volumenstrom Q ist von der Nennweite abhängig. Ist diese festgelegt, kann der Volumenstrom angefragt werden. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl) Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe ect. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Ausführung auf Füssen oder Pratzen möglich - siehe Massbild.
Blasenspeicher Serie EHV-DA-CE Stahl 2,5 bis 57 L 330 bis 350 Bar High Flow

Blasenspeicher Serie EHV-DA-CE Stahl 2,5 bis 57 L 330 bis 350 Bar High Flow

Der OLAER-Blasenspeicher Hochdruck EHV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Flüssigkeitsventil, Druckbehälter aus geschmiedetem Stahl, nahtlos, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +80 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl) Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe ect. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Schellen und Konsolen mit Gummieinlagen, bzw. Befestigungs-Set, siehe Normblatt OSP 775 und OSP 780 "Speicher-Zubehör".
Blasenspeicher Serie Standard EBV-CE Stahl / 100 und 200 Liter

Blasenspeicher Serie Standard EBV-CE Stahl / 100 und 200 Liter

Der OLAER-Blasenspeicher Serie Niederdruck EBV ist der ideale Speicher für jede Anwendung. Bauart Blasenspeicher mit Siebblech, Druckbehälter aus Stahl, geschweisst, robustes Gasfüllventil, demontierbar. Gasfülldruck P0 Zwischen 0,9 P1 und 0,2 P2 , max. 20 bar, jedoch nicht höher als der Betriebsdruck. Andere Druckverhältnisse auf Anfrage. Temperaturbereich Standardausführung -20 °C bis +100 °C Andere Temperaturbereiche auf Anfrage. Volumenstrom Q Die in der Auswahltabelle aufgeführten max. Werte gelten nur bei senkrechter Montage (Flüssigkeitsanschluss nach unten). Bei waagrechter Montage oder höherem Volumenstrom, bitte rückfragen. Druckflüssigkeiten Hydrauliköl (Mineralöl) Andere Medien, wie biologisch abbaubares Hydrauliköl, schwerentflammbare Flüssigkeiten, Wasser, Emulsionen, Kraftstoffe ect. sind bei der Bestellung anzugeben. Einbaulage Senkrecht (Flüssigkeitsanschluss nach unten) bis waagrecht. Zur Montage des Prüf- und Füllgerätes VG U ist über dem Gasfüllventil ein Raum von 200 mm freizulassen. Befestigungsart Schellen, siehe Normblatt OSP 775 "Speicher-Zubehör".
Vermittlung von Übersetzungen

Vermittlung von Übersetzungen

Bei trans-red bieten wir nicht nur erstklassige Übersetzungs- und Dolmetschdienste an, sondern vermitteln auch Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen zur Seite, um Ihre Übersetzungsbedürfnisse zu erfüllen, unabhängig von der Sprache. Warum trans-red für die Vermittlung von Übersetzungen? Großes Netzwerk von Übersetzern: Wir verfügen über ein umfangreiches Netzwerk von hochqualifizierten Übersetzern in verschiedenen Sprachen, die über fundierte Kenntnisse und Erfahrungen in ihren jeweiligen Fachgebieten verfügen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Vielfältige Sprachauswahl: Wir bieten Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen an, darunter Italienisch, Spanisch, Polnisch, Bulgarisch, Türkisch, Rumänisch und viele weitere auf Anfrage. Unabhängig von der Zielsprache können Sie sich auf uns verlassen. Wie funktioniert die Vermittlung von Übersetzungen? Sie senden uns Ihre Dokumente und teilen uns mit, in welche Sprache(n) Sie übersetzen lassen möchten. Wir suchen den am besten geeigneten Übersetzer aus unserem Netzwerk für Ihre Anforderungen. Der Übersetzer erstellt die Übersetzung und liefert sie innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens zurück. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungen in verschiedenen Sprachen benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Vermittlungsdienste für Übersetzungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Übersetzungsdienste Deutsch

Übersetzungsdienste Deutsch

trans-red bietet Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste Deutsch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und verständlich in der deutschen Sprache kommuniziert werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Deutsch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Deutschen und beherrschen die Sprache in all ihren Feinheiten. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten, einschließlich Technik, Recht, Medizin, Elektrotechnik, Literatur und mehr. Wir passen die Übersetzung an den Kontext Ihres Dokuments an, um sicherzustellen, dass die Fachterminologie korrekt wiedergegeben wird. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Deutsch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Hydraulik, technische Dokumentationen und mehr auf Deutsch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Deutsch. Medizinische Übersetzungen: Arztbriefe, medizinische Befunde, Fachartikel und mehr auf Deutsch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Deutsch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Deutsch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Übersetzungsdienste Ukrainisch

Übersetzungsdienste Ukrainisch

trans-red bietet Ihnen professionelle Übersetzungsdienste Ukrainisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und präzise in der ukrainischen Sprache vermittelt werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Ukrainisch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Ukrainischen und beherrschen die Sprache in all ihren Nuancen. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten und kann Ihre Dokumente entsprechend dem Fachjargon des jeweiligen Bereichs übersetzen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt und akkurat übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Ukrainisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, technische Dokumentationen und mehr auf Ukrainisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Ukrainisch. Medizinische Übersetzungen: Medizinische Berichte, Arztbriefe, medizinische Befunde und mehr auf Ukrainisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Ukrainisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Ukrainisch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Übersetzungsdienste Arabisch

Übersetzungsdienste Arabisch

trans-red bietet Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste Arabisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und verständlich in der arabischen Sprache kommuniziert werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Arabisch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Arabischen und beherrschen die Sprache in all ihren Nuancen. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten und kann Ihre Dokumente entsprechend dem Fachjargon des jeweiligen Bereichs übersetzen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt und akkurat übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Arabisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, technische Dokumentationen und mehr auf Arabisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Arabisch. Medizinische Übersetzungen: Medizinische Berichte, Arztbriefe, medizinische Befunde und mehr auf Arabisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Arabisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Arabisch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
SelectLine Rechnungswesen

SelectLine Rechnungswesen

Das Rechnungswesen bietet Ihnen mit den integrierten Modulen Finanzbuchhaltung, Anlagenbuchhaltung und Kostenrechnung alle Vorteile einer gemeinsamen Datenhaltung effektiv durch intelligente Standards. Ausprägung: SelectLine Rewe Platin Preis: 49
SelectLine Rechnungswesen

SelectLine Rechnungswesen

Das Rechnungswesen bietet Ihnen mit den integrierten Modulen Finanzbuchhaltung, Anlagenbuchhaltung und Kostenrechnung alle Vorteile einer gemeinsamen Datenhaltung effektiv durch intelligente Standards. Ausprägung: SelectLine Rewe Standard Preis: 28
Frauen in Führungspositionen Basic Online-Training Führen I

Frauen in Führungspositionen Basic Online-Training Führen I

Online-Kurs für Frauen in Führungspositionen 14 tägiges Rückgaberecht! Frauen in Führungspositionen Basic Online-Training Führen I Ablauf des Basic Online-Trainings Führen Das Online-Training Führen besteht aus sechs einzelnen Einheiten. Zwischen den einzelnen Trainingseinheiten werden die festgelegten Teilziele in der persönlichen Praxis umgesetzt.   Mit Start erhalten Sie die Zugangsdaten sowie die Vorbereitungsunterlagen zu Ihrem Online-Training. Danach bereiten Sie sich individuell auf ihr Training vor.  Sie erhalten online ein Führen-Handbuch, in dem Sie das Notwendige an Theorie und Anleitungen für das praktische Vorgehen finden. Der Zugang zur Online-Plattform steht Ihnen zu Verfügung. Eine Teilnahmebestätigung erhalten Sie am Ende des Trainings. Die Erfahrung hat gelehrt, dass der Erfolg des Trainings im Wesentlichen vom Vertrauensverhältnis zwischen Ihnen als Teilnehmerin und mir als Trainer abhängt. Deshalb wird über Ihre Persönlichkeit keine Auskunft erteilt. 1. Trainingseinheit Bedeutung von Zielen (eigene und Unternehmensziele) Wie motiviere ich mich? Wie motiviere ich andere etwas für mich/das Unternehmen zu tun? Wie wirke ich mit meiner Sprache sowie Körpersprache auf andere? 4wöchige Praxisphase 2. Trainingseinheit Was ist für uns etwas Negatives und wie spreche ich es so an, dass es der andere annehmen kann? Wie gehen wir mit unangenehmen Situationen und auch Menschen um? Wie reagiere ich, wenn ich gefragt werde? Wie führe ich effizient und erfolgreich Besprechungen? wie wirke ich auf andere? 4wöchige Praxisphase 3. Trainingseinheit Wie loben wir ehrlich? Worauf ist beim Loben zu achten? Wie motiviere ich meine/n Mitarbeiter/in, wenn er/sie “nein” zu meiner Aufgabe sagt? Wie motiviere ich meinen Vorgesetzten, dass er für mich etwas macht? Was ist ein Eignungsgespräch und wie oft führe ich dieses erfolgreich durch? Was ist das Ziel des Eignungsgespräches? 4wöchige Praxisphase 4. Trainingseinheit Wie kritisiere ich, um den Mitarbeiter zu motivieren? Wie führen wir effektive Einstellungsgespräche durch? Was benötigen wir um ein Einstellungsgespräch zu planen, durchzuführen sowie den optimalen Mitarbeiter zu finden? Kündigung. Was sollte ich bei einer Kündigung berücksichtigen? 4wöchige Praxisphase 5. Trainingseinheit Wie delegiere ich richtig? Was hindert mich am delegieren? Wie führen wir Verhandlungen durch, sodass alle Beteiligten eine respektvolle Doppelsieg-Strategie erfahren? 4wöchige Praxisphase 6. Trainingseinheit Wie führen wir Kontrollgespräche durch? Wie kann ich meine Kommunikation ideal gestalten? Welche Fragen möchte ich noch beantwortet haben? Was nehme ich mir für meine persönliche Zukunft vor? Am Ende des Online-Trainings erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung. Teilnehmerdaten Die Teilnehmerdaten (Anrede, Titel, Vorname, Nachname, E-Mail) geben Sie NACH dem Bestellvorgang ein. Da wird ein weiteres Eingabefenster geöffnet. Vorgesetzte/r Optional können Sie die Daten des/r Vorgesetzten (Anrede, Titel, Vorname, Nachname, E-Mail) NACH der Bestellung eingeben. Der/die Vorgesetzte wird sodann via E-Mail über den Entwicklungsstand des Teilnehmers informiert (Wann wurde die jeweilige Trainingseinheit absolviert, Inhalte der jeweiligen Trainingseinheit). Darüber kann der Vorgesetzte den Teilnehmer in seiner Entwicklung begleiten und im gemeinsamen Austausch zur Entwicklung des Teilnehmers deutlich beitragen. Als Vorgesetzte/r können Sie sich mit Ihrem Mitarbeiter nach jeder Trainingseinheit austauschen. Sie erhalten hierzu eine E-Mailnachricht 2 Wochen nachdem der Teilnehmer die jeweilige Trainingseinheit abgeschlossen hat. Hierzu erhalten Sie einen Leitfaden für ihr Gespräch. Über dieses Gespräch spürt der Teilnehmer, dass Sie sich für ihn interessieren. Das motiviert ihn. Sie als Vorgesetzte/r erhalten vom Teilnehmer ein unmittelbares Feedback und Sie bringen in Erfahrung, wie er seine Erkenntnisse in der täglichen Praxis anwendet.