Finden Sie schnell medic für Ihr Unternehmen: 154 Ergebnisse

AUTOVAK Tischsiegelmaschine TS400-M

AUTOVAK Tischsiegelmaschine TS400-M

Schalensiegelmaschine für die teilautomatische Heißsiegelung von Blisterboxen für Medizinprodukte (Medizinische Verpackungen) Durch unsere durchgehend flache Siegelplatte können unterschiedliche Blisterformate versiegelt werden. Der Formatwechsel kann in wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug erfolgen. Selbstverständlich erhalten Sie von uns die für Ihr Produkt passenden Formateinsätze. Auf Wunsch liefern wir Ihnen auch die passenden Blisterboxen und Siegelfolien. Modell: TS400-M Funktion: Heißsiegelung von Blisterboxen Hauptmaterial: Edelstahl 304, Aluminiumlegierung Dimensionen: 500 mm x 550 mm x 570 mm Gewicht: ca. 150 kg (ohne Form) Stromversorgung: 220 V 50 / 60 Hz einphasig 2,4 KW Druckluftversorgung: Druck 5 bar - 8 bar, ca. 18 l/min Siegelgröße: 300 mm x 400 mm Verpackungstiefe: Tiefste 100 mm Produktionsgeschwindigkeit: Bis zu 12 Zyklen/min, abhängig von der Qualifikation des Bedieners Heißsiegeldruck: 0,1 - 0,6 Mpa einstellbar Preis: auf Anfrage
Callcenter

Callcenter

Preisgestaltung in der Produktentwicklung" an. In diesem Whitepaper finden Sie detaillierte Informationen und praktische Tipps zur erfolgreichen Preisgestaltung. Weiterlesen
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Ähnliche Suchen