Finden Sie schnell dinstleistung für Ihr Unternehmen: 1257 Ergebnisse

Schale rund ""Zuckerrohr"" mit Rand 50er Pack

Schale rund ""Zuckerrohr"" mit Rand 50er Pack

BioPulpe aus Zuckerrohrfasern. Mit breitem Rand. Inhalt 200 ml. Im 50er Pack.Eine äusserst elegante Lösung bietet die Verwendung von Zuckerrohr-Fasern für die Herstellung von formschönem Einweggeschirr. Dieser massenhaft anfallende Reststoff entsteht durch die Zucker-Extraktion bei der Gewinnung von Rohrzucker. Die besonders zähen Fasern, die bisher häufig verbrannt wurden, können heute als wertvolle Bio-Masse genutzt werden. Aus den Resten eines einzigen Zuckerrohr-Halmes können bis zu 50 Einwegteller produziert werden. Das Geschirr aus Zuckerrohr ist stilvoll, leicht und trotzdem sehr stabil. Zudem ist es wasserresistent, für die Mikrowelle und somit auch für den Kalt- wie auch den Heissbereich geeignet. 1 Pack
Dessert-Stick ""Windrad""

Dessert-Stick ""Windrad""

100er Pack 1 Pack, farbig sortiert farbig sortiert
Vase ""Mocca""

Vase ""Mocca""

Vase 3,9/9x20 6 Stck, Hotelporzellan, weiß. Hotelporzellan, weiß.
Glasserie ""Tempo""

Glasserie ""Tempo""

Longdrinkglas 36 13,5 3 Stück, Glas. Stapelbar. Ungeeicht. Glas. Stapelbar. Ungeeicht.
Serviettenbehälter 1/4

Serviettenbehälter 1/4

1 Stck, Acryl, 5 mm stark. Für Servietten 1/4 -Falz. Acryl, 5 mm stark. Für Servietten 1/4 -Falz.
Küchenschüssel

Küchenschüssel

7,5 1 Stck, Edelstahl rostfrei. Konisch, schwere Ausführung, mit gerolltem Rand. Edelstahl rostfrei. Konisch, schwere Ausführung, mit gerolltem Rand.
Serie ‘System color’ mocca

Serie ‘System color’ mocca

Hochwertiges stapelbares Porzellan in peppigen Farben! Ideal für Systemgastronomie und Kantinen, Senioren- und Pflegeeinrichtungen, Krankenhäuser und Kliniken. Grenzen Sie Stations- bzw. Wohnbereiche farblich ab - Wiedererkennungswert für Bewohner/Patienten! Oder kombinieren Sie verschiedene Farben! Mischsortierung. Teller, tief 22,5cm 6 Stck
Serie ‘System color’ mocca

Serie ‘System color’ mocca

Hochwertiges stapelbares Porzellan in peppigen Farben! Ideal für Systemgastronomie und Kantinen, Senioren- und Pflegeeinrichtungen, Krankenhäuser und Kliniken. Grenzen Sie Stations- bzw. Wohnbereiche farblich ab - Wiedererkennungswert für Bewohner/Patienten! Oder kombinieren Sie verschiedene Farben! Mischsortierung. Tasse, obere 180ml 6 Stck
Weckglas ""Mini-Tulpe"" 220ml VPE12

Weckglas ""Mini-Tulpe"" 220ml VPE12

12 Stck, Weckglas. Inhalt: 1/5l 220ml. Ø6cm, H:8cm. Weckglas. Inhalt: 1/5l 220ml. Ø6cm, H:8cm.
Papiertüte aus Kraftpapier für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie

Papiertüte aus Kraftpapier für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie

Diese hochwertigen Kraftpapierbeutel sind dank ihres neutralen Designs für Backwaren, Snacks, usw. aller Art geeignet. -Gewicht je Packung: 10kg -Material: Kraftpapier -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -für Backwaren, Snacks oder ähnliche Speisen geeignet -ideal für den Einsatz in Coffeeshops, Bäckereien & Co. -cleanes Design Maße: 35x10x7 cm KiloVK: 10 kg
Papiertüte aus Kraftpapier für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie

Papiertüte aus Kraftpapier für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie

Diese hochwertigen Kraftpapierbeutel sind dank ihres neutralen Designs für Backwaren, Snacks, usw. aller Art geeignet. -Gewicht je Packung: 10kg -Material: Kraftpapier -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -für Backwaren, Snacks oder ähnliche Speisen geeignet -ideal für den Einsatz in Coffeeshops, Bäckereien & Co. -cleanes Design Maße: 28x12 cm KiloVK: 10 kg
Papiertüte aus Kraftpapier für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie

Papiertüte aus Kraftpapier für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie

Diese hochwertigen Kraftpapierbeutel sind dank ihres neutralen Designs für Backwaren, Snacks, usw. aller Art geeignet. -Gewicht je Packung: 10kg -Material: Kraftpapier -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -für Backwaren, Snacks oder ähnliche Speisen geeignet -ideal für den Einsatz in Coffeeshops, Bäckereien & Co. -cleanes Design Maße: 27x12x9 cm KiloVK: 10 kg
Hotelgeschirr ‘Trianon’

Hotelgeschirr ‘Trianon’

Teller tief 22,5cm 6 Stck, ARCOROC Hartglasgeschirr -preiswert -robust und stoßfest -mikrowellengeeignet -spülmaschinenfest -leichte Pflege -kantenfest -widerstandsfähig gegen Kratzer ARCOROC Hartglasgeschirr -preiswert -robust und stoßfest -mikrowellengeeignet -spülmaschinenfest -leichte Pflege -kantenfest -widerstandsfähig gegen Kratzer
Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Diese hochwertigen Kraftpapiertaschen sind dank ihres neutralen Designs für den sicheren Transport von Speisen aller Art perfekt geeignet. -Inhalt je Packung: 250 Stück -Material: Kraftpapier -Merkmal: mit Handgriffen -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -ideal für den Transport von Speisen oder ähnlichem geeignet -cleanes Design Maße: 28x17x29cm Stück/ Einheit: 250 Stück
Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Diese hochwertigen Kraftpapiertaschen sind dank ihres neutralen Designs für den sicheren Transport von Speisen aller Art perfekt geeignet. -Inhalt je Packung: 250 Stück -Material: Kraftpapier -Merkmal: mit Handgriffen -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -ideal für den Transport von Speisen oder ähnlichem geeignet -cleanes Design Maße: 27x26x17cm Stück/ Einheit: 250 Stück
Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Diese hochwertigen Kraftpapiertaschen sind dank ihres neutralen Designs für den sicheren Transport von Speisen aller Art perfekt geeignet. -Inhalt je Packung: 250 Stück -Material: Kraftpapier -Merkmal: mit Handgriffen -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -ideal für den Transport von Speisen oder ähnlichem geeignet -cleanes Design Maße: 32x17x31cm Stück/ Einheit: 250 Stück
Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Tragetaschen/ Tragetüten für Abhol-/ Lieferservice Gastronomie | Paper Bag Kraft Brown

Diese hochwertigen Kraftpapiertaschen sind dank ihres neutralen Designs für den sicheren Transport von Speisen aller Art perfekt geeignet. -Inhalt je Packung: 250 Stück -Material: Kraftpapier -Merkmal: mit Handgriffen -hergestellt aus nachwachsendem Rohstoff -ideal für den Transport von Speisen oder ähnlichem geeignet -cleanes Design Maße: 33x20x33cm Stück/ Einheit: 250 Stück
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

über 120 Ländern anbieten. Unser Ziel ist es, Unternehmen dabei zu unterstützen, ihre Produkte und Dienstleistungen auf internationalen Märkten erfolgreich zu vermarkten. Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen in über 50 Sprachen an. Unsere Muttersprachler sind alle hochqualifizierte Linguisten mit umfangreicher Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten. Unsere Leistungen umfassen die Übersetzung von Websites, Marketingmaterialien, technischen Dokumentationen und vielem mehr. Wir stellen sicher, dass Ihre Inhalte nicht nur sprachlich korrekt übersetzt werden, sondern auch kulturell angepasst sind, um Ihre Zielgruppe optimal anzusprechen. Dank modernster Technologie und effizientem Projektmanagement können wir Übersetzungen in kürzester Zeit liefern und dabei höchste Qualität gewährleisten. Unser Kundenservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und unterstützt Sie gerne bei allen Fragen und Anliegen. Vertrauen Sie uns Ihre Übersetzungsbedürfnisse an und profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung und unserem umfangreichen Know-how in der internationalen Kommunikation.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt. Juristische Fachübersetzungen Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Fachübersetzer auch Rechtsanwälte, die an den Gerichten in den jeweiligen Ländern der Zielsprache zugelassen sind oder sogar als vereidigte Übersetzer an diesen arbeiten. Ihre Rechtsübersetzungen werden auf jeden Fall von Fachleuten bearbeitet, die über ein Jurastudium bzw. langjährige Erfahrungen auf diesem Gebiet verfügen und daher die verwendete Terminologie perfekt beherrschen. Alphatrad: juristisches Übersetzungsbüro
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Übersetzungen im Bereich Umwelt

Übersetzungen im Bereich Umwelt

Die Themen Umwelt- und Naturschutz sind nicht so neu, wie man vermuten könnte. Bereits im alten Rom klagte man über Luftverschmutzung, das Zupflastern von Seeufern und die Ausbeutung von Ressourcen im Bergbau. Heute gehören Umweltpolitik und Naturschutz fest zum Gesellschaftsbild vieler Staaten und spielen bei Bauvorhaben ebenso eine Rolle wie für die Produktion von Lebensmitteln und anderen Waren. Die Globalisierung birgt viele Chancen, hält aber auch Herausforderungen bereit, denn verschmutze Luft und belastetes Wasser machen vor Landesgrenzen nicht halt. Eine wertschätzende Kommunikation über Landesgrenzen hinweg und auf allen Kontinenten mithilfe von Übersetzungen im Bereich Umwelt ist ein wichtiges Werkzeug, denn Aufklärung und Information sind die Basis für Veränderungen. Übersetzungen bringen Umwelt- und Naturschutz über Landesgrenzen. Information ist ein Schlüsselbegriff für den Naturschutz und die Umweltpolitik einzelner Länder beeinflusst alle Menschen gleichermaßen. Eine möglichst reibungslose und respektvolle Kommunikation gilt international als wichtige Basis für wichtige Entscheidungen und professionelle Übersetzer leisten einen wichtigen Beitrag, um diese Basis weiter auszubauen. Umweltstudien, gemessene Schafstoffe, gesundheitliche Entwicklungen in der Bevölkerung und andere stichhaltige Argumente können die Standpunkte von Umwelt- und Naturschützer in den jeweiligen Landessprachen deutlich unterstreichen, Informationsbroschüren und Flyer in verschiedenen Sprachen sorgen für zusätzliches Bewusstsein in allen Gesellschaften. Gleichzeitig helfen Verträge mit Rechten und Pflichten für alle dabei, die Standards zu erhalten und unterstützen den Ausbau neuer Schritte. Übersetzungsbüros begleiten die Verhandlungen an den verschiedenen runden Tischen und juristisch erfahrene Übersetzer sorgen auch im Vertragsrecht mit fundierten Fachübersetzungen dafür, dass Umweltschutzzonen eingerichtet und respektiert werden. Alphatrad: Übersetzungsbüro für den Bereich Umwelt und mehr.
Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Technische Übersetzungen: Unterstützende Übersetzungssoftware

Bei allen großen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder andere spezifische Hilfssoftware. Dadurch senken wir die Übersetzungskosten und garantieren die Homogenität der regelmäßig verwendeten Begriffe und Ausdrücke.
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem amtlichen Übersetzer für die arabische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Arabisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen. Was sind beglaubigte Übersetzungen? Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen (wie Englisch-Deutsch oder Arabisch-Deutsch) bieten wir auch seltener an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Arabisch-Deutsch behilflich sein. Beglaubigte Übersetzungen für Arabisch von vereidigten Übersetzern beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer (auch als beedigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt) eingesetzt werden. Diese professionellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland (Landgerichten, Oberlandesgerichten oder Innenbehörden) ernannt. Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten Übersetzern für Arabisch und viele anderen Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch Üblicherweise handelt es sich bei beglaubigten Übersetzungen für Arabisch um Dokumente wie zum Beispiel: arabische Geburtsurkunden arabische Heiratsurkunden Sterbeurkunden Scheidungsurkunden bzw. -urteile Urteile: Gerichtsurteile, Klageschriften, Strafprozessbescheide Zeugnisse, wie Abitur- oder andere Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Handelsregisterauszüge Testamente Diplome Verträge Patente Kontoauszüge notarielle Urkunden Gutachten Ledigkeitsbescheinigungen Steuerbescheide Vollmachten und viele andere