Finden Sie schnell diensts für Ihr Unternehmen: 2190 Ergebnisse

Aktive Wasserkühlsysteme Baureihe2 LCW 15 bis 22 Kühlleistung 2200 bis 3400 W

Aktive Wasserkühlsysteme Baureihe2 LCW 15 bis 22 Kühlleistung 2200 bis 3400 W

Moderne Kühlsysteme helfen mit, die Betriebskosten zu senken, denn gekühlte Maschinen und Werkzeuge sind langlebiger und arbeiten präziser. Gehäusekonstruktion Aus polyesterstaubbeschichtetem Blech, Farbe RAL 7035 Struktur. Seitenbleche leicht zu entfernen. Verdichter Hermetischer Scroll-Verdichter, mit Kältemittel gekühlt und Thermosicherung, Carter-Heizung am Verdichter. Mit Kältemittel-Einspritzventil für die Kühlung des Kompressors. Kältemittelkreislauf Komplett mit Befüllanschlüssen, Filtertrockner, Flüssigkeitssammler, Magnet- und Thermostatventil, Schauglas, Hoch- und Niederdruckschalter, Ölabscheider auf der Saugseite, Kältemittel R404A, Magnetventil für Einspritzung Kältemittel, Manometer Hoch- und Niederdruck. Verdampfer Kupfergelöteter Plattenwärmetauscher aus Edelstahl mit Frostschutzsicherheit. Luftverflüssiger Luftgekühlter Verflüssiger, aus Kupferrohren mit Alulamellen inkl. Schutzgitter, Luftfilter aus Polyurethan. Axiallüfter Axiallüfter, mit Thermosicherung und Unfallschutzgitter. Kälteträgerkreislauf Kälteträgerkreislauf beständig für Leitungswasser. Pumpe aus Edelstahl mit 3 bar verfügbarem Druck. Tank aus Edelstahl, elektrischer Schwimmerschalter, optischer Niveauanzeige und Entleerungshahn. Manometer 0–10 bar. Sicherheits-Durchflusswächter. Schaltschrank Mit Hauptschalter, Motoren mit Motorschutzschalter, Überwachungsrelais. Steuerung Kühlsystem Die Steuereinheit TX200 verwaltet und steuert den Betrieb der Kühlsysteme, mit Funktionsanzeige, Alarmanzeige und Sammelalarmsignal. Ein Kontakt On-Off gestattet die Fernansteuerung des Kühlsystems. Lackierung Farbe RAL 7035 Struktur. Hauptoptionen BA • Überströmventil als Pumpenschutz HR • Widerstandsheizung als Vorheizung LTA • Betrieb bei geringer Umgebungstemperatur bis -10 °C RU • Rollen drehbar, 2 davon mit Bremsen TD • Sollwert umgebungstemperaturgeführt (zusätzlicher Umgebungsfühler) BGC • Heissgas-Bypass für erhöhte Sollwert-Toleranz +/- 1 K - Hochdruckpumpe - Sonderlackierung - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 * Daten beziehen sich auf folgende Bedingungen: Temperatur Eingang/Ausgang -20/-25 °C Wasser, Gehalt Ethylenglykol 50%, Umgebungstemperatur 32 °C. Pumpenverlustleistung nicht berücksichtigt (ca. 30 - 50% von Leistungsaufnahme Pumpe). ** Bei Modell mit Axiallüfter: Schalldruckpegel, gemessen im Freien bei einem Abstand von 1 m vom Kühlsystem und auf einer Höhe von 1,5 m vom Boden nach UNI ISO 3746. *** Gewichtsangaben inkl. Palette und Verpackung (wo vorgesehen), inkl. Kältemittelfüllung, bei leerem Tank, gültig bei Ausführung mit Axiallüfter. Nennkühlleistung* (LCW 15 | LCW 22) [W]:: 2.200 | 3.400 Einsatzgrenzen bei Umgebungstemperatur [°C]:: +15 / +48 Einsatzgrenzen Ölaustritt [°C]:: -30 / -5 Kühlmedium:: Wasser + Ethylenglykol 50% Sollwerttoleranz [K]:: +/- 2 Kältemittel [HFC]:: R404A Stromversorgung [V ph Hz]:: 400V (+/- 10%) 3ph 50Hz Steuerspannung [V]:: 24 Vac Digital-Thermostat:: TX200 Verdichtertyp:: Scroll Axiallüfter Ventilatortyp:: Axial Radiallüfter (Optional) Ventilatortyp:: Kreisel Pumpentyp:: Kreisel Tankvolumen [l]:: 30 Hydraulische Anschlüsse [inch]:: ¾" Nettogewicht*** (LCW 15 | LCW 22) [kg]:: 195 | 200 Breite [mm]:: 680 Tiefe [mm]:: 800 Höhe [mm]:: 1.230 Schalldruckpegel** [dB(A)]:: 60 Schutzgrad IP [IP]:: 44
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

über 50 Ländern anbieten. Unser Unternehmen ist spezialisiert auf Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in allen gängigen Sprachen. Wir bieten professionelle Unterstützung bei der Übersetzung von Dokumenten, Verträgen, Webseiten und vielem mehr. Unsere Muttersprachler garantieren eine hohe Qualität und Zuverlässigkeit bei unseren Leistungen. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen oder ein individuelles Angebot.
Übersetzungen im Bereich Versicherung

Übersetzungen im Bereich Versicherung

Das Fachchinesisch, wie eine spezielle Fachsprache gerne humorvoll genannt wird, ist unter Versicherungsnehmern oft ein Anlass für Fragen und Probleme. Begriffe wie Deckungsausschluss, Nachhaftung oder Tätigkeitsschaden sind bereits in der eigenen Sprache nicht immer direkt verständlich und wenn eine Versicherung im Ausland abgeschlossen werden soll, ist eine Übersetzung der Versicherungsunterlagen manchmal zwingend anzuraten. Fachbegriffe bedürfen einer professionellen Übersetzung im Bereich Versicherungen Manche Versicherungen sollen weltweit im Schadenfall helfen oder werden speziell für einen Auslandsaufenthalt abgeschlossen. Wird dies in der jeweiligen Landessprache erforderlich, kann ein professionelles Übersetzungsbüro schnell für Klarheit im Dschungel der Fachbegriffe sorgen. Geschulte Fachübersetzer aus dem medizinischen Bereich unterstützen bei Fragen und Formulierungen rund um Kranken- oder Unfallversicherungen und übersetzen auch medizinische Gutachten oder Krankenakten. Dank Internet lassen sich vorhandene Unterlagen schnell übermitteln; von unserem Übersetzungsbüro erhalten Sie Kostenvoranschläge und Übersetzungen zeitnah und fristgerecht zurück. Traducta: Übersetzungsbüro für Versicherungsunterlagen und mehr
Übersetzung von Software

Übersetzung von Software

Eine der Dienstleistungen, nach denen auf dem Gebiet der Übersetzung eine besonders hohe Nachfrage besteht, ist die Übersetzung von Software und Informatikanwendungen in andere Sprachen. Innerhalb des Fachgebietes der Softwareübersetzung nimmt der Aufgabenbereich der Übersetzung technischer Unterlagen einen besonderen Stellenwert ein. Zu diesen technischen Unterlagen gehören zahlreiche Texte, von Schnellanleitungen, über Benutzerhandbücher bis zu Installationsanweisungen, Konfigurationsanleitungen und den FAQ (häufig gestellte Fragen). Im Rahmen der Softwareübersetzung müssen auch diverse Marketingunterlagen und das Werbematerial übersetzt werden. Dazu zählen die Texte auf den Verpackungen, den Produktetiketten, in den Broschüren und Internet-Werbespots. Auch die Übersetzung der Produktkarte fällt in diesen Aufgabenbereich.
Schutzdienstleine 20 mm

Schutzdienstleine 20 mm

HUNDELEINEN Wählen Sie ZURRfix-Hundeleinen Ihrem Vierbeiner zuliebe. Wir führen eine Vielzahl an Bandfarben und Bandbreiten sowie Zubehör. Sonderwünsche bezüglich Länge und Ausführung setzen wir gerne für Sie um und fertigen nach Ihren Wünschen auch Einzelstücke an. Kommen Sie vorbei. Artikelnummer: HS-20
Maschinelle Übersetzung

Maschinelle Übersetzung

Da die Nachfrage nach preisgünstigen, grossvolumigen Übersetzungen weiter steigt, nutzen immer mehr Menschen die maschinelle Übersetzung als bequeme und kostengünstige Lösung. Der maschinelle Übersetzungsdienst von panalingua verfolgt bei der Übersetzung einen innovativen Ansatz und verwendet führende Software, um Inhalte effizient von einer Sprache in eine andere zu übersetzen. Die Fortschritte in der Technologie der künstlichen Intelligenz (KI) führen dazu, dass diese Art der Übersetzung immer genauer wird. Viele Unternehmen verwenden kostenlos nutzbare maschinelle Übersetzungsmaschinen – mit all ihren Vor- und Nachteilen – als einfache Möglichkeit, Inhalte zu übersetzen.
Haushaltsgeräte Service und Reparaturen

Haushaltsgeräte Service und Reparaturen

Top-Auswahl, super Service und Reparaturen Elektro Würgler lohnt sich – gerade auch bei Haushaltgeräten: In unseren Showräumen finden Sie eine grosse Auswahl, können vergleichen und profitieren von der persönlichen Beratung bei voller Kostentransparenz. Inklusive Ausmessen, Transport und Installation der Geräte bei Ihnen. Dazu reparieren wir alles, was sich noch lohnt – und schenken Ihnen ein Lächeln dazu. Haushaltsgeräte Service und Reparaturen Notdienst für Haushaltsgeräte Gallerie Notdienst für Haushaltsgeräte Haushaltsgeräte Service und Reparaturen Notdienst für Haushaltsgeräte Gallerie Küchengeräte Haushaltsgeräte Service und Reparaturen Küchengeräte Gallerie Waschraum Haushaltsgeräte Service und Reparaturen Waschraum Gallerie Gastroküchen Haushaltsgeräte Service und Reparaturen Gastroküchen
Hauswartung

Hauswartung

Die Reinigung Richterich GmbH bietet umfassende Dienstleistungen im Bereich der Hauswartung und allgemeinen Hausdienste an. Dazu gehören unter anderem Hauswartung inklusive Technik, Hauswartvertretungen, Wohnungsbesichtigungen für Verwaltungen, technische Unterhaltsarbeiten für Heizungs- und Sanitäranlagen, Gartenunterhalts- und Umgebungsarbeiten, Raumentfeuchtungen mit Messungen, diskrete und vollständige Aktenvernichtungen sowie Räumungen und Entsorgung. Erfahren Sie mehr über unsere Angebote...
Software fürs Büro und Monteure Serviceaufträge mit OF-4000

Software fürs Büro und Monteure Serviceaufträge mit OF-4000

Ein gutes Arbeitsmittel erhöht die Produktion. OF-4000 und die mobilen Tools für die Monteure stellen ein unerlässliches Arbeitsmittel dar, mit dem Ihre Firma für die Zukunft gerüstet ist. Alle Arbeitsprozesse im Büro werden in der gleichen Software abgearbeitet. Innovative Apps für Smartphone und Tablets für Aufträge, Termine, Material- und Zeiterfassung erleichtern die Arbeit Ihrer leitenden Angestellten und Monteure und bringen Ihnen das papierlose Büro einen Schritt näher.
Haushaltsgeräte: Ihr Rundum-Servicepartner.

Haushaltsgeräte: Ihr Rundum-Servicepartner.

Wir bieten nicht nur kompetente, transparente Beratung und pünktliche Lieferung, sondern auch fachgerechte Montage. Auch für Reparatur und Wartung stehen Ihnen unsere Experten zur Verfügung. Dabei setzen wir auf markenunabhängiges Know-how und Service, was unsere Kunden besonders schätzen.
Montage, Service und Reparatur von Melkmaschinen

Montage, Service und Reparatur von Melkmaschinen

Unsere Firma ist bestrebt, einen optimalen Service von der einfachsten bis zur High-Tech-Anlage zu gewähren! Zwischen Ende Frühling und anfangs Sommer sind wir natürlich auch auf den Alpen tätig. Die Melkanlage muss aus ihrem Winterschlaf geweckt und funktionstüchtig gemacht werden.
Ihre Buchbinderei

Ihre Buchbinderei

Sie planen ein Buchprojekt? Seite an Seite unterstützen wir Sie gerne in sämtlichen Schritten von der Idee bis zur Auslieferung!
Buchbindereien

Buchbindereien

Werkzeuge für Druckveredelung für Industrie- und Handbuchbindereien. Höchste Präzision, gute Verarbeitung im Detail, Vielseitigkeit in der Umsetzung verschiedener Effekte. Folienprägegravuren Veredelung von Druckerzeugnissen mit Heissfolienprägedruck, flach und Strukturen. Hoch-Tiefprägegravuren Veredelung von Bucheinbänden mit Reliefprägung, d.h. Hochprägung von Motiven einstufig, mehrstufig, 3-Dimensional plastisch, mit Strukturen. Blindprägegravuren Veredelung von Bucheinbänden ohne Heissfolienprägedruck, Tiefprägung, Strukturprägung. Patrizensysteme Patrizen (Gegendrucke) für Reliefgravuren, Reliefschnittgravuren, Tiefprägegravuren mit Stift-Einpass-System Spezialitäten Veredelung von Bucheinbänden mit Spezialwerkzeugen Litho-PrePressarbeiten Umsetzung Ihrer Vorlagen, Daten und Satzarbeiten. Werkzeugrevisionen Reparaturen Reparatur und Revision von Cliches und Gravuren
Aktive Wasserkühlsysteme Baureihe2 CW 56 bis A0 Kühlleistung 6000 bis 10900 W

Aktive Wasserkühlsysteme Baureihe2 CW 56 bis A0 Kühlleistung 6000 bis 10900 W

Moderne Kühlsysteme helfen mit, die Betriebskosten zu senken, denn gekühlte Maschinen und Werkzeuge sind langlebiger und arbeiten präziser. Gehäusekonstruktion Aus polyesterstaubbeschichtetem Blech, Farbe RAL 7035 Struktur. Seitenbleche leicht zu entfernen. Für Aussenaufstellung geeignet. Verdichter Hermetischer Scroll-Verdichter, mit Kältemittel gekühlt und Thermosicherung. Kältemittelkreislauf Komplett mit Befüllanschluss, Filtertrockner, Flüssigkeitssammler, Thermostatventil, Hoch- und Niederdruckschalter, Kältemittel R134a. Verdampfer Kupfergelöteter Plattenwärmetauscher aus Edelstahl mit Frostschutzsicherheit, Sicherheits-Durchflusswächter. Luftverflüssiger Luftgekühlter Verflüssiger, aus Kupferrohren mit Alulamellen inkl. Schutzgitter, Luftfilter aus Polyurethan. Axiallüfter Axiallüfter, mit Thermosicherung und Unfallschutzgitter. Kälteträgerkreislauf Kälteträgerkreislauf beständig für Leitungswasser. Pumpe aus Edelstahl mit 3 bar verfügbarem Druck. Tank aus Edelstahl, elektrischer Schwimmerschalter, optischer Niveauanzeige und Entleerungshahn. Manometer 0–10 bar. Sicherheits-Durchflusswächte Schaltschrank Mit Hauptschalter, Motoren mit Motorschutzschalter, Überwachungsrelais. Steuerung Kühlsystem Die Steuereinheit TX200 verwaltet und steuert den Betrieb der Kühlsysteme, mit Funktionsanzeige, Alarmanzeige und Sammelalarmsignal. Ein Kontakt On-Off gestattet die Fernansteuerung des Kühlsystems. Lackierung Farbe RAL 7035 Struktur. Hauptoptionen BA • Überströmventil als Pumpenschutz HR • Widerstandsheizung als Vorheizung LTA • Betrieb bei geringer Umgebungstemperatur bis -10 °C. RU • Rollen drehbar, 2 davon mit Bremsen TD • Sollwert umgebungstemperaturgeführt (zusätzlicher Umgebungsfühler) BGC • Heissgas-Bypass für erhöhte Sollwert-Toleranz +/- 1 K LS • Kühlkreislauf für Laseranwendungen - Hochdruckpumpe - Sonderlackierung - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 * Daten beziehen sich auf folgende Bedingungen: Temperatur Eingang/Ausgang 20/15 °C Wasser, Umgebungstemperatur 32 °C. Pumpenverlustleistung nicht berücksichtigt (ca. 30 - 50% von Leistungsaufnahme Pumpe). ** Bei Modell mit Axiallüfter: Schalldruckpegel, gemessen im Freien bei einem Abstand von 1 m vom Kühlsystem und auf einer Höhe von 1,5 m vom Boden nach UNI ISO 3746. *** Gewichtsangaben inkl. Palette und Verpackung (wo vorgesehen), inkl. Kältemittelfüllung.. Nennkühlleistung* (CW 56 | CW 70 | CW 91 | CW A0) [W]:: 6.000 | 8.100 | 9.200 | 10.900 Einsatzgrenzen bei Umgebungstemperatur [°C]:: +15 / +50 Einsatzgrenzen Ölaustritt [°C]:: +8 / +25 Kühlmedium:: Wasser Sollwerttoleranz [K]:: +/- 2 Kältemittel [HFC]:: R134a Stromversorgung [V ph Hz]:: 400V (+/- 10%) 3ph 50Hz Steuerspannung [V]:: 24 Vac Digital-Thermostat:: TX200 Verdichtertyp:: Scroll Axiallüfter Ventilatortyp:: Axial Pumpentyp:: Kreisel Hochdruckpumpe (Option):: Kreisel Tankvolumen [l]:: 60 Hydraulische Anschlüsse [inch]:: ¾" Nettogewicht*** (CW B2 | CW B7 | CW C1 | CW C8) [kg]:: 160 | 170 | 190 | 200 Breite [mm]:: 680 Tiefe [mm]:: 800 Höhe [mm]:: 1.230 Schalldruckpegel** [dB(A)]:: 60 Schutzgrad IP [IP]:: 44
Aktive Wasserkühlsysteme Baureihe3 LCW 45 bis 70 Kühlleistung 6500 bis 10450 W

Aktive Wasserkühlsysteme Baureihe3 LCW 45 bis 70 Kühlleistung 6500 bis 10450 W

Moderne Kühlsysteme helfen mit, die Betriebskosten zu senken, denn gekühlte Maschinen und Werkzeuge sind langlebiger und arbeiten präziser. Gehäusekonstruktion Aus polyesterstaubbeschichtetem Blech, Farbe RAL 7035 Struktur. Seitenbleche leicht zu entfernen. Verdichter Hermetischer Scroll-Verdichter (Modell 70 in Tandem angeschlossen), mit Kältemittel gekühlt und Thermosicherung, Carter-Heizung am Verdichter. Mit Kältemittel-Einspritzventil für die Kühlung des Kompressors. Kältemittelkreislauf Komplett mit Befüllanschlüssen, Filtertrockner, Flüssigkeitssammler, Magnet- und Thermostatventil, Schauglas, Hoch- und Niederdruckschalter, Ölabscheider auf der Saugseite, Kältemittel R404A, Magnetventil für Einspritzung Kältemittel, Manometer Hoch- und Niederdruck. Verdampfer Kupfergelöteter Plattenwärmetauscher aus Edelstahl mit Frostschutzsicherheit. Luftverflüssiger Luftgekühlter Verflüssiger, aus Kupferrohren mit Alulamellen inkl. Schutzgitter, Luftfilter aus Polyurethan. Axiallüfter Axiallüfter, mit Thermosicherung und Unfallschutzgitter. Kälteträgerkreislauf Kälteträgerkreislauf beständig für Leitungswasser. Pumpe aus Edelstahl mit 3 bar verfügbarem Druck. Tank aus Edelstahl, elektrischer Schwimmerschalter, optischer Niveauanzeige und Entleerungshahn. Manometer 0–10 bar. Sicherheits-Durchflusswächter. Schaltschrank Mit Hauptschalter, Motoren mit Motorschutzschalter, Überwachungsrelais. Steuerung Kühlsystem Die Steuereinheit TX200 verwaltet und steuert den Betrieb der Kühlsysteme, mit Funktionsanzeige, Alarmanzeige und Sammelalarmsignal. Ein Kontakt On-Off gestattet die Fernansteuerung des Kühlsystems. Lackierung Farbe RAL 7035 Struktur. Hauptoptionen BA • Überströmventil als Pumpenschutz HR • Widerstandsheizung als Vorheizung LTA • Betrieb bei geringer Umgebungstemperatur bis -10 °C RU • Rollen drehbar, 2 davon mit Bremsen TD • Sollwert umgebungstemperaturgeführt (zusätzlicher Umgebungsfühler) BGC • Heissgas-Bypass für erhöhte Sollwert-Toleranz +/- 1 K - Hochdruckpumpe - Sonderlackierung - Gehäuse aus Edelstahl AISI 304 * Daten beziehen sich auf folgende Bedingungen: Temperatur Eingang/Ausgang -20/-25 °C Wasser, Gehalt Ethylenglykol 50%, Umgebungstemperatur 32 °C. Pumpenverlustleistung nicht berücksichtigt (ca. 30 - 50% von Leistungsaufnahme Pumpe). ** Bei Modell mit Axiallüfter: Schalldruckpegel, gemessen im Freien bei einem Abstand von 1 m vom Kühlsystem und auf einer Höhe von 1,5 m vom Boden nach UNI ISO 3746. *** Gewichtsangaben inkl. Palette und Verpackung (wo vorgesehen), inkl. Kältemittelfüllung, bei leerem Tank, gültig bei Ausführung mit Axiallüfter. Nennkühlleistung* (LCW 45| LCW 70) [W]:: 6.500 | 10.450 Einsatzgrenzen bei Umgebungstemperatur [°C]:: +15 / +48 Einsatzgrenzen Ölaustritt [°C]:: -30 / -5 Kühlmedium:: Wasser + Ethylenglykol 50% Sollwerttoleranz [K]:: +/- 2 Kältemittel [HFC]:: R404A Stromversorgung [V ph Hz]:: R404A Steuerspannung [V]:: 24 Vac Digital-Thermostat:: TX200 Verdichtertyp:: Scroll Axiallüfter Ventilatortyp:: Axial Radiallüfter (Optional) Ventilatortyp:: Radial Pumpentyp:: Kreisel Hochdruckpumpe (Option):: Kreisel Tankvolumen [l]:: 60 Hydraulische Anschlüsse [inch]:: 1” Nettogewicht*** (LCW B5 | LCW C4) [kg]:: 350 | 380 Breite [mm]:: 750 Tiefe [mm]:: 1.350 Höhe [mm]:: 1.340 Schalldruckpegel** (LCW 45| LCW 70) [dB(A)]:: 67 | 68 Schutzgrad IP [IP]:: 44
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen müssen von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit sind dabei besonders wichtig. Unsere Medizin-Übersetzer sind Ärzte, Pharmazeuten oder kommen aus anderen Kranken- bzw. Pflegeberufen. Unsere Professionalität beruht auf einer Vielzahl von Stärken: 3.500 Übersetzer, mehr als 80x in Europa, über 40 Jahre Erfahrung, 100+ Sprachkombinationen. Qualität: Berufserfahrene muttersprachliche Übersetzer gewährleisten eine hochwertige Arbeitsweise. Vielfältigkeit: Ein Netzwerk von rund 3500 Übersetzern ermöglicht die fachgerechte Ausführung der Aufträge in allen medizinischen Themengebieten und Sprachen. Schnelligkeit:
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen von Krankenberichten, Studien, etc., ebenso wie von medizintechnischen (wie chirurgische Hilfsmittel) oder pharmazeutischen Texten müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Massgaben. Daher sind bei uns einige Medizin-Übersetzer auch Ärzte, Pharmazeuten oder kommen aus anderen Kranken- bzw. Pflegeberufen. Unsere Professionalität auf dem Gebiet der medizinischen Übersetzungen beruht auf einer Vielzahl von Stärken: Qualität: Langjährige Berufserfahrung und damit souveräne Fachkompetenz im Bereich medizinischer Übersetzungen befähigen die muttersprachlichen Übersetzer zu einer qualitativ hochwertigen Arbeitsweise. Vielfältigkeit: Ein Netzwerk von rund 3500 Übersetzern ermöglicht die fachgerechte Ausführung der Aufträge in allen medizinischen Themengebieten und Sprachen. Schnelligkeit:
Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen von Krankenberichten, Studien, etc., ebenso wie von medizintechnischen oder pharmazeutischen Texten müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit sind die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Medizin-Übersetzer auch Ärzte, Pharmazeuten oder kommen aus anderen Kranken- bzw. Pflegeberufen. Unsere Professionalität auf dem Gebiet der medizinischen Übersetzungen beruht auf einer Vielzahl von Stärken: - 3.500 Übersetzer - Mehr als 80x in Europa - Über 40 Jahre Erfahrung - 100+ Sprachkombinationen Qualität: Langjährige Berufserfahrung und damit souveräne Fachkompetenz im Bereich medizinischer Übersetzungen befähigen die muttersprachlichen Übersetzer zu einer qualitativ hochwertigen Arbeitsweise. Vielfältigkeit: Ein Netzwerk von rund 3500 Übersetzern ermöglicht die fachgerechte Ausführung der Aufträge in allen medizinischen Themengebieten und Sprachen. Schnelligkeit:
Übersetzungen für die Tourismusbranche

Übersetzungen für die Tourismusbranche

Frankreich, damit Paris, ist das beliebteste Reiseziel weltweit. Im Schnitt zählt man mehr als 90 Millionen Ankünfte pro Jahr in Frankreich, das damit die Liste vor Spanien und den USA bereits seit Jahren anführt. Allein in Europa summieren sich die Ankünfte von Besuchern auf mehr als 700 Millionen im Jahr und die Hotel-, Reise- und Tourismusbranche lässt das Fernweh mit immer neuen Ideen und Angeboten stetig weiterwachsen. Neben reinen Erholungsurlauben stehen auch Reisen, die fremde Kulturen in den Mittelpunkt stellen, hoch im Kurs. Sprachreisen, geführte Stadttouren und Kochkurse mit den Köstlichkeiten der Urlaubsdestination locken alle Generation in eine aktive Ferienzeit. Unser Übersetzungsbüro betreut Kunden aus der Tourismusbranche. Wir unterstützen sowohl kleine als auch grosse Hotelketten und Reiseunternehmen und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen. Anforderungen und Besonderheiten von Übersetzungen für die Tourismusbranche Ein Übersetzer, der sich auf die Tourismusbranche spezialisiert hat, muss über vielfältige Kompetenzen verfügen. Er muss sich sehr gut in der Reisebranche auskennen, aber auch Web-, Marketing-, Geschäfts- und sogar Rechtsübersetzungen beherrschen. Er muss auch über umfassende Kenntnisse aller Aspekte der lokalen Kultur verfügen: Sehenswürdigkeiten, praktische Informationen, Geschichte, Gastronomie, Geografie usw. Qualitäten wie Kreativität, Genauigkeit und Neugierde sind daher unerlässlich. Traducta: Übersetzungsbüro für Tourismus und mehr.
Übersetzungen für die Tourismusbranche

Übersetzungen für die Tourismusbranche

Frankreich, damit Paris, ist das beliebteste Reiseziel weltweit. Im Schnitt zählt man mehr als 90 Millionen Ankünfte pro Jahr in Frankreich, das damit die Liste vor Spanien und den USA bereits seit Jahren anführt. Allein in Europa summieren sich die Ankünfte von Besuchern auf mehr als 700 Millionen im Jahr und die Hotel-, Reise- und Tourismusbranche lässt das Fernweh mit immer neuen Ideen und Angeboten stetig weiterwachsen. Neben reinen Erholungsurlauben stehen auch Reisen, die fremde Kulturen in den Mittelpunkt stellen, hoch im Kurs. Sprachreisen, geführte Stadttouren und Kochkurse mit den Köstlichkeiten der Urlaubsdestination locken alle Generation in eine aktive Ferienzeit. Unser Übersetzungsbüro betreut seit mehr als 40 Jahren Kunden aus der Tourismusbranche. Wir unterstützen sowohl kleine als auch grosse Hotelketten und Reiseunternehmen wie die ACCOR Group, KUONI oder Continental Airlines und erfüllen die Anforderungen, die sie an ihre mehrsprachige Kommunikation stellen. Anforderungen und Besonderheiten von Übersetzungen für die Tourismusbranche Ein Übersetzer, der sich auf die Tourismusbranche spezialisiert hat, muss über vielfältige Kompetenzen verfügen. Er muss sich sehr gut in der Reisebranche auskennen, aber auch Web-, Marketing-, Geschäfts- und sogar Rechtsübersetzungen beherrschen. Er muss auch über umfassende Kenntnisse aller Aspekte der lokalen Kultur verfügen: Sehenswürdigkeiten, praktische Informationen, Geschichte, Gastronomie, Geografie usw. Qualitäten wie Kreativität, Genauigkeit und Neugierde sind daher unerlässlich. Traducta: Übersetzungsbüro für Tourismus und mehr
offiziellen Übersetzungen

offiziellen Übersetzungen

an Ihre speziellen Bedürfnisse und Ihre Branche an, sodass der Text vollständig mit den lokalen und branchenspezifischen Richtlinien übereinstimmt.
offiziellen Übersetzungen

offiziellen Übersetzungen

an Ihre speziellen Bedürfnisse und Ihre Branche an, sodass der Text vollständig mit den lokalen und branchenspezifischen Richtlinien übereinstimmt.
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

und die Zusammenarbeit mit über 3.500 Muttersprachlern überzeugen sicherlich auch Sie. Durch unser grosses Netzwerk können wir unsere Dienstleistung in weit
Schnelle Übersetzungen

Schnelle Übersetzungen

Durch die globale Vernetzung ist es heute nicht mehr unüblich, geschäftliche Beziehungen zu Kunden und Firmen überall auf der Welt zu unterhalten. Dank professioneller Übersetzer lassen sich alle Dokumente und auch die Kommunikation einigermassen zeitnah in anderen Sprachen übersetzen und so wird ein reibungsloser Ablauf möglich. Allerdings kommt es immer wieder vor, dass ausländische Kunden schnell eine Antwort auf ihre Anfrage benötigen oder Begleitpapiere für ein Produkt innert weniger Stunden übersetzt werden sollen, damit ein interessanter Auftrag nicht an die Konkurrenz vergeben wird. Expressübersetzungen sind von freien Übersetzern in der Regel aber nicht zu realisieren, denn sie können nicht flexibel genug reagieren und innert weniger Stunden kalkulieren, planen und liefern. Wir haben daher eine Lösung entwickelt, die Ihren Wünschen und unserem Know-how entspricht. Wir übersetzen schnell & zuverlässig innert weniger Stunden Unser Unternehmen verfügt über eine eigens für uns entwickelte Software, die uns die Suche nach dem perfekten Fachübersetzer für Ihre Ansprüche erleichtert. In Echtzeit finden wir freie Mitarbeiter mit dem notwendigen Fachwissen und der optimalen Sprachkombination für Ihren Auftrag und bieten daher auch besonders schnelle Übersetzungen in alle europäischen Sprachen und viele andere Fremdsprachen an. Sie erhalten bei uns immer einen festen Ansprechpartner, der sie vom Kostenvoranschlag über den Übersetzungsvorgang in unserem Haus bis zur Übermittlung Ihrer fertigen Übersetzung begleitet. Dieser Projektmanager beantwortet Ihnen Fragen oder übermittelt Ihre Wünsche zügig an das zuständige Team. So können wir eine gleichbleibend hohe Qualität gewährleisten, die höchsten Ansprüchen gerecht werden kann. Profitieren Sie von unserem Service für schnelle Übersetzungen.
Schnelle Übersetzungen

Schnelle Übersetzungen

Durch die globale Vernetzung ist es heute nicht mehr unüblich, geschäftliche Beziehungen zu Kunden und Firmen überall auf der Welt zu unterhalten. Dank professioneller Übersetzer lassen sich alle Dokumente und auch die Kommunikation einigermassen zeitnah in anderen Sprachen übersetzen und so wird ein reibungsloser Ablauf möglich. Allerdings kommt es immer wieder vor, dass ausländische Kunden schnell eine Antwort auf ihre Anfrage benötigen oder Begleitpapiere für ein Produkt innert weniger Stunden übersetzt werden sollen, damit ein interessanter Auftrag nicht an die Konkurrenz vergeben wird. Expressübersetzungen sind von freien Übersetzern in der Regel aber nicht zu realisieren, denn sie können nicht flexibel genug reagieren und innert weniger Stunden kalkulieren, planen und liefern. Wir haben daher eine Lösung entwickelt, die Ihren Wünschen und unserem Know-how entspricht. Wir übersetzen schnell & zuverlässig innert weniger Stunden Unser Unternehmen verfügt über eine eigens für uns entwickelte Software, die uns die Suche nach dem perfekten Fachübersetzer für Ihre Ansprüche erleichtert. In Echtzeit finden wir freie Mitarbeiter mit dem notwendigen Fachwissen und der optimalen Sprachkombination für Ihren Auftrag und bieten daher auch besonders schnelle Übersetzungen in alle europäischen Sprachen und viele andere Fremdsprachen an. Sie erhalten bei uns immer einen festen Ansprechpartner, der sie vom Kostenvoranschlag über den Übersetzungsvorgang in unserem Haus bis zur Übermittlung Ihrer fertigen Übersetzung begleitet. Dieser Projektmanager beantwortet Ihnen Fragen oder übermittelt Ihre Wünsche zügig an das zuständige Team. So können wir eine gleichbleibend hohe Qualität gewährleisten, die höchsten Ansprüchen gerecht werden kann. Profitieren Sie von unserem Service für schnelle Übersetzungen
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und grosse Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander. Traducta: Übersetzungsbüro für Psychologie und mehr
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und grosse Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden. Professionelle Übersetzungsbüros unterstützen die Arbeit der Forschenden weltweit und sorgen damit im wahrsten Sinne des Wortes für mehr Verständnis untereinander. Traducta: Übersetzungsbüro für Psychologie und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

für Ihre Geschäftsunterlagen öffnet Ihnen somit die Türen zu einem der mächtigsten internationalen Märkte. Hinzu kommt, dass chinesische Touristen eine besonders wichtige Klientel für Europa darstellen. Daher ist es für europäische Unternehmen sehr sinnvoll, einen muttersprachigen Übersetzer für Chinesisch zu beauftragen. Chinesisch ist eine besonders komplexe Sprache, die aus 13 Sprachvarianten und Dialekten besteht, darunter Mandarin (die gebräuchlichste Sprache) und Kantonesisch.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen: Spezialisierung & Kultur Wir haben uns zwei Prinzipien zu eigen gemacht, um Ihnen garantierte Qualität für technische Übersetzungen bieten zu können: Spezialisierung und Kultur Die Spezialisierung ist das grösste Plus eines Übersetzers. Die Übersetzer unseres internationalen Netzwerks verfügen über technische und branchenspezifische Erfahrungen, die es ihnen gestatten, die benötigte Terminologie zu beherrschen. Die Übersetzer unseres technischen Übersetzungsbüros arbeiten ausschliesslich in ihrer jeweiligen Muttersprache und leben überwiegend in dem Land, in dem die Zielsprache gesprochen wird. Somit wird Ihr Text stets in eine gebräuchliche und aktuelle Sprache übertragen. Unterstützende Übersetzungssoftware Bei allen grossen Aufträgen bzw. solchen mit Wiederholungscharakter sowie in der bearbeitenden Aktualisierung von Mitteilungen und anderen Schriftstücken verwenden wir TRADOS oder  auch andere spezifische Hilfssoftware. Auf diese Weise senken wir die Übersetzungskosten und sind in der Lage, die Homogenität der regelmässig verwendeten Begriffe und Ausdrücke zu garantieren. Traducta: technisches Übersetzungsbüro für alle Branchen