Finden Sie schnell bersetzungen für Ihr Unternehmen: 5 Ergebnisse

Finanzwirtschaftliche Übersetzungen

Finanzwirtschaftliche Übersetzungen

Die Übersetzung von Geschäftsberichten, Quartalsberichten, Jahresabschlüssen, Aktionärsunterlagen usw. erfordert Fachwissen im Bereich Finanzen. Konsistent hohes Qualitätsniveau Übersetzungen nur durch qualifizierte FachübersetzerInnen (MuttersprachlerInnen) Professionelles Projektmanagement Absolute Termintreue und Vertraulichkeit Verbindliche Angebote Qualitativ erstklassige Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Patentübersetzungen

Patentübersetzungen

Wir haben uns auf die Übersetzung von Patenten spezialisiert. Dabei achten wir besonders auf technisch korrekte Formulierungen in der jeweiligen Sprache - und das zu einem fairen Preis. Unsere erfahrenen Patentübersetzer sind nicht nur sprachlich und fachlich versiert, sie beherrschen auch die patentspezifische Fachsprache, den Aufbau von Patentschriften und die entsprechende Formatierung. Hauptsprachen sind Englisch und Französisch. Patente schützen erfinderischen Leistungen, die gewerblich anwendbar sind. Auf nationaler und internationaler Ebene. Patentübersetzungen folgen eigenen Gesetzmäßigkeiten. Unsere erfahrenen PatentübersetzerInnen sind nicht nur sprachlich und fachlich versiert, sie beherrschen auch die patentspezifische Fachsprache, den Aufbau von Patentschriften und die entsprechende Formatierung. Hauptsprachen sind Englisch und Französisch, wir bieten aber auch andere Sprachen an. PatentübersetzerInnen sind immer am Puls der Zeit, schließlich sind Innovationen ihr tägliches Geschäft. Neugierde, Freude am Recherchieren, analytisches Denken, präzises Arbeiten – das zeichnet sie aus. Als wesentlicher Faktor kommt die Erfahrung hinzu: Wir sind seit über 20 Jahren in diesem Bereich tätig. Europäische Patente, Gebrauchsmuster, PCT-Patente, US-Patente, die Bearbeitung von Patentzeichnungen und Sequenzprotokollen – hier sind wir zu Hause, hier liegt unsere spezielle Expertise.
Übersetzung von Webseiten

Übersetzung von Webseiten

Wir übersetzen Ihre CMS-Dateien in alle gängigen Sprachen der Welt – damit Sie Ihre KundenInnen professionell und kompetent in deren Muttersprache ansprechen. Konsistent hohes Qualitätsniveau Übersetzungen nur durch qualifizierte FachübersetzerInnen (MuttersprachlerInnen) Professionelles Projektmanagement Absolute Termintreue und Vertraulichkeit Verbindliche Angebote Qualitativ erstklassige Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Ob es um beglaubigte Übersetzungen für Behörden geht oder um Verträge, Rechtstexte, Firmenbuchauszüge oder Ähnliches, bei uns sind Sie richtig, und zwar in jeder Sprache. Ein gutes Verständnis für das Rechtssystem des Ziellandes ist Voraussetzung, um exakt und kompetent Rechtstexte übersetzen zu können. Wir legen größten Wert auf die Vertraulichkeit Ihrer Rechtsdokumente. Unsere Übersetzer sind an Vertraulichkeitsvereinbarungen gebunden und sind verpflichtet, Geheimhaltung zu wahren. Ob es um geschäftliche Transaktionen oder Scheidungsunterlagen geht, Ihre Dokumente werden bei uns mit der größten Sorgfalt behandelt.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Vertrauen Sie unserer jahrelangen Erfahrung und Kompetenz, wenn es um hochwertige und qualifizierte technische Übersetzungen geht. Ob Sie Ihre Bedienungsanleitung oder Ihre Website vom Deutschen ins Spanische, Englische, Serbische, Chinesische oder eine andere Sprache übersetzen lassen möchten, ATT Advanced Technical Translation ist der richtige Partner. Bei uns übersetzen Native Speaker in ihre Muttersprache – und zwar ausnahmslos. Unsere Übersetzer sind „vom Fach“, das heißt, sie sind in Technik und Sprache zuhause. Profis aus unterschiedlichen Fachrichtungen garantieren die hohe Qualität Ihrer branchenspezifischen Texte. Technisches Fachwissen mit sprachlicher Qualifikation – damit Ihre technischen Handbücher, Beschreibungen oder Bedienungsanleitungen höchsten Anforderungen gerecht werden.