Finden Sie schnell Mechaniker für Ihr Unternehmen: 809 Ergebnisse

Konstruktionsberatung

Konstruktionsberatung

Durch unsere Erfahrungen in der Baugruppenmontage, dem Schweißen und der Zerspanung können wir Ihnen helfen, die Qualität bei gleichbleibenden Kosten zu erhöhen. Bei all unseren Kunden stehen wir im engen Austausch mit der Konstruktions- und Entwicklungsabteilung.
lebenslange Garantie durch mechanische Horizontalsperre im Mauersägeverfahren

lebenslange Garantie durch mechanische Horizontalsperre im Mauersägeverfahren

Die mechanische Horizontalsperre ist das älteste Verfahren um aufsteigende Feuchtigkeit im Mauerwerk zu verhindern, jetzt auf Wunsch mit lebenslanger Garantie nachträgliche Horizontalsperre im Mauersägeverfahren auf Wunsch mit lebenslanger Garantie
Schnellmischer mit Schaufel-, Schneckensegment- und Pflugschar-Mischwerk

Schnellmischer mit Schaufel-, Schneckensegment- und Pflugschar-Mischwerk

Mischer in zylindrischer Form mit 2 Einfüllschiebern, 2 Entleerungs-Öffnungen, mit pflugscharähnlichen Mischelementen.
Autogas

Autogas

Autofahren … so teuer wie noch nie! Kostengünstig und umweltbewusst Autofahren, ein Wiederspruch in sich? Nicht für uns! Im Zeitalter von immer weiter steigenden Kraftstoffkosten stellt die Umrüstung Ihres Fahrzeuges auf Autogas eine echte Alternative zu den bestehenden Kraftstoffen dar. Seit 2009 rüsten wir Fahrzeuge mit Prins Autogassystemen um. Zahlreiche erfolgreiche Umrüstungen zeugen von der hohen Qualität dieser Umrüstungen. Informieren Sie sich über die Möglichkeit Ihr Fahrzeug auf Autogas (LPG) umrüsten zu lassen.
Spritzgießen ist unsere Leidenschaft

Spritzgießen ist unsere Leidenschaft

Übernahme oder Erstellung eigener Konstruktionen und Auslegung von Spritzgussteilen und Hybridkomponenten Rheologische Berechnungen mit modernster Software (Cadmould®) zur Erkennung möglicher Bindenähte, Vakuolen, Brandstellen Prozessoptimierung durch Simulation und Berücksichtigung der Verarbeitungsparameter für Bauteil, Werkzeug und Prozess mit VARIMOS® 1K- und 2K-Spritzguss Präzisionsspritzguss Baugruppenmontage mit voll- oder teilautomatisierten Anlagen Bis zu 100% Bauteilüberwachung und -rückverfolgung
4-Walzenabzug (Haltewerk) für Folien und Plattenextrusionsanlagen (nach Kundenanforderung)

4-Walzenabzug (Haltewerk) für Folien und Plattenextrusionsanlagen (nach Kundenanforderung)

4-Walzenabzug (Haltewerk) für Folien und Plattenextrusionsanlagen zur Herstellung von (Kunststoff) -Folien und -Platten Bestehend aus: - 2 Walzenpaaren mit jeweils Ober- und Unterwalze - Walzen mit hitzebeständiger, antistatischer Spezialflammierung - Oberwalzen mit wählbarer pneumatischer Drachgabar - Unterwalzen mit je einem Aufsteckgetriebemotor bestückt (frequenzgeregelt) - Klappenrollerbahn pneumatisch abschwenkbar - Tragewalzen aus Alu, verchromt oder mit Korkbelag - Schutzeinrichtung für die Walzenpaare mit entsprechenden Abtragen und teilweise pneumatisch abhebbar zu Reinigungszwecken Arbeitsbreite: bis 3.600 mm Anlagengeschwindigkeit bis: bis 60 m/min Steuerung: SPS Siemens Elektrische Spannung: Auftragsbezogen
Mischer mit gegenläufigem Doppelschneckenband-Mischwerk

Mischer mit gegenläufigem Doppelschneckenband-Mischwerk

In einem horizontal liegenden, U-förmigen bzw. zylindrischen Mischtrog ist eine zentrisch gelagerte Mischerwelle eingebaut. Das Doppelschneckenband-Mischwerk ist so angeordnet, dass das Mischgut nach dem Gegenstromprinzip gleichzeitig in horizontaler und vertikaler Richtung bewegt wird.
LeadScan App

LeadScan App

Mit dieser App können Aussteller die Besucherdaten in eine eigene Liste importieren. Lizensiert werden einzelne Aussteller, die Zahl der Geräte pro Aussteller ist nicht begrenzt. Der Veranstalter erzielt Umsatz mit den Besucherdaten und präsentiert sich service-orientiert und modern. Der Aussteller spart Aufwand bei der Lead-Erfassung und kann sehr schnell mit seinen Leads arbeiten.
Entscheidend für eine gute Übersetzung technischer Texte ist einschlägige Erfahrung auf dem speziellen Fachgebiet.

Entscheidend für eine gute Übersetzung technischer Texte ist einschlägige Erfahrung auf dem speziellen Fachgebiet.

Wir verfügen über versierte technische Übersetzer unter anderem für die Fachgebiete Internetseiten, Websites und Datenbanken, Automobilbau und Fahrzeugtechnik, Luftfahrt und Schiffsbau, Telekommunikationstechnik, Industrieelektronik und Elektrotechnik, Windkraft, Solaranlagen und Erneuerbare Energien, Software und Netzwerklösungen, Betriebssysteme, Maschinenbau, Mechanik und Hydraulik, Messtechnik und Anlagenbau, Hardware und Peripheriegeräte. Darüber hinaus liefern wir technische Übersetzungen für Automation und Prozessautomatisierung, Verfahrenstechnik, Kommunikationstechnik, Bauindustrie, Hochbau, Tiefbau, Trockenbau, Architektur und Statik. Damit alles funktioniert – überall!
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Hierbei handelt es sich um die Übersetzung juristischer Dokumente wie Verträge, Urteile oder Gesetze. Diese Art der Übersetzung erfordert ein tiefes Verständnis des Rechtssystems und der Fachterminologie in beiden Sprachen.
Mehrstufenpressen, Backenpressen, Doppeldruckpressen, Abgratpressen und Gewindewalzen

Mehrstufenpressen, Backenpressen, Doppeldruckpressen, Abgratpressen und Gewindewalzen

Unser Team analysiert den Ist-Zustand Ihrer Schraubenmaschinen und Anlagen, die Sie als nicht mehr vollwertig eingestuft haben. Sie erhalten unser Angebot mit allen Fakten als Grundlage für Ihre Entscheidung, ob Sie diese neu erwerben oder überholen möchten.
Professionelle Übersetzungen in Deutsch ↔ Chinesisch

Professionelle Übersetzungen in Deutsch ↔ Chinesisch

Weltweit bieten wir gewerblichen Kunden fachliche Übersetzungen für Deutsch ↔ Chinesisch an, welche nach ISO 17100 übersetzt werden. Nie wieder müssen Sie sich in Zukunft über schlechte Übersetzungen in dieser Sprachkombination ärgern, sondern können die Arbeit gleich von einem Profi erledigen lassen. Schon seit vielen Jahren ist unser Übersetzungsbüro für Deutsch ↔ Chinesisch tätig und liefert Kunden eine schnelle und zuverlässige Arbeit auf hohem sprachlichen und fachlichen Niveau. Übersetzung durch chinesische muttersprachliche Linguisten Alle Übersetzer unseres Übersetzungsbüros sind muttersprachliche Linguisten und Diplom- / Fachübersetzer. Einige davon sind Techniker oder Ingenieure, die selbstverständlich Quell- und Zielsprache – ihre Heimatsprache – perfekt beherrschen. Nur so gelingen am Ende starke Übersetzungen auf hohem Niveau.
SEO-Übersetzungen

SEO-Übersetzungen

SEO-Übersetzungen beeinflussen maßgeblich den Erfolg des Online-Marketing. Bei der Erstellung von SEO-Übersetzungen ist das Augenmerk des Fachübersetzers ausgerichtet auf wiederkehrende landestypische Formulierungen und Termini. Hier wird der Unterschied zu einer reinen Fachübersetzung deutlich. Landestypisch geläufige Werbeaussagen oder Begriffe sind der Schlüssel zu einer erfolgreichen SEO-Übersetzung. Das Suchverhalten des Internetnutzers bestimmt die Definition der SEO-relevanten Terminologie. Je zielgerichteter und exakter die SEO-Terminologie bestimmt wird, desto maßgeblicher wird das Ranking der Website beeinflusst. LANDEXX-Fachpersonal für den Bereich SEO-Übersetzungen ist speziell für diesen Anwendungsfall geschult.
Kreative Lösungen in der Produktentwicklung

Kreative Lösungen in der Produktentwicklung

Die spezialisierten Ingenieure der CPE GmbH erfüllen die vielseitigsten Anforderungen und Aufgaben der Kunden, die in den Branchen Medizintechnik, Elektrokleingeräte, Beleuchtungs- und Sicherheitstechnik tätig sind. Durch das stetige Zusammenwirken von Design und Technik erschafft das Team ästhetische und funktionale High-End-Produkte. Die CPE GmbH hat sich das Ziel gesetzt, durch Innovation und Invention das Optimum aus einer Produktidee zu gewinnen.
IKS ein starker Partner an Ihrer Seite in der Zeitarbeit.

IKS ein starker Partner an Ihrer Seite in der Zeitarbeit.

Ob Unternehmer oder Arbeitnehmer – nutzen Sie unsere Stärke, Kompetenz und Flexibilität als Personaldienstleister! Nutzen Sie unsere langjährige Erfahrung in der Arbeitnehmerüberlassung und sprechen Sie uns an. Haben Sie einen kompetenten und leistungsstarken Partner gefunden, der Ihnen jederzeit bei Ihren Personalproblemen in der Personaldienstleistung zur Seite steht. Wir stellen die Manpower, die Ihnen hilft, Personalengpässe mit Unterstützung der Zeitarbeit kurzfristig zu überbrücken. Seit über 15 Jahren unterstützen wir unsere Kunden mit qualifiziertem Fachpersonal auf den Gebieten: Konventionellen und nuklearen Kraftwerken Petrochemischen Anlagen Anlagen- und Maschinenbau Rohrleitungs- und Apparatebau Papier- und Lebensmittelindustrie. Suchen Sie eine neue Herausforderung? Für Arbeitnehmer ist ein langfristiger Partner und Arbeitgeber in der Personaldienstleistung. Sprechen Sie uns an.
Ihr Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen in Dortmund

Ihr Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen in Dortmund

Für ein individuelles Angebot für Ihre Übersetzung oder für die Auskunft über unsere Zeilenpreise für die Sprachen, die Sie benötigen, stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. Lassen Sie uns einen Kostenvoranschlag für Sie erstellen: schnell und unbürokratisch. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Einkauf von Bauteilen zur Fertigung von Baugruppen

Einkauf von Bauteilen zur Fertigung von Baugruppen

Wir kaufen sämtliche Komponenten für Sie bei unseren langjährigen Partnern, so dass Sie Ihre Baugruppe komplett aus einer Hand beziehen können. Dies spart Ihnen Zeit und gewährleistet höchste Qualität und Zuverlässigkeit.
Sonderteile nach Zeichnung – Maßgeschneiderte Lösungen für spezielle Anwendungen

Sonderteile nach Zeichnung – Maßgeschneiderte Lösungen für spezielle Anwendungen

Inserco SAS fertigt Sonderteile nach exakten Kundenvorgaben. Diese Sonderanfertigungen sind ideal für spezielle Anwendungen, bei denen Standardteile nicht ausreichen. Ob für die Automobilindustrie, den Maschinenbau oder die Medizintechnik – Inserco SAS liefert maßgeschneiderte Lösungen mit höchster Präzision und Qualität. Die Sonderteile werden aus hochwertigen Materialien gefertigt und bieten eine exzellente Passform und Funktionalität.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete : Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen , aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete : Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen , aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Wissenschaftliche Übersetzungen

Wissenschaftliche Übersetzungen

Übersetzungen für die Wissenschaft sind besonders komplex und erfordern spezielle, hochspezialisierte Fähigkeiten. Bei dieser Art von Übersetzung sind Sorgfalt, Gründlichkeit und Genauigkeit die Schlüsselwörter. Wissenschaftliche Übersetzung: Definition, Herausforderungen und Besonderheiten In der Welt der Wissenschaft kommt es häufig vor, dass mehrsprachige Inhalte erstellt werden müssen, sei es im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.). Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele verschiedene Fachgebiete: Medizin, Pharmazie, Chemie, Physik, Umwelt, Ingenieurwesen, Kernenergie, Biotechnologie, Biologie, Astrophysik, Genetik usw. Angesichts der hohen Technizität von Dokumenten wissenschaftlicher Natur ist es unerlässlich, die spezifischen Terminologien perfekt zu beherrschen, aber manchmal auch die im jeweiligen Land geltenden Normen und Gesetze zu kennen. Der Übersetzer muss auch in der Lage sein, wissenschaftliche, mathematische und technische Begriffe an die kulturellen Codes des Ziellandes anzupassen bzw. zu lokalisieren. Beispielsweise werden die Maßeinheiten in den verschiedenen Ländern nicht immer dieselben sein. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ebenfalls sehr heikel, denn ein einfacher Fehler, und sei er noch so klein, kann sich auf die gesamte Kohärenz des Textes auswirken und in manchen Fällen unangenehme Folgen haben (z. B. bei der Gebrauchsanweisung eines pharmazeutischen Produkts). In diesem sich ständig weiterentwickelnden Bereich muss der wissenschaftliche Übersetzer über aktuelle Kenntnisse verfügen und über die neuesten großen wissenschaftlichen Fortschritte in den betreffenden Ländern auf dem Laufenden sein. Schließlich ist es nicht ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert. Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

Technische Dokumentationen Steuerungstexte Markup-Sprachen (XML, SGML) Last- und Pflichtenhefte Alle gängigen DTP-Programme (Framemaker, InDesign, Illustrator, Quicksilver, QuarkXPress, Corel Ventura, sonstige auf Anfrage) Übersetzung direkt im Layout ohne Mehrkosten Lieferung als DTP-Layout-Datei und PDF
Kunststoffspritzguss mit Toleranzen +/- 0,01 mm

Kunststoffspritzguss mit Toleranzen +/- 0,01 mm

Seit mehr als 40 Jahren produzieren wir hochpräzise Spritzgussteile. Und wir legen die Messlatte für Präzision sehr hoch: Wir produzieren perfekte Bauteile mit Toleranzen von nur +/- 0,01 mm aus den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen und Branchen. Durch automatisierte und effiziente Fertigungsprozesse ermöglichen wir optimierte Durchlaufzeiten und garantieren unseren Kunden so größtmögliche Flexibilität.
Mechanisch bearbeiteter Stahlbau

Mechanisch bearbeiteter Stahlbau

Mechanisch bearbeiteter Stahlbau bis 20 Tonnen Stückgewicht, alle Schweißverfahren, DIN EN ISO 18800-7, DIN 15018 und DIN 4132 zugelassener Stahlbau Unser nach DIN EN ISO 18800-7, DIN 15018 und DIN 4132 zugelassener Stahlbau versetzt uns in die Lage Ihnen auch mechanisch bearbeitete Schweißkonstruktionen bis 20 Tonnen Stückgewicht in kürzester Zeit zu liefern (Lohnfertigung von Schweißkonstruktionen, roh oder mechanisch bearbeitet). Die Zulassung nach DIN EN 15085-2 für das Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen erlaubt es uns auch Arbeiten an Bauteilen für Bahnen durchzuführen.
Reparatur/ Erweiterungen

Reparatur/ Erweiterungen

Mit unseren Reparatur- und Erweiterungsdienstleistungen stellen wir die optimale Leistung Ihres Durchflussregelungssystems wieder her.
Mehr Raum für Entwicklung und Produktion

Mehr Raum für Entwicklung und Produktion

Jüke wächst. Die Bauarbeiten für die Erweiterung am Firmenstandort haben im April begonnen und liegen heute voll im Plan. Jüke wird sich mit dem nunmehr dritten Bauabschnitt auf dem Firmengelände um rund 1.000qm Nutzfläche erweitern. Die neuen Flächen sind ausgerichtet auf moderne Produktionsmöglichkeiten für anspruchsvolle Medizintechnik sowie für die optischen Technologien. Weiterhin bekommen unsere Entwicklungsingenieure [...] 2022-08-31T14:51:51+02:00
FLUITEN entwickelt und produziert hochwertige Standard- und Spezialgleitringdichtungen.

FLUITEN entwickelt und produziert hochwertige Standard- und Spezialgleitringdichtungen.

Dank unserer rationellen Organisation sind wir in der Lage, den Zeitaufwand für die Entwicklung ausgereifter Projekte zu minimieren. Die Standard- und Spezialprodukte werden in unserer Forschungs- und Entwicklungsabteilung in enger Zusammenarbeit mit der technischen Abteilung konzipiert. Innovation, Präzision und Qualität der Ausführung zeichnen die Gleitringdichtungen von Fluiten aus, die in der Chemie, Ölindustrie, Pharmazie, Lebensmittelbranche sowie in Schifffahrt und bei Energie zum Einsatz kommen
Schweißen

Schweißen

SCHWEISSEREI • Stahl • Aluminium • VA • legierte Stahlwerkstoffe nach Prüfung Unsere Leistungen finden Sie im Bereich der Konstruktion und Herstellung von unterschiedlichsten Wellen, Walzen, Zylindern, Flanschen und kundenspezifischen Bauteilen. Wir fertigen nach Zeichnung, Muster und in Absprache mit unseren Kunden. Zusätzlich treten wir als Dienstleistungsunternehmen im Bereich der Lohnfertigung auf. Wir überarbeiten Ihre Bauteile und bringen diese zurück zur alten Präzision um Ihre Kosten gering zu halten und eine Neuanschaffung kostenintensiver Neuteile zu vermeiden.
Ähnliche Suchen