Finden Sie schnell FILTERMENT für Ihr Unternehmen: 582 Ergebnisse

Filtres optiques

Filtres optiques

pour lentilles de caméra, verre coloré, verre neutre, filtres de protection thermique, filtres passe-haut et passe-bas, filtres de bord et de couleur, filtres gris, filtres UV IR, miroirs optiques.
Instandhaltung von Filterpressen

Instandhaltung von Filterpressen

AQUACHEM GmbH Separationstechnik bietet erstklassige Dienstleistungen zur Instandhaltung von Filterpressen, die auf eine nachhaltige Optimierung der Anlagenleistung abzielen. Unsere Experten haben langjährige Erfahrung in der Wartung und Reparatur von Filterpressen, sodass wir Ihnen einen umfassenden und effizienten Service bieten können. Regelmäßige Instandhaltung erhöht nicht nur die Lebensdauer Ihrer Filterpresse, sondern stellt auch sicher, dass Ihre Anlage jederzeit reibungslos und effizient arbeitet. Umfassender Wartungsservice: Wir bieten regelmäßige Inspektionen und präventive Wartungsmaßnahmen, die potenzielle Ausfälle frühzeitig erkennen und beheben. Dadurch vermeiden Sie teure Reparaturen und lange Ausfallzeiten. Reparaturen und Ersatzteile: Unsere spezialisierten Techniker können alle gängigen Reparaturen schnell und zuverlässig durchführen. Zudem verfügen wir über ein großes Sortiment an Originalersatzteilen, um die optimale Funktionalität Ihrer Filterpresse zu gewährleisten. Leistungsoptimierung: Neben der Wartung bieten wir eine Leistungsanalyse Ihrer Filterpressen an. So können wir Schwachstellen identifizieren und durch gezielte Anpassungen die Effizienz Ihrer Anlagen verbessern. Vertrauen Sie auf AQUACHEM GmbH Separationstechnik für die Instandhaltung Ihrer Filterpressen. Unsere maßgeschneiderten Lösungen helfen Ihnen, den Betrieb Ihrer Anlagen effizienter zu gestalten und die Kosten zu senken.
eL-Neró safety

eL-Neró safety

inkl. First Safety 4 in 1 CTO-Carbon Filter RO-Membran Post-Carbon UV-Sicherheitsdesinfektion
FIBALON®tool

FIBALON®tool

So vielfältig wie unsere Faserkombinationen, so mannigfaltig sind auch die Einsatzgebiete im industriellen Umfeld. FIBALON®tool ist in fast allen Bereichen der Industrie universell einsetzbar. So vielfältig wie unsere Faserkombinationen, so mannigfaltig sind auch die Einsatzgebiete im industriellen Umfeld. FIBALON®tool ist in fast allen Bereichen und Belangen der Industrie universell einsetzbar, wie beispielsweise dem Apparate- und Anlagenbau, der chemischen Industrie, der Farb- und Lackindustrie, der Getränke- und Nahrungsmittelindustrie, der kosmetischen Industrie, in der Metallbe- und verarbeitung, bei der Oberflächenbehandlung, in der Papierindustrie, der Pharmazie sowie in der Wasch- und Reinigungsmittelindustrie als auch in der Abwasser- und Klärtechnik etc. Eine kleine Auswahl aktueller Anwendungen von FIBALON®tool und weitere Innovationen finden Sie auf unseren Produktseiten.
EKASTU Vollmaske C 702/TWIN (Klasse 3) oliv/black

EKASTU Vollmaske C 702/TWIN (Klasse 3) oliv/black

Vollmaske mit einzigartigem Gewinde Doppelfilter-System Maskenkörper und Innenmaske aus hochwertigem hypoallergenem TPR Strapazierfähige Vollmaske, die die höchsten Anforderungen (Klasse 3) erfüllt Für die Verwendung mit Partikel-, Gas-, und Kombinationsfilter der SERIE 200 Mit intelligentem Belüftungssystem, ohne Steuerventile, wodurch die Atemwiderstände minimiert werden und das Beschlagen, der Sichtscheibe, effizient verhindert wird Extra großes Panoramavisier, der optischen Klasse 1 (EN 166), für ein weites Sichtfeld, ohne optische Verzerrungen Bequem und sicher zu tragen für unterschiedlichste Gesichtsformen Für zusätzliche Sicherheit und extra Komfort sorgt die innovative und neuartige Kopfbänderung Ausführung des Scheibenrahmens und Anschlussstückes in Oliv
Wasserfilter Haas Wasserkraft HF 3.0 Hauswasserfilter

Wasserfilter Haas Wasserkraft HF 3.0 Hauswasserfilter

Mit dem Haus- Wasserfilter HF 3.0 kann ein großer Haushalt mit 4-6 Personen mit vitalem gesundem Trinkwasser versorgt werden für bis zu 3 Jahren (ca. 300 m ³). Der Wasserfilter wird nach dem Wasserzähler installiert und versorgt hiermit das gesamte Haus mit bestem Wasser. Herkunfstland: Deutschland
BIOGASMONITOR  GO-BGM

BIOGASMONITOR GO-BGM

Messgasaufbereitung und Gasanalyse in einem kompakten Gehäuse. Für viele Überwachungsaufgaben eine ideale Lösung Typische Anwendung findet der Gasmonitor GO-BGM in Kläranlagen und Deponien zur Gärgasanalyse, in der Emissionsüberwachung, in der Sicherheits- und Prozessüberwachung, zur Feuerungsoptimierung, Luftüberwachung in Fruchtlagern, Gärkellern u. a. m. Für Messungen nach 13. BImSchV und TA Luft sind TÜV-zugelassene Versionen verfügbar. Der Gasmonitor GO-BGM besteht aus dem Messgaskühlsystem GO-PP1 und einem Infrarot-Gasdetektor. Im Messgaskühlsystem GO-PP wird das Probengas aufbereitet (gekühlt und ggf. gefiltert) und danach dem Gasanalysator zugeführt. Eine Peristaltikpumpe transportiert das Kondensat in einen Sammelbehälter. Der Infrarotdetektor bietet die Möglichkeit, gleichzeitig ein bis drei infrarotaktive Gase (wie CO, CO2, NO, SO2, CH4) permanent zu erfassen. Zusätzlich kann mit einem elektrochemischen Sensor Sauerstoff O2 bestimmt werden. Trotz seiner kompakten Bauform kann der Gasmonitor GO-BGM mit zahlreichen Optionen ausgestattet werden, z.B. Filtern und Kondensatwächter zur Abschaltung der Messgaspumpe bei Feuchte-Einbruch. EINSATZGEBIETE Feuerungsoptimierung von Kleinkesseln Überwachung der Abgaskonzentrationen von Feuerungsanlagen aller Brennstoffarten Raumluftüberwachung Luftüberwachung in Fruchtlagern, Gewächshäusern, Gärkellern und Lagerhäusern Überwachung von Prozessführungen Kläranlagen VORTEILE Kompaktes Design Messung von bis zu vier Gaskomponenten gleichzeitig Maximal drei infrarotaktive Gase Elektrochemische Sauerstoffmesszelle Kundenspezifische Erweiterungen möglich OPTIONEN Aerosolfilter Membranfilter Membranfilter mit Kondensatwächter Netzstecker für beheizte Gasentnahmesonde und beheizte Analysenleitung Temperaturregler für beheizte Analysenleitung Halterung für beheizte Analysenleitung Messkomponenten: CO2 , CH4 , CO, NO, SO2 , O2 Messprinzip: NDIR-Detektion, für O2 elektrochemischer Sens Betriebsbereit: Innerhalb von ca. 10 min (abhängig von der Umgebungstemperatur) Gasanschlüsse: Rohrstutzen 6 mm AD Gehäuse: Wandgehäuse, Stahl lackiert Abmessungen: ca. H 610 x B 600 x T 420 mm Schutzart: IP 54 Gewicht: ca. 48,5 kg Leistungsaufnahme: ca. 250 VA Netz: 230 V, 50 Hz
BRANO Filtermatten

BRANO Filtermatten

Für reine Luft und gesundes Raumklima! Wo werden BRANO Filtermatten und -vliese eingesetzt? BRANO Luftfiltermatten werden eingesetzt zur Reinigung der Zu- und Abluft in der Raumlufttechnik, in Lüftungs- oder Klimageräten, Ventilatoren, Luftreinigern, bei Zwangsbelüftungen für Niedrigenergietechnik (mit oder ohne Wärmerückgewinnung), sowie in Schaltschränken, wenn die Umgebungsluft durch Schmutz- oder Staubpartikel stark belastet ist. Ebenso sind sie als Vorfilter z.B. in Motorschutzabdeckungen oder als Zuluftfilter in der Oberflächentechnik wichtig. Und ein besonderes Einsatzgebiet für unsere Filtervliese sind Lackier-, Farbspritz- und Trocknungsanlagen. Was zeichnet die BRANO Filtermatten und -vliese aus? Die qualitativ hochwertigen BRANO Filtermatten bestehen aus Silikon- und PVC-freiem Polyester- (PES), bzw. Polyethylenterephthalat-Faservlies (PET) und sind somit ökologisch unbedenklich. PET hat zudem als Textilfaser sehr nützliche Eigenschaften, denn es dehnt sich nur wenig, ist sehr formbeständig und knittert wenig. Unsere Vliese weisen einen progressiven Tiefenaufbau auf, d.h. die Faserdichte ändert sich im Querschnitt (Abnahme der Faserdicke in Luftrichtungsdurchfluss), damit werden gröbere Partikel außen und feinere Partikel mehr in der Filtermattenmitte abgefangen. Ergebnis: der Luftwiderstand steigt nicht so schnell an und die Lebensdauer der Filtermatte verlängert sich entsprechend positiv. Im Überblick: • synthetischer PET/PES Vliesstoff • frei von Bindemitteln, Silikon und PVC • Reinluftseite mechanisch verdichtet • geprüft nach DIN EN 779 • selbstverlöschend, Brandschutz F1/K1 (gemäß DIN 53438) • Feuchtigkeitsbeständigkeit bis 100 % r.F. • Temperaturbeständigkeit bis max. 100 °C • Made in Germany Die Partikelfilterklassen bei Luftfiltern nach DIN EN 779: Diese Partikelfilterklassen beschreiben die Wirksamkeit zur Abscheidung von Partikeln bestimmter Größe oder anderen Partikeln in der Luft oder in Abgasen. Es gibt 17 Klassen innerhalb der Norm DIN EN 779 (Klassen G1 bis F9 für Grob- und Feinstaubfilter). BRANOfilter deckt hier die Bereiche G2 – M5 (grobe bis mittlere Staubpartikel) perfekt ab: • Filterklasse G2 (Grob-Filtermatten): Vorfilter bei hoher Staubkonzentration in Klima- und Lüftungsanlagen (mit geringen Anforderungen an die Luftreinheit z.B. in Fenster-Klimageräten, Zuluft für die Kühlung von Schaltgeräten etc., Filter gegen groben Staub) • Filterklasse G3 und G4 (Standard- und Fein-Filtermatten): Filter für die Zu- und Abluft in der Raumlufttechnik, in Lüftungs- oder Klimageräten, Ventilatoren, Luftreinigern, bei Zwangsbelüftungen • Filterklasse M5 (Fein-Filtermatten): Filter für die Feinstaubabscheidung in klima- und lüftungstechnischen Systemen mit hoher Luftreinheit, Zuluftfilterung für empfindliche Schaltgeräte, Zuluft für Farbspritzkabinen, Vorfilter für Schwebstofffilter Unsere Filter-Vliesmatten sind lieferbar als Rollenware und in individuellen geometrischen Zuschnitten. Die BRANO Filtermatten können Sie auch leicht selber zuschneiden und auf Ihre jeweilige Anforderung anpassen. Typ: G4-10-170 Filterklasse entsprechend der DIN EN 779:2012: G3/G4 Dicke: 10-12 mm Grammatur: 170 g/m²
filtres de fluorescence

filtres de fluorescence

pour la séparation de la lumière fluorescente de la lumière d'excitation. Filtres passe-bande, filtres passe-haut ou passe-bas ou passe-bas, séparateurs de faisceaux dichroïques
Interferenzfilter

Interferenzfilter

lassen Licht bei definierten Wellenlängen durch. Ausführungen als Bandpassfilter, Kurz- u. Langpassfilter, UV-Filter, IR- Filter, Kamerafilter in div. Fassungen z.B. M 27 oder mit C-u. S-Mount Gewinde
interference filter

interference filter

let light through at defined wavelengths. Versions as bandpass filter, short u. Long pass filter, UV filter, IR filter, camera filter in various versions, e.g. M 27 or with C-u. S-mount thread
filtres polarisants

filtres polarisants

absorbe la lumière polarisée au lieu de la réfléchir comme les séparateurs de faisceau polarisant. Cela le rend approprié pour supprimer les rayons lumineux qui vibrent dans le "mauvais" plan.
polarizing filter

polarizing filter

absorbs polarized light instead of reflecting it like polarizing beam splitters. This makes it possible to suppress light rays that vibrate in the "wrong" plane
filtre passe-bande

filtre passe-bande

transmettent une partie du spectre tout en bloquant d'autres longueurs d'onde.
Optische Filter

Optische Filter

für Kameraobjektive, Farbglas, Neutralglas, Wärmeschutzfilter, Langpass-, Kurzpassfilter, Kanten- und Farbfilter, Multibandfilter, Graufilter, UV IR Kunststofffilter V Lambdafilter, optische Spiegel.
bandpass filter

bandpass filter

transmit part of the spectrum while blocking other wavelengths.
Bandpassinterferenzfilter

Bandpassinterferenzfilter

transmittieren einen Teil des Spektrums, während andere Wellenlängen geblockt werden.
Bandpassfilter

Bandpassfilter

transmittieren einen Teil des Spektrums, während andere Wellenlängen geblockt werden.
filtres antiparasites

filtres antiparasites

laisser passer la lumière à des longueurs d'onde définies. Versions comme filtre passe-bande, filtre passe court et passe long, filtre UV, filtre IR, filtre IR, filtre caméra dans différentes prises
Fluoreszenzfilter

Fluoreszenzfilter

zur Separation von Fluoreszenzlicht vom Anregungslicht. Anregungs- und Emissionsfilter Bandpass-, Kurzpass-, oder Langpassfilter, dichroitischen Strahlteiler, polychroitische Interferenzfilter
optical filter

optical filter

for camera lenses, colored glass, neutral glass, heat protection filters, long-pass, short-pass filters, edge and color filters, multiband filters, gray filters, UV IR plastic filters V Lambda filters
Rugate-Filter

Rugate-Filter

sind Wechselschichtsysteme mit einer sinusförmigen Variation der Brechzahlen. Sie werden eingesetzt als: Laser-Sperrfilter in der Raman-Spektroskopie, Notchfilter, Faser-Bragg-Gitter, Bragg-Spiegel
Filtres montés pour lentilles

Filtres montés pour lentilles

tous les filetages de filtre courants possibles
filtre à réflexion de chaleur

filtre à réflexion de chaleur

servent à réduire la charge thermique causée par le rayonnement infrarouge. Filtre de protection thermique, Coupe IR, Miroir chauffant, Filtre de bord, Miroir de lumière chaude, Filtre passe-haut
Infrarot-Filter

Infrarot-Filter

werden aufgeteilt in NIR = mittleres Infrarot von 780 – 2499 nm u. MIR = mittleres Infrarot von 2500 – 25.000 nm u u. a. auf Planglas u. Linsen aus Quarzglas, MgF2; Si; Ge; ZnS, o. Al2O3 beschichtet
Filtres solaires pour systèmes optiques

Filtres solaires pour systèmes optiques

Technologie des couches minces, filtres optiques, filtres en verre, optique en verre, optique en verre, optique plate, traitement du verre, technique, optique ronde, lentilles, revêtements optiques
Kurzpassfilter

Kurzpassfilter

Transmission im kurzen Wellenlängen-Bereich Blockung im langwelligen Bereich
Polarisationsfilter

Polarisationsfilter

absorbiert polarisiertes Licht, statt es wie polarisierende Strahlteiler zu reflektieren. Dadurch eignet es sich, Lichtstrahlen, die in der „falschen“ Ebene schwingen, zu unterdrücken
filtre coupe-bande

filtre coupe-bande

Les filtres négatifs, les filtres d'arrêt de bande ou les filtres de réjection éliminent une plage de longueurs d'onde définie. filtres d'interférence, filtres optiques, couches diélectriques
filtre infrarouge

filtre infrarouge

sont divisés en NIR = infrarouge moyen de 780 à 2499 nm et MIR = infrarouge moyen de 2500 à 25 000 nm et revêtus sur du verre plat et des lentilles en verre de quartz, MgF2 ; Si ; Ge ; ZnS, ou Al2O3
Ähnliche Suchen