Finden Sie schnell übersetuung für Ihr Unternehmen: 2 Ergebnisse

Übersetzungen von Webseiten

Übersetzungen von Webseiten

Die Übersetzung einer Webseite ist heutzutage ein Muss. Wenn Ihre Webseite in nur einer Sprache verfügbar ist, ist dies sehr begrenzend. Dies gilt insbesondere dann, wenn das Ziel der Verkauf von Produkten ist, aber nicht nur. Es ist selbstverständlich, dass die Übersetzung von hoher Qualität ist. Maschinelle Übersetzungen, die kostenlos über das Internet produziert werden, strotzen häufig nur so vor groben Übersetzungsfehlern und sind eine sofortige (und leider weit verbreitete) Art, rasch das Vertrauen der Leser und Kunden und somit die eigene Glaubwürdigkeit zu verlieren. Um effektiv und glaubwürdig zu sein und möglichst viele Menschen zu erreichen, muss eine professionelle Webseite kompetent übersetzt sein. Traduxia bietet Ad-hoc Übersetzungen von Webseiten und Webinhalten aus unserem Pool von professionellen, muttersprachlichen Übersetzern, die auf verschiedene Bereiche spezialisiert sind. Darüber hinaus verfügen wir über umfangreiche Erfahrung in der Verwaltung von mehrsprachigen Webseiten und E-Commerce-Plattformen. Dieser Service ist weniger alltäglich, als es scheint. Was die Webseitenübersetzung betrifft, können wir zum Beispiel die Abfassung von Dokumenten übernehmen, die alle Texte auf der Webseite beinhalten, aber auch die „heiklere“ Übersetzung von Links, SEO-Texten und Schlüsselwörtern, automatischen Mitteilungen und Fehlermeldungen und vieles mehr. Zusätzlich gilt es auch eine Reihe von weniger offensichtlichen Aspekten zu berücksichtigen, wie die Einheitlichkeit des Stils, die Länge der Texte, die spezifische Sprache, die zu dem Kunden und seiner Zielgruppe passt. Traduxia stellt in diesem Bereich zusätzliche Expertise zur Verfügung, mit verwandten Dienstleistungen wie Transkreatio
beglaubigte Übersetzungen

beglaubigte Übersetzungen

bezeichnet. In der Schweiz müssen zwei Voraussetzungen erfüllt sein, damit eine Übersetzung Rechtswert hat.