Finden Sie schnell spektakelmedizin für Ihr Unternehmen: 352 Ergebnisse

Vitamin E Acetat

Vitamin E Acetat

ConPhyMed Pharmaceutical ist ein deutsch-chinesisches Joint-Venture mit Sitz in Hamburg, welches auf die Herstellung und den Handel von pflanzlichen Extrakten und Wirkstoffen spezialisiert ist. Bei Fragen zu unseren Vitaminen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Kometenschweif + Achterbahn + Trampolin

Kometenschweif + Achterbahn + Trampolin

"Einzigartig im Design" Kometenschweif „Hally-Gally“ heißt die Spielgeräte-Reihe von SPOGG Sport Güter GmbH. Einzigartig im Design aus glasperlgestrahltem VA-Rohr. Ein dynamisch geschwungenes Klettergerüst in Bogenform stellt visuelles Jetstream dar. Die Form entspricht sinnbildlich einem Stromstrahl der in der Atmosphäre für so manche Turbulenzen sorgen kann. Auch auf Schulhöfen macht der Kometenschweif eine gute Figur. Er eignet sich als Spielgerät wie auch als eine Art Tribüne und fügt sich durch seine gefällige Form optisch angenehm in jedes Umfeld ein. Farbe der Schellen und des Netzes sind variabel. Lieferbar mit Holmen- oder Spiralrutsche. Eine zusätzliche Strickleiter oder ein Klettertau können den Spielwert noch erhöhen. Die Fallhöhe beträgt 2,92m. Achterbahn Der deutsche Name Achterbahn entstand aus der Bezeichnung Figur-8-Bahn. Je nach Anordnung der Einzelelemente entsteht eine klare oder schlangenförmige Spiellandschaft, die zum Klettern, Liegen und Spielen einlädt. Insgesamt stehen acht verschiedene Elemente – von 1 x 2 m großen Standardelement bis zu großen geschwungenen Kurven – zur Auswahl, die sich beliebig kombinieren und erweitern lassen. Die maximale Fallhöhe beträgt 1 m. Die Achterbahn besteht aus glasperlgestrahlten Edelstahlrohren, die mit 16 mm dicken Herkulesseilen aufgefüllt sind. Fertigfundamente zum einfachen Eingraben machen die Montage einfach und kostengünstig. Die Fallhöhe beträgt 1,00m. Trampolin Ein Spielplatztrampolin macht immer Spaß! Wie das von Hally-Gally – bewährt, langlebig und kunterbunt. Auf Wunsch mit hochwertigen farbigen EPDM FallschutzplattenUnd das gibt es jetzt auch in der Ausführung 3 mal 3 Meter mit besonders viel Platz zum Springen und Hüpfen. Das Trampolin ist mit geräuscharmer, rutschhemmender Kunstsoffgliedermatte alternativ mit Recycling-Gummimatte mit abgedeckten Federn ausgestattet. Die Federabdeckung kann entfernt und die Matte von oben ausgehängt werden. Die Montage benötigt keine Betonarbeiten: einfach nur eingraben.
Teststifte für Oberflächenspannungsprüfung arcotest® ORGANIC

Teststifte für Oberflächenspannungsprüfung arcotest® ORGANIC

Teststifte arcotest® ORGANIC • von 31 bis 46 mN/m erhältlich • Genauigkeit +/- 1,0 mN/m • Beobachtungszeit: 2 Sek. • einfache Handhabung • kein Verschütten möglich • Strichbreite: 5 mm • erhältlich in 4er, 6er und 8er Sätzen oder als Einzelstifte je 5 ml Inhalt Nicht giftig Nicht umweltschädlich Nicht kennzeichnungspflichtig Nicht gesundheitsschädlich
AccuPocket 150/400

AccuPocket 150/400

- klein - leicht und tragbar - Akkubetrieben - mobiles und kabelloses WIG-Schweißen Mit der AccuPocket 150/400 TIG wurde nun neben dem mobilen Elektroden-Schweißen auch das mobile WIG-Schweißen zur Realität. Eine Akkuladung reicht für bis zu 17 min Dauerbetrieb bei voller Leistung (150 A) und ist nach ca. 30 min Schnellladung wieder voll einsatzbereit. Durch die AccuBoost Technology wird die benötigte Leistung für perfekte Zünd- und Schweißeigenschaften permanent zur Verfügung gestellt. Überblick: 2-Taktbetrieb, 4-Taktbetrieb Cel-tauglich verschweißt fallnahtsicher Cel-Elektroden Fallnahtsicher bei Cel-Elektroden Generatortauglich für mobilen Einsatz auch auf Baustellen Hybridbetrieb Integriertes Gasmagnetventil Pulsebetrieb S-Zeichen, CE-Zeichen serienmäßig Schweißstart Hot-Start erleichtert das Zünden von Cel- und rutilen Elektroden. Schweißstart Soft-Start für einen stabilen Lichtbogen bei basischen Elektroden, die bei niedrigem Schweißstrom zünden Staubfilter Stufenlose Schweißstromeinstellung über WIG-Schweißbrenner TAC (Heften nach Programm) für schnelles und einfaches Heften und Verschweißen von dünnen Blechen ohne Zusatzwerkstoff TIG-Comfort-Stop verhindert das lästige Abreißen des Lichbogens am Schweißende. Durch eine definierte Bewegung des Schweißbrenners senkt sich der Schweißstrom automatisch ab, der Gasschutz ist gewährleistet und der Endkrater wird perfekt gefüllt. Temperaturgesteuerter Lüfter verringert die Verschmutzung im Geräteinneren und erhöhte die Lebensdauer der Stromquelle Tragegurt Transportgriff Up/Down-Schweißbrenner Übertemperaturschutz Ausstattungs-Merkmale Serienausstattung Allgemein: Cel-tauglich Energiesparende Invertertechnologie Fallnahtsicher bei Cel-Elektroden Generatortauglich Hybridbetrieb S-Zeichen, CE-Zeichen serienmäßig Schweißstart Hot-Start Schweißstart Soft-Start Staubfilter Stufenlose Schweißstromeinstellung über WIG-Schweißbrenner TIG-Comfort-Stop Temperaturgesteuerter Lüfter Tragegurt Transportgriff Übertemperaturschutz Anzeige von: Betriebsart Netzspannungsüberwachung Schweißspannung (Ist-Wert) Schweißstrom Schweißstrom (Ist-Wert) Übertemperatur Betriebsarten: Erhaltungsladung Normal-Ladung Schnell-Ladung (Quick Charge) TIG Einstellbare Parameter: Dynamik Hot-Start Schweißleistung stufenlos Soft-Start TAC (Heften nach Programm) Verfahren: Elektrode DC WIG DC (Gleichstrom) Grundwerkstoffe: Aluminium Hochlegierte Stähle Stahl Einsatzgebiet/Branche: Einsatz in jeder Branche Technologie AccuBoost AccuBoost bringt spürbare Verbesserungen bei Zündeigenschaften, Lichtbogenstabilität und Lichtbogendynamik. Der integrierte Hochleistungs-Akku liefert beim Schweißen kurzzeitig überdurchschnittlich hohe Kurzschluss-Ströme und minimiert zuverlässig ein Festkleben der Elektrode (Y). Ein perfektes Zusammenspiel zwischen Akku und Schweißelektronik erlaubt dazu hohe Schweißspannung mit hoher Leistung. Das verhindert das lästige Abreißen des Lichtbogens (X). Modell: AccuPocket 150/400 TIG
Fronius AccuPocket 150/400 - E-Hand und WIG

Fronius AccuPocket 150/400 - E-Hand und WIG

Modernstes und funktionales Design mit kleinsten Abmessungen, geringem Gewicht und robuster Bauweise machen die AccuPocket zum perfekten Begleiter auf jeder Baustelle. Mit der AccuPocket ist ein Stromanschluss nicht mehr notwendig: Schweißaufgaben bis zu acht 3,25 mm bzw. 18 2,5 mm Elektroden können autark durchgeführt werden. Für Schweißanwendungen in größerem Umfang reicht ein kleiner, kompakter 2 kVA-Generator. Und das ohne Einschränkungen auf Schweißleistung oder Qualität des Lichtbogens. Modernstes und funktionales Design mit kleinsten Abmessungen, geringem Gewicht und robuster Bauweise machen die AccuPocket zum perfekten Begleiter auf jeder Baustelle. Mit der AccuPocket setzt Fronius neue Maßstäbe in der Mobilität des Elektroden- und TIG-Schweißens (nur DC). Der in der Anlage integrierte Hochleistungsakku liefert ausreichend Leistung um ca. 18 Stück 2,0 mm Elektroden bzw. ca. 6 Stück 3,25 Elektroden zu verschweißen. Das Ladegerät Active Charger, mit speziell entwickelter Ladekennlinie, sorgt für rasche Aufladung (ca. 45 Minuten). Betrieb auch als Hybrid (also Ladegerät direkt am Stromnetz) für Dauerbetrieb möglich. Generatortauglich - hier reicht bereits ein 2 kVA Generator für Dauerbetrieb.
Ultraschall-Handschweissgerät HG20-1

Ultraschall-Handschweissgerät HG20-1

Das Ultraschall-Handschweissgerät HG20-1 eignet sich für manuelle Schweissoperationen grosser Art. • Ideal zum Punktschweissen, Nieten oder Bördeln • Robuste Bauweise für optimale Schallübertragung • Sehr hohe Leistungsfähigkeit • Geschützte Kabelführung Arbeitsfrequenz: 20 kHz Gewicht: 1.8 kg inklusive Transducer Amplitudenverstärkung: Über eingebauten Transducer (verstärkt 1:1.5) Generator: Verwendbare Typen: RDG20-1000, SDG20-1000
Shark

Shark

USB-Stick aus transparentem Kunststoff und Metall mit einem modernen und essentiellen Design. Innerhalb des Plexi-Bereichs befindet sich eine rote LED, die aufleuchtet, wenn der Schlüssel mit dem Computer verbunden ist, wodurch das Logo auf der Oberfläche oder im Plexiglas hervorgehoben wird. Barracuda ist in der Tat anpassbar durch dreidimensionale Lasergravur im Plexi-Teil und mit Lasergravur auf der Metalloberfläche. Es ist auch mit einem funktionellen Loch für den Durchgang von Schnürsenkeln oder Zubehör ausgestattet. Artikelnummer: 1244638-4 Druckbereich: 1,8 × 1,0 cm Kapazität: 16 GB Maße: 4,5 × 1,2 × 0,5 cm
Bostik Born2Bond™ 6-in-1 Schmiermittel 500 ml Sprühdose, gelb

Bostik Born2Bond™ 6-in-1 Schmiermittel 500 ml Sprühdose, gelb

Bostik Born2Bond™ 6-in-1 ist ein gelbes, lösungsmittelbasiertes Universalschmiermittel, um bewegliche Teile zu schmieren. Es ist feuchtigkeitsabweisend, schützt vor festsitzenden Teilen sowie Korrosion und durchdringt Rost mit einer Kapillarwirkung. Das neue 360° Ventil ermöglicht das Sprühen aus jedem Winkel. Einsatzbereiche - Instandhaltung und allgemeine Wartung in Werkstätten - Schmieren von Kupplungen und Seilen - Beseitigung von Feuchtigkeit aus der Elektronik Vorteile von Bostik Born2Bond™ 6-in-1 Schmiermittel - Universal einsetzbar - Feuchtigkeitsabweisend - Schützt vor Korrosion und festsitzenden Teilen - Durchdringt Rost mit einer Kapillarwirkung - 360° Ventilsprühsystem: in jedem Winkel verwendbar - Beseitigt das Quietschen an Scharnieren Technische Daten - Gebindegröße: 500 ml Sprühdose - Farbe: gelb Weitere Informationen finden Sie in den technischen Datenblättern (TDB) und Sicherheitsdatenblättern (SDB).
Reflow-Prozesskamera  Ersa RPC 500 zur Beobachtung von Lötstellen

Reflow-Prozesskamera Ersa RPC 500 zur Beobachtung von Lötstellen

Reflow-Prozesskamera zur Prozessbeobachtung mit 70fach-Vergrößerung. Die Lötstelle im Mittelpunkt! Reflow-Prozesskamera mit Makrozoom-Objektiv Highlights Reworksystem RPC 500: - Optische Kontrolle während der Rework-Lötprozesse - Hochwertige CMOS USB 2.0-Kamera - 70x optisches Makrozoom-Objektiv - LED-Dual-Spot-Leuchten mit flexiblen Armen und einstellbarer Leuchtstärke - Zentraler 180°-Schwenkarm - Stabiler, rutschfester Unterbau - Passend für Rework-Systeme IR 550, HR 100 und HR 200 Kategorie 1: Reworken Kategorie 2: Entlöten Bezeichnung 1: Prototyp Bezeichnung 2: Touch-Up
FibreIndustrial Schachtabdeckung i.L. L/B 760 x 760 mm  tagwasserdicht

FibreIndustrial Schachtabdeckung i.L. L/B 760 x 760 mm tagwasserdicht

Schachtabdeckungen aus glasfaserverstärkem Kunststoff Industrie-Schachtabdeckung aus Glasfaser-Verbundwerkstoff für Verkehr mit Geschwindigkeitsbegrenzung - Zertifiziert gem. ISO 9001:2008 - Fertigung nach Vorgaben gem. BS EN 124 und PAS 26 - 100% korrosionsfrei - Rutschhemmende Oberflächenstruktur R11/V10 nach DIN 51130 und Kl. C nach DIN 51097 - feuerhemmend, antistatisch und durchfunkbar - tagwasser- und geruchsdichte Ausführung - Farbe: Schwarz/ Grau (Standard) lichte Weite L/B 760 x 760 mm lieferbare Belastungsklassen B / C / D / E / F bestehend aus: 1 x ALU-Rahmen mit integrierter öl- und benzinbeständiger Dichtung 1 x Faserverbund-Deckel, Farbe: Schwarz / Grau (Standard) Optional: - Zulage für Verriegelung - Zulage für zusätzliche Inspektionsöffnungen im Deckel - Zulage RAL-Farbe nach Wahl für Standard-Deckel - Zulage RAL-Farbe nach Wahl für Inspektionsöffnung - Aushebe- und Bedienungseinheit mit Fußhebel, passend für Glasfaser- Verbundabdeckung - Aufbewahrungsschrank für Aushebe- und Bedienungseinheit zur Aufputzmontage lichte Maße L/B: 760 x 760 mm Außenmaße L/B: 888 x 888 mm lieferbare Belastungsklassen: B / C / D / E / F
Teleskopstiel Aluminium 95 - 170 cm

Teleskopstiel Aluminium 95 - 170 cm

hochwertiger Konusverschluss und rutschfester Griff Passend für alle gängigen Klapphalter Individuell auf den Benutzer einstellbar Rutschfester Griff
ARZNEIMITTEL

ARZNEIMITTEL

Wir unterstützen den gesamten pharmazeutischen Herstellungsprozess von der Materialannahme bis zum fertigen und verpackten Produkt. Unsere Dienstleistungen umfassen Design/Build, Integration, Validierung und Anforderungen nach dem Projekt Wir liefern weltweit integrierte und maßgeschneiderte Lösungen Fill-Finish Flüssig-Dosierung Fest-Dosierung LyoBeads , Lyospheres Tablettenverarbeitung Fläschen-Inspektion Radiopharmazeutische Produkte Klinische Tests Innovative pharmazeutische Prozesse Verarbeitung kleiner Chargen Gentherapie Biologika ​ Impfstoff-Produktion Produkte Entnahme von Eizellen und Embryonen Medikamenten-Zusammenstellung IV-Beutel Roller-Flasche Zellkulturen Pillen, Tabletten, Kapseln, 3D-Druck Radiopharma-Isolatoren Transdermale Automatisierte Apotheke “Ihr Team hat die Herausforderungen, mit denen wir konfrontiert waren, mit Hartnäckigkeit, Kreativität und Flexibilität gemeistert und übertroffen.“ | Abbott Laboratories Expertise Mit unseren Produkten und Dienstleistungen bieten wir Ihnen eine Partnerschaft aus einer Hand mit der richtigen Mischung aus Fachwissen aus unserer Life Sciences Group Fertigung Zuführung und Materialhandhabung, Dosierung, Fill-Finish, 3-teilige bis komplexe Montage, geringe bis hohe Stückzahlen, Gewährleistung von Flexibilität und Wettbewerbsfähigkeit Zertifizierungen Qualität ist mehr als Kundenzufriedenheit. Es ist auch eine Verpflichtung, Lösungen zu liefern, die mit den gesetzlichen Anforderungen übereinstimmen Qualitätskontrolle Monitoring, Inspektion; Prüfung – Erfasste Daten und Berichte können in Echtzeit für elektronische Chargenprotokolle und Rückverfolgbarkeit abgerufen werden Verpackung Aseptisches Handling, Etikettierung, Inspektionssysteme, Kitting- und Kartonierverfahren, einschließlich Autoklaven und Sterilisationssysteme mit Gammastrahlen Anwendungen Additive Fertigung – 3D-gedruckte Tabletten Lyobead-Herstellung Lyophilization LyoBead Inspektion und Handling Inspektion von Glasfläschchen und Spritzen LyoCake und Lyobead Inspektion Aseptische IV-Beutelverarbeitung Spritzen und Fläschchen Resource
Brillengläser

Brillengläser

Noch jung – aber trotz müde Augen? Sie leben in einer digitalen Welt und sind permanent online. Sie müssen ihre Arbeit oder ihr Studium, ihre Freunde, die sozialen Netzwerke, ihre Familie und ihre Freizeitaktivitäten unter einen Hut bringen. Häufig… Leben in der digitalen Welt Computer, Fernseher, Smartphones, Tablets, Spielekonsolen sind Teil unseres täglichen Lebens und die Zeit, die wir vor diesen Bildschirmen verbringen nimmt stetig zu. Ihr Einsatz erfordert, dass wir mehr und mehr unseren Sehbereich… Schützen Sie Ihre Augen vor dem Bildschirm Digitale Geräte wie Smartphones, Tablets oder Laptops gewinnen auch im Alltag immer mehr an Bedeutung. Sie begleiten uns von morgens bis abends – ob aus beruflichen Gründen, zu Informationszwecken oder zur Unterhaltung.… Selbsttönend Wäre es nicht praktisch nur eine Brille zu haben, die Sie durch den ganzen Tag begleitet und Ihnen das lästige Auf- und Absetzen erspart? Die selbsttönenden Transitions-Brillengläser passen sich den Lichtverhältnissen an.… Reize Optik – Unser Glaslieferant Reize Optik steht seit über 60 Jahren für Brillengläser von höchster Qualität. Das Schweizer Familienunternehmen lässt in Trimbach bei Olten Brillengläser produzieren und setzt dabei neue Massstäbe in Bezug auf überragende Qualität…
Arzneimittel

Arzneimittel

Li-iL – Arzneimittel mit Tradition Bereits zu Anfang des 20. Jahrhunderts hatte der Unternehmensgründer der Firma Li-iL, Richard Pittlik, eine Idee: Gemeinsam mit Ärzten und Wissenschaftlern wollte er erstmalig medizinisch abgestimmte, klinisch getestete Arzneibäder mit natürlichen Wirkstoffen entwickeln und industriell herstellen. 1910 gründete Pittlik schließlich die Firma Deutsche Arzneimittelfabrik Li-iL Werke in Dresden. Hinter dem Firmennamen Li-iL verbirgt sich der lateinische Begriff „Lithium ilatum“. Lithiumsalze setzte man anfangs als Trägersubstanz der ätherischen Öle ein. Ilatum bezeichnet das Wirkungsprinzip von außen nach innen, das gleichermaßen für Bäder wie auch für die wenig später entwickelten medizinischen Einreibungen gilt. Wirkstoffe aus der Natur Heute steht das familiengeführte Unternehmen für mehr als 100 Jahre Erfahrung bei der Entwicklung und Herstellung von Badezusätzen und pflanzlicher Medizin mit Wirkstoffen aus der Natur. Auf dieser Erfahrung basiert unsere Produktpalette. Sie wird sorgfältig auf die Bedürfnisse unserer Anwender abgestimmt und unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle, denn Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden liegen uns am Herzen. Unsere Arzneimittel Derzeit sind drei Li-iL Arzneimittel in Ihrer Apotheke erhältlich: das Thymian Li-iL Erkältungs-Arzneibad mit dem Wirkstoff Thymianöl, Tussidermil® N als pflanzliche Einreibung bei einer Erkältung mit dem Wirkstoff Eukalyptusöl, und Camphoderm® N als Einreibung zur Förderung der Hautdurchblutung, mit dem Wirkstoff Racemischer Campher. Camphoderm Einreibung mit Campher Tussidermil Einreibung bei Erkältung Li-iL Thymian Erkältungs-Arzneibad Kosmetik Ruhe + Entspannung Erkältung und Abwehr Muskeln und Gelenke Arzneimittel Erkältung Hautdurchblutung Wirkstoffe und Kräuter Campher Eucalyptus Lavendel Meersalz Thymian Wacholder
Fachübersetzungen Medizin

Fachübersetzungen Medizin

Übersetzungsdienste für Medizin, Pharmazie und Medizintechnik. Wir bieten Übersetzungen in allen Sprachen nach DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001:2015 an. Wir bieten Ihnen Übersetzungen in über 500 Sprachkombinationen. Mit weltweit über 600 Medizinern der verschiedensten Fachgebiete, Pharmazeuten, Medizintechniker, Biotechnologen, Physiker etc. bearbeiten wir Ihre Texte. Dass alle Übersetzer ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen, ist selbstverständlich. Zur Sicherung Ihrer hohen Qualitätsansprüche werden alle Übersetzer zunächst einer internen, mehrstufigen Qualifizierung unterzogen, wobei das Fachwissen sowie Sprachsicherheit und Stil eingehend geprüft werden. Nur Übersetzer mit überzeugendem Profil und bestandener Prüfung stehen den Projektmanagern zur Verfügung. Doch nicht nur die mehrstufige Eingangsqualifizierung, auch ein stetes Überprüfen der Übersetzungen sichert Ihnen die erwartete und zugesicherte Qualität. Unsere Fachgebiete: - Humanmedizin mit sämtlichen Fachbereichen - Psychologie - Veterinärmedizin - Pharmazie - Pharmakovigilanz / Pharmakokinetik - Klinische Studien - Zulassungen pharmazeutischer Produkte in zentralen (CP), dezentralen (DCP, MRP) und nationalen Verfahren - Medizintechnik - Dentalmedizin / Implantologie - Diagnostik - Labortechnik - Kosmetik - Biochemie / Biotechnologie - Radiologie - Recht / Verträge Unsere Sprachen: - Deutsch - Englisch (BR und AM) - Arabisch - Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch, vereinfacht und traditionell - Kroatisch - Tschechisch - Dänisch - Niederländisch - Estnisch - Finnisch - Französisch (Frankreich / Schweiz / Kanada) - Griechisch - Hebräisch - Hindi - Ungarisch - Isländisch - Indonesisch - Italienisch - Japanisch - Kasachisch - Koreanisch - Lettisch - Litauisch - Mazedonisch - Malaysisch - Maltesisch - Norwegisch - Persisch (Farsi) - Polnisch - Portugiesisch (Portugal / Brasilien) - Rumänisch - Russisch - Serbisch - Slowakisch - Slowenisch - Spanisch (Spanien / Lateinamerika) - Schwedisch - Thailändisch - Türkisch - Ukrainisch - Vietnamesisch
Pharmablister

Pharmablister

Bedruckung von Blisterfolie
Arzneimittel

Arzneimittel

HAEMATO deckt insbesondere chronische Erkrankungen und hochpreisige Therapien mit einem eigenen Produktportfolio ab. Der Fokus liegt auf den fünf Therapieschwerpunkten HIV/AIDS, Neurologie, Onkologie, Rheumatologie und Ophthalmologie. Zu diesen Therapiegebieten zählen sowohl innovative, patentgeschützte Medikamente als auch Biosimilars und Generika. Abgerundet wird das Produktportfolio mit Betäubungsmitteln, zu denen auch Cannabisprodukte gehören.
Pharmazie

Pharmazie

Schwermetallbestimmung nach USP und Ph.Eur Prüfung Elementarer Verunreinigungen nach ICH Q3D. Die Prüfung erfolgt gemäß Anforderungen der Arzneibücher USP (Elemental Impurities-Limits) und USP (Elemental Impurities-Procedures) sowie Ph.Eur. 2.2.57 (Inductively Coupled Plasma – Atomic emission Spectrometry) und Ph.Eur. 2.2.58 (Inductively Coupled Plasma – Mass Spectrometry).
Medizin - Typen

Medizin - Typen

diverse technische Kunststoffe mit USP Class VI Zulassung
L-Lysin

L-Lysin

L-Lysin = Aminosäure. Einsatz in ACT liefert Aminosäuren in gleichbleibender und zertifizierter Qualität für Ihre Lebensmittelprodukte, Sportlernahrungs- sowie Tiernahrungs- und Pharmaprodukte – für die Herstellung von Kapseln und Tabletten oder Produkten in Pulverform bis hin zu Getränken. ACT ist Ihr Handelspartner und Distributeur für hochwertige Aminosäuren. Vor allem, wenn Ihnen Qualitätsrohstoffe und die Zuverlässigkeit der gesamten Herstellungskette bis zur Lieferung grundlegend wichtig sind.
Infusion / Injektion

Infusion / Injektion

Infusion oder Injektion – die parenterale Applikation von Medikamenten bietet viele Vorteile und wird deswegen täglich viele tausende Male an Patienten durchgeführt. Injektionen und Infusionen werden stets mit sterilen Einmalprodukten Spritzen, Kanülen durchgeführt, um Infektionsübertragungen zu verhindern. Bei uns bekommen Sie Ihr Zubehör zur Durchführung am Patienten – von Injektionen, Punktionen, Infusionen und Blutentnahmen – in verschiedenen Ausführungen
Humanmedizin

Humanmedizin

Unterstützung bei der Therapie körperlicher Beschwerden wie z.B. Tinnitus oder Burn-Out sowie bei chronischen Erkrankungen. Förderung der Balance und Stabilität auf seelischer Ebene.
Pharma

Pharma

Seit der Unternehmensgründung vor über 20 Jahren sind wir Hersteller von Phytopharmaka für die Urologie. Darüber hinaus gehören mittlerweile chemisch definierte Arzneimittel ebenfalls zu unserem Portfolio. Als pharmazeutisches Unternehmen trägt die Ruhrpharm Gruppe eine große soziale Verantwortung. Unser Anspruch an unsere Produkte lautet daher: qualitativ hochwertig, preisgünstig und praxisnah.
Arbeitsmedizin

Arbeitsmedizin

Oft gestaltet sich diese Suche nach einem Betriebsarzt schwierig, da auch im Bereich der Arbeits- und Betriebsmedizin ein Ärztemangel herrscht. Gemäß der ArbMedVV können wir jede Untersuchung anbieten, die notwendig sind: Egal ob Pflicht-, Angebots- oder Wunschvorsorge. Wir bieten über unsere arbeitsmedizinischen Dienst Arbeits- und Betriebsmedizin an: Grundbetreuung gemäß Anforderungen §§3 und 6 ASiG Arbeitsmedizinische Vorsorgeuntersuchungen (ehemalige G-Grundsätze der DGUV): z.B. G20 „Lärm“, G25 „Fahr- Steuer- und Überwachungstätigkeiten“, G24 „Feuchtarbeit / Hautschutz“, G37 „Bildschirmarbeitsplatz“ usw. Allgemeine und anlassbezogene Begehungen Teilnahme an ASA-Sitzungen (ArbeitsSicherheitsAusschuss) Ärztliche Begutachtungen und Stellungnahmen (im Rahmen der betriebsspezifischen Betreuung wie auch Einzelgutachten) Biomonitoring Unterstützung und/oder Erstellung von Gefährdungsbeurteilungen (auch Gefährdungsbeurteilungen psychischer Belastungen) Unterweisungen für Gefahrenstoffe (spezifisch) Unterweisungen für allgemeine Gefährdungen (z.B. Nadelstichverletzungen, Infektionsschutz, usw.) Ergonomieberatung Gesundheitsberatung (mit Impfberatung und/oder reisemedizinischer Beratung) Hygiene Infektionsschutz Jugendschutz Mutterschutz Röntgen-Verordnung Strahlenschutz Feuerwehr-Tauglichkeit / Atemschutzgeräteträger
Nahrungsergänzungsmittel oder Medikament

Nahrungsergänzungsmittel oder Medikament

Eine einzelne Produktion kann in verschiedene kleinere Betriebe unterteilt werden. Das Produkt kann beispielsweise in mehreren Ländern oder in verschiedenen Kartongrößen erhältlich sein. Bei einigen Produkten können unterschiedliche Regeln gelten, sodass zwei identische Produkte in einem Land als Nahrungsergänzungsmittel oder in einem anderen als Arzneimittel dienen. Aus diesem Grund werden alle Produkte nach höchstem Standard hergestellt. Ein Produkt, das als Medikament hergestellt wird, kann leicht als Nahrungsergänzungsmittel verkauft werden. Dies ist umgekehrt nicht der Fall.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen. Traducta: Übersetzungsbüro für die Pharmazie und mehr
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.