Finden Sie schnell schlauchklemmen für Ihr Unternehmen: 22 Ergebnisse

Schlauchschelle

Schlauchschelle

Die Schlauchschelle aus Stahl, verzinkt, mit einer Breite von 9 mm und einem Spannbereich von 10-16 mm ist äußerst robust und langlebig. Sie eignet sich perfekt für die Befestigung von Schläuchen in verschiedenen Anwendungen.
Schlauchpakete

Schlauchpakete

Wir bieten Ihnen diverse Schlauchpakete für alle Geräte der Classic Line, Vario Line und der Single Line zur Verlängerung der Standardschläuche an. Zudem können Sie bei uns Druckluftschläuche in verschiedenen Längen erhalten.
Konfektionierung von Schläuchen

Konfektionierung von Schläuchen

G+L konfektioniert Ihre Schläuche aus Gummi oder Kunststoff. Ob für die Erstausrüstung im Maschinen- oder Fahrzeugbau (OEM), das Handwerk, die Industrie oder den Handel - wir schaffen eine auf Ihre Erfordernisse angepasste Systemlösung.
Schlauchklemme für Harzleitung, Squeezee® | HP-VZ1400

Schlauchklemme für Harzleitung, Squeezee® | HP-VZ1400

Squeezee® von DD-Compound ist die Lösung zum Regulieren des Harzflusses und Abklemmen von Harzleitungen in der Vakuuminfusion. Die Schlauchklemme überzeugt durch die leichte Handhabung und genaue Dosierbarkeit des Harzflusses. Squeezee® ist für unterschiedliche Arten von Schläuchen mit einem Außendurchmesser bis 15mm geeignet und durch die massive Ausführung für den täglichen, professionellen Einsatz ausgelegt. *Vorteile: - Ideal zum Abklemmen sämtlicher Schlauchleitungen - Erfordert nur geringe Kraft zum Abklemmen von Harzleitungen - Genaues Dosieren des Harzflusses möglich - Ausgelegt für den täglichen, professionellen Einsatz - Für Leitungen bis 15mm Außendurchmesser geeignet Weitere Informationen unter www.hp-textiles.de
Schlauchset 3,2x1,6-Ph - Sa 2  4 Schlauchbinder (grün)

Schlauchset 3,2x1,6-Ph - Sa 2 4 Schlauchbinder (grün)

Ersatzteil für die Büfafloc, sowie für die Büfa Cl-pH. Artikelnummer: 1005895
Stock-No. GHC-323A – GEMI® Hose Clamps

Stock-No. GHC-323A – GEMI® Hose Clamps

Description: Surplus stocklot containing GEMI® Hose Clamps with galvanized fasting lugs, zinc coated steelband , DIN 3017-2 Origin: Made in Germany - GEMI® Hose Clamps - Types SM 15 / SM 20 / SM 23 - Sizes 45×15 W1 / 52×20 W5 / 56×23 W1 - Quantity On request
Industrieschläuche

Industrieschläuche

Industrieschläuche Schläuche für die Lebensmittelindustrie, Petrochemie, Chemieindustrie und Landwirtschaft sind echte „Leistungsträger“. Für konstante Prozessabläufe sind sie unabdingbar. Die dafür oft strengen Auflagen oder Hygieneanforderungen berücksichtigt HPKJ selbstverständlich bei der Entwicklung, Konstruktion und Fertigung. Jeder Schlauch wird dabei nach individuellen Kundenanforderungen gefertigt. Mit Kompetenz, Know-how und kompromissloser Sorgfalt entwickeln und fertigen wir Schlauchleitungen in sämtlichen Nennweiten und zur Förderung verschiedenster Substanzen wie Gase, Flüssigkeiten oder Feststoffe. Hochwertige Materialien, spezielle Herstellungsverfahren, erstklassige Rohstoffe und ständige Fertigungskontrollen sind der Grundstein für Medien-, Temperatur- und Druck-Verträglichkeit und garantieren damit eine lange Lebensdauer. Wir sind ein zertifizierter Schlauchhersteller und liefern Ihnen alle notwendigen Zertifikate mit. Tankwagenschläuche Lebensmittelschläuche Waschgeräteschläuche Förderschläuche, Landwirtschaft Wasserschläuche, Luftschläuch
Industrieschläuche

Industrieschläuche

Ob Chemie-, Dampf-, Mineralöl-, Lebensmittel-, Pharma-, Folienwickel-, Transport- oder Förderschläuche. ERIKS bietet Ihnen alle Industrieschläuche inkl. Armaturen und Zubehör für Ihre Anforderungen. Gefertigt auf den modernsten Anlagen - geprüft und sicher. Schlaucharmaturen und -kupplungen, Schlauchschellen. Für Ihre benötigten Schläuche führt ERIKS die passenden Anschlusssysteme. Auch fertig konfektioniert und montiert. Vom Schlauchaufroller bis zu Dampfstrahlgeräten. ERIKS bietet Ihnen ein vielfältiges Schlauchzubehör höchster Qualität.
Baureihe / Type S204-S206 - 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO)

Baureihe / Type S204-S206 - 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO)

• Ventil stromlos geöffnet (NO). • Klemmkraft: 180g - 1400g • Durchflussmedium: Gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type S204-S206 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO). (2/2 way pinch-solenoid valve / normally open (NO)). Funktion : Diese Ventiltypen sind in der Lage den Durchfluss von Medien abzusperren, ohne das sich Wirbel oder Toträume bilden. Das Öffnen des Ventils erfolgt mit Hilfe eines Quetschelements, dass den Schlauch freigibt. Bei diesen Ventilen kommt nur der Schlauch mit dem Medium in Berührung, weshalb sie besonders für Anwendungen mit sterilen, aseptischen und physiologischen Medien, sowie für Lebensmittel usw. geeignet sind. Der Durchfluss ist in beide Richtungen möglich. Der maximale Betriebsdruck (ca. 1 bar), ist von den Eigenschaften des ausgewählten Schlauches abhängig. (This valve types shut of the flow of any medium without turbolences and don´t build any death spaces where the medium can stagnate. This system allows a bi-directional flow. The opening and closing action is a made by coil operated pinching device which squeezes a soft hose. The hose material is the only one in contact with the medium. This feature enables the use of this valve in sterile physiologic and alimentary applications. The maximum operating pressure (about 1 bar) is related to hose material and thickness). Technische Daten / technical data: Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: gasförmige und flüssige Medien Schlauchklemme: POM Ventilgehäuse: eloxiertes Aluminium Metall, Innenteile: Edelstahl, Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 53650 (installation: any position, upwards recomendet flow medium: gaseous and liquid media pinching device: POM valve housing: anodyzed aluminium metallic inner part: stainless steel, guide pipe stainless steel supply voltages: DC 12, 24 V power consumption: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 enclosure: IP 65 according DIN 40050 ambient temperature: -10°C up to +60°C electric connection: connection socket). Optionen / options: - Schlauchhalterungen für Schläuche mit kleinerem Außendurchmesser als die Ventilangaben Schläuche / hoses: Diese Ventile sind für Silikon-Schläuche oder andere Schlauchwerkstoffe gleicher Härte und Biegsamkeit geeignet (55° +/- 3 Shore A). Es ist eine lange Lebensdauer der Schläuche zu erwarten, da die Schlauchklemme für eine weiche Betriebsamkeit mit ausgeglichener Druckspannung ausgelegt ist. Für nähere Angaben über die Schläuche ist es zweckmässig, sich direkt an den Hersteller zu wenden. Die Mechanik ist für über 20 Millionen Schaltzyklen ausgelegt. Wichtiger Hinweis: Die Magnetventile mit Schlauchklemme sind nur mit eingelegtem Schlauch funktionsfähig! Die Schläuche gehören nicht zum Lieferumfang! (This valves are suitable for soft silicon hoses or other hoses having similar flexibility and hardness (55° +/- 3 shore A). A long life of the hoses is guaranteed because the pinching device has been designed for soft operation through a well balanced force. For further information about the hoses you have to request to the hose manufacturer. The mechanic is reliable for more than 20 millions cycles depanding on the model. Important notice: The pinch solenoid valves are only functional with the hose installed! The hoses are not included in the supply!) Schaltfunktion / function: 2-Wege NO (2 way NO)
Hydraulikschläuche

Hydraulikschläuche

Hydraulikschläuche: unser Spezialgebiet Mit mehr als 30 Jahren Expertise in diesem Bereich profitieren Sie von unserem umfangreichen Angebot im Bereich der Hydraulikschläuche. Auch Sonderanfertigungen sind kein Problem für uns! Ihr Vorteil Schutz nach außen Sie profitieren von Hydraulikschläuchen und -systemen, die geschützt sind gegen Abrieb, Beschädigungen von außen und etwaige Temperaturschwankungen. Abgestimmtes System Um die höchste Funktionalität von Hydraulik-Produkten zu garantieren, ist ein perfekt abgestimmtes System von Schläuchen und Armaturen besonders wichtig: Unsere Hydraulikschläuche, -rohre und -armaturen greifen nahtlos ineinander und bilden ein hoch funktionelles Gesamtsystem. Hochwertige Isolierung Ein weiterer, zentraler Punkt ist die richtige Isolierung: So bleiben Ihre hydraulischen Regelkreise lange und fehlerlos funktionstüchtig. Hydraulikschläuche Wir stellen kundenspezifische Hydraulik-Schlauchleitungen mit gepressten Hydraulik-Armaturen, Adaptern und Kupplungen her. Die Pressung ist in den Normbereichen DN 05 bis DN 32 möglich. Hydraulik-Rohre Auch im Bereich der Hydraulik-Rohre sind wir flexibel: Nennweiten von 4 mm bis 42 mm Außendurchmesser und Druckstufen von 42 bar bis 628 bar Arbeitsdruck sind möglich; immer in Abhängigkeit von Durchmesser und Wandstärke. Unsere Hydraulik-Rohre sind nahtlos gezogen und sowohl verzinkt & weiß chromatiert als auch aus Edelstahl verfügbar. Hydraulik-Armaturen Hydraulik-Armaturen von SEMPF SCHLAUCHLEITUNGEN sind erhältlich in allen Variationen von DN 05 bis DN 25.
Hydraulikschläuche

Hydraulikschläuche

RAUH produziert – in der Verantwortung für Heute & Morgen Die Fertigung von Schlauchleitungen stellt einen der Fixpunkte unserer Unternehmensaktivität dar. Die allein im Segment Hydraulikschlauchleitung erstellten und konfektionierten Komponenten ergeben aneinandergereiht die stattliche Zahl von weit über 1 Million Meter an konfektionierten Hydraulikschlauch-Leitungen. Damit haben Sie wesentlich dazu beigetragen, RAUH als einen der größten Hydraulik-Produzenten auf dem Markt zu etablieren. Das heißt für uns: Kraftvolles Agieren, das Ihnen und Ihren eigenen Unternehmen zugute kommt. RAUH Hydraulik – in Serie und individuell Produziert wird bei RAUH an 14 Fertigungsstandorten. 2013 setzte die neue Produktionshalle für OEM-Kunden am Standort Trosdorf eine Art Meilenstein in der Serienproduktion von Hydraulik-Schlauchleitungen. Ein moderner Maschinenpark, sowie schlanke Strukturen und Prozesse erlauben es auf höchstem Niveau die vorausgesetzte Qualität zu produzieren. Mit unserem neuen RSID-System (RAUH Schlauch IDent) können ganz neue digitale Ansätze in der Schlauchherstellung und Verwendung verfolgt werden. Dass wir auf modernste Fertigungsgrundsätze pochen und angesichts der hohen Stückzahlen effizient, wertschöpfend und ressourcenschonend vorgehen, gehört seit dem Gründungsjahr 1973 zu unseren vorrangigen Firmenmaximen. Sicherheit und Wertbeständigkeit für unsere Kunden sind die Triebfedern unseres Handelns: Seit 1993 stellt sich RAUH Hydraulik der Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001 durch den TÜV Süd – als eines der ersten Hydraulik-Unternehmen überhaupt. Großzügigkeit ist dennoch gewährleistet. Allein die Materialzuführung sichern wir durch ein Schlauchlager mit weit über 2000 Paletten-Stellplätzen. Hydraulik mit System und Köpfchen Wir selbst wären nicht zufrieden, wenn wir es bei der versierten Fertigung von hochwertigen Komponenten bewenden ließen. Eingebunden ist das Herzstück unserer Tätigkeit in unsere Leistungsstärke bei Logistik, Service, Technischem Handel. Begleitet wird es von Beratung und Entwicklung. Stichwort: Schlauchmanagement. Vielleicht haben Sie bereits selbst von diesem ausgeklügelten System profitiert und seine Vorteile für Ihr Haus schätzen gelernt? Clevere Logistik-Konzepte wie Kanban, Systemlieferung oder Just-in-Time-Lieferung versetzen unsere Kunden in die Lage, sich nach ihren individuellen Bedürfnissen und Möglichkeiten mit dem notwendigen Arsenal zu versorgen. Eine aufwändige und kostenträchtige Vorratshaltung? Vergangenheit! Nach der Produktion gelangen die frisch erstellten Komponenten direkt auf Ihre Werkhöfe, nach Maßgabe Ihres individuellen Bedarfs und der mit RAUH getroffenen Vereinbarungen zu Art, Beschaffenheit, Stückzahl und Lieferungsmodus. Die erfreuliche Konsequenz: Ein punktgenaues und auf Ihre speziellen Notwendigkeiten präzise zugeschnittenes Warenwirtschaftssystem, das Ihre Reichweite und Handlungsfähigkeit optimiert und Ihre Kosten minimiert. Einmal RAUH – immer RAUH - Und das dürfen Sie gerne weitersagen! Professionelles Schlauchmanagement ist pure Energie Riskieren Sie keinen Geschäftsausfall oder Produktionsstillstand durch defekte oder veraltete Schlauchkomponenten, die Ihnen den Betrieb blockieren. Setzen Sie lieber auf das nahtlos ineinandergreifende Räderwerk, mit dem Sie der RAUH-Schlauchauswechselservice von dieser Sorge befreit. RAUH lässt Sie nicht im Stich und sorgt vor mit einem klugen Schlauchmanagement aus fünf aufeinander abgestimmten Schritten. Know-how und technische Intelligenz verbinden sich mit Ums
SONDERMASCHINENBAU: LASERSCHNEID-& LASERSCHWEISSANLAGE

SONDERMASCHINENBAU: LASERSCHNEID-& LASERSCHWEISSANLAGE

automatische Bauteilerkennung, Vermessung und Auswertung 5-Achsen Präzisionsschneiden Faserlaser Materialstärke < 2mm Fertigungszeit 40% effektiver als Wettbewerber
XXLPRINT | GROSSFORMATDRUCK

XXLPRINT | GROSSFORMATDRUCK

UV-Druck auf Stoff, PVC-Plane, Sublimationsdruck (Direkt und Transfer) auf Textilien, Plattendirektdruck, Solventdruck auf Folien
Duschtürdichtungen, Vellure® Duschdichtung

Duschtürdichtungen, Vellure® Duschdichtung

Duschtürdichtungen, Duschtürdichtung UNIVERSALLÄNGE - Unsere Dusch Dichtungslippe ist geeignet für Türen bis 1m Länge Duschtürdichtungen, PERFEKTE PASSGENAUIGKEIT - Die Vellure Duschdichtung 6mm Duschabdichtung gibt es in 2 Größen. Für eine Glasstärke von 6mm und 8mm. Diese sitzen deshalb perfekt und sind optimal anzubringen. UNIVERSALLÄNGE - Unsere Dusch Dichtungslippe ist geeignet für Türen bis 1m Länge. Sie ist einfach zuschneidbar und deshalb optimal passgenau für fast jede Duschtür. Duschkabinen Dichtung. 100% DICHT - Die Duschlippendichtung für Duschtüren aus hochwertigem PVC sind absolut dicht. Die Gummidichtung weist dank des Pearling Effekt das Wasser optimal an der Dusche Dichtung Glastür ab. LEICHTES ÖFFNEN & SCHLIEßEN - Dank der weichen Gummilippe öffnet und schließt sich die Duschtür von ganz allein. Die Duschlippendichtung dichtet einen Türspalt bis 1.2 cm ab. QUALITÄTSVERSPRECHEN - Unsere Dusch Dichtungen sind absolut langlebig und sehen sehr lange neuwertig aus. Als Deutsche Premium Marke versprechen wir somit beste Qualität und optimalen Kundenservice.
Schürfleisten aus Polyurethan für den Winterdienst (PUR Schneeräumleisten alt. zu Gummi)

Schürfleisten aus Polyurethan für den Winterdienst (PUR Schneeräumleisten alt. zu Gummi)

Schürfleisten bzw. Räumleisten aus Polyurethan Hochwertige Schneeräumleisten aus Polyurethan - Made in Germany PurSustain: extrem Abriebfest
Planung, Ausschreibung und Bauleitung von Projekten der Ökotechnik

Planung, Ausschreibung und Bauleitung von Projekten der Ökotechnik

Bakterien und andere Mikroorganismen in bepflanzten Filtersubstraten reinigen Wasser, Abwasser und Luft Unser Arbeitsgebiet umfasst als „Beratendes Ingenieurbüro“ prinzipiell das gesamte Spektrum der Siedlungswasserwirtschaft. Unsere Tätigkeitsschwerpunkte liegen im Themenfeld der Ökotechniken (ecological engineering, eco-engineering). Was darunter zu verstehen ist erläutern wir im "Definitionsverständnis…" und in unserer Broschüre. Das Grundprinzip dieser Ökotechniken (z. B. constructed wetlands, Wurzelraumverfahren, hydrobotanische Klärstufen, bewachsene Bodenfilter) basiert auf den Leistungen und wechselseitigen Beeinflussungen folgender Hauptfaktoren: 1. Mikroorganismen Vor allem Bakterien, die in einem mannigfachen Artenspektrum in jedem Oberboden in hoher Individuendichte vorhanden sind, bauen organische Schmutzstoffe unterschiedlichster Art zu Kohlendioxid und Wasser ab. Stickstoffverbindungen werden oxidiert und gasförmig freigesetzt (Denitrifikation). 2. Boden Die mineralischen und organischen Bestandteile des Bodens binden chemisch und physikalisch Gift- und Nährstoffe (z. B. Schwermetalle und Phosphate). 3. Sumpfpflanzen Das Schilf und andere an hydromorphe Böden adaptierte Sumpfpflanzen erhalten mit ihren ausgedehnten Wurzel- und Rhizomsystemen die Wasserdurchlässigkeit des Bodens und führen über spezielle Luftleitgewebe Sauerstoff in den wassergesättigten Untergrund. Definition: Ecological Engineering oder Ingenieurökologie (by TU Delft) "The design (restoration and creation) of sustainable ecosystems that integrate human society with its natural environment for the benefit of both." Skepsis ist berechtigt, wenn heutzutage alles und jedes mit der Vorsilbe "Öko- oder Bio-" apostrophiert wird. Diesen Missbrauch durch inflationäre Wortwahl beklagen vor allem jene, die ökologische Denk- und Planungsmuster im eigentlichen Wortsinn entwickeln und verbreiten, wie es das Ingenieurbüro Blumberg in Südniedersachsen seit über 25 Jahren bundesweit praktiziert. Die vermeintlich krassen Gegensätze "Technik und Ökologie" sind beim "ecological engineering" sinnvoll zusammengefügt. Was also ist "Ökotechnik" konkret? Wir drücken es zunächst abgrenzend aus: Es ist nicht Biotechnologie, in der nur kleine Ausschnitte aus natürlichen Produktions- oder Abbaumechanismen isoliert und technisch optimiert werden, wie etwa bei der industriellen Insulinherstellung oder bei der alkoholischen Gärung. In der Ökotechnik werden Ökosysteme als Ganzes nutzenstiftend eingesetzt, um Bedürfnisse der menschlichen Zivilisation zu erfüllen, bei gleichzeitiger weitgehender Schonung der Umwelt. Schilfkläranlagen bzw. constructed wetlands sind hierfür eines der besten Beispiele. Das Ökosystem "Röhricht" besteht aus den Pflanzen, dem Boden und dem (Ab-)Wasser. "Schilfwälder" finden sich in der anthropogen mehr oder weniger unbeeinflussten Natur entlang großer Seen oder in Feuchtgebietskomplexen von Nasswiesen, Gräben oder als Ufersaum großer Flüsse. Die zwei bis drei Meter hohen Schilfpflanzen produzieren Jahr für Jahr eine hohe Biomasse pflanzlicher Substanz (ca. 40 t Trockensubstanz pro Hektar und Jahr). Von diesem üppigen Aufwuchs an Pflanzengewebe ernähren sich unzählige Insektenarten, die wiederum eine Nahrungsgrundlage für eine verschwenderische Fülle von Vogelspezies bieten. Der Boden, in dem die Schilfpflanzen wurzeln, ist besonders reaktionsfreudig. Die mit den Pflanzenwurzeln vergesellschafteten Mikroorganismen bauen Nähr- und Schadstoffe ab. Das Schilf fördert diese Prozesse, da es als Sumpfpflanze in der Lage ist, Sauerstoff aus der Luft in den Boden zu transportieren. Die hierzu notwendige Energie wird von der Sonne kostenfrei geliefert. Der Boden ist auch ein chemisches Filtermedium allererster Güte für Stoffe verschiedenster Art. Insbesondere Huminstoffe und Tonminerale binden auch komplexe Schadstoffe und machen sie dadurch dem reinigenden Abbau durch Mikroorganismen zugänglich. ECOLOGICAL ENGINEERING Michael Blumberg definiert diese neuen und andere, zum Teil altbekannten Verfahrenstechniken als den "planmäßigen Aufbau und Einsatz von natürlich vorkommenden Ökosystemen zu dauerhaften Produktions- und/oder Entsorgungszwecken". Dabei werden technische Hilfseinrichtungen ausdrücklich nicht ausgeschlossen, z.B. Pumpen zur Abwasserzuführung. Gleichwohl stammt die Masse der notwendigen Energie aus natürlichen Quellen, wie im Falle der Pflanzenkläranlagen vom Sonnenlicht. Typischerweise ist der menschliche Steuerungs- und Regelungsaufwand bei Ökotechniken minimiert, denn diese nutzen die selbstregulierenden Kräfte der eingesetzten Ökosysteme (siehe hierzu auch: Kickuth, R.: Das Wurzelraumverfahren zur Abwasserbehandlung „The strategy behind“. In: Forschungsgesellschaft Landschaftsentwicklung, Landschaftsbau (Hrsg.): Biotoppflege – Biotopentwicklung, Teil 2., Bonn 1992) Weitere Kennzeichen und Charakteristika sind die Langlebigkeit (Ökosysteme altern kaum) und die geringen Wartungserfordernisse.
Glückwunschkarten und Postkarten

Glückwunschkarten und Postkarten

Hannover-Postkarten – von Künstlerinnen und Künstler aus Hannover. A6 und A5 – z.T. auch als Poster erhältlich Glückwunschkarten zu allen Anlässen. A6 und A5 Postkarten. Sowie B6 Umschlagkart
Kapselgehörschutz Tector gelb

Kapselgehörschutz Tector gelb

9,95 € * 14,95 € * (33,44% gespart) inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage 1 Stück 2 Stück 3 Stück 4 Stück 5 Stück 6 Stück 7 Stück 8 Stück 9 Stück 10 Stück 11 Stück 12 Stück 13 Stück 14 Stück 15 Stück 16 Stück 17 Stück 18 Stück 19 Stück 20 Stück 21 Stück 22 Stück 23 Stück 24 Stück 25 Stück 26 Stück 27 Stück 28 Stück 29 Stück 30 Stück 31 Stück 32 Stück 33 Stück 34 Stück 35 Stück 36 Stück 37 Stück 38 Stück 39 Stück 40 Stück 41 Stück 42 Stück 43 Stück 44 Stück 45 Stück 46 Stück 47 Stück 48 Stück 49 Stück 50 Stück 51 Stück 52 Stück 53 Stück 54 Stück 55 Stück 56 Stück 57 Stück 58 Stück 59 Stück 60 Stück 61 Stück 62 Stück 63 Stück 64 Stück 65 Stück 66 Stück 67 Stück 68 Stück 69 Stück 70 Stück 71 Stück 72 Stück 73 Stück 74 Stück 75 Stück 76 Stück 77 Stück 78 Stück 79 Stück 80 Stück 81 Stück 82 Stück 83 Stück 84 Stück 85 Stück 86 Stück 87 Stück 88 Stück 89 Stück 90 Stück 91 Stück 92 Stück 93 Stück 94 Stück 95 Stück 96 Stück 97 Stück 98 Stück 99 Stück 100 Stück In de
Schlauchschellen mit Zubehör

Schlauchschellen mit Zubehör

Schlauchschelle, Stahl verzinkt Wir vertreiben Schlauchschellen, als Schneckengewinde, 1-Ohr, 2-Ohr und Backenschellen, in den Werkstoffen Stahl und Edelstahl.
Schlauchset 1,6x1,6-Ph-Sa - 2  4 Schlauchbinder (schwarz)

Schlauchset 1,6x1,6-Ph-Sa - 2 4 Schlauchbinder (schwarz)

Ersatzteil für die Büfafloc, sowie für die Büfa Cl-pH. Artikelnummer: 1005420
Baureihe / Type S104-S106 - 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geschlossen (NC)

Baureihe / Type S104-S106 - 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geschlossen (NC)

• Ventil stromlos geschlossen (NC). • Klemmkraft: 180g - 1400g • Durchflussmedium: Gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type S104-S106 2/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geschlossen (NC). (2/2 way pinch-solenoid valve / normally closed (NC)). Funktion : Diese Ventiltypen sind in der Lage den Durchfluss von Medien abzusperren, ohne das sich Wirbel oder Toträume bilden. Das Öffnen des Ventils erfolgt mit Hilfe eines Quetschelements, dass den Schlauch freigibt. Bei diesen Ventilen kommt nur der Schlauch mit dem Medium in Berührung, weshalb sie besonders für Anwendungen mit sterilen, aseptischen und physiologischen Medien, sowie für Lebensmittel usw. geeignet sind. Der Durchfluss ist in beide Richtungen möglich. Der maximale Betriebsdruck (ca. 1 bar), ist von den Eigenschaften des ausgewählten Schlauches abhängig. (This valve types shut of the flow of any medium without turbolences and don´t build any death spaces where the medium can stagnate. This system allows a bi-directional flow. The opening and closing action is a made by coil operated pinching device which squeezes a soft hose. The hose material is the only one in contact with the medium. This feature enables the use of this valve in sterile physiologic and alimentary applications. The maximum operating pressure (about 1 bar) is related to hose material and thickness). Technische Daten / technical data: Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: gasförmige und flüssige Medien Schlauchklemme: POM Ventilgehäuse: eloxiertes Aluminium Metall, Innenteile: Edelstahl, Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 53650 (installation: any position, upwards recomendet flow medium: gaseous and liquid media pinching device: POM valve housing: anodyzed aluminium metallic inner part: stainless steel, guide pipe stainless steel supply voltages: DC 12, 24 V power consumption: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 enclosure: IP 65 according DIN 40050 ambient temperature: -10°C up to +60°C electric connection: connection socket). Optionen / options: - geräuschgedämpfte Ausführung - Schlauchhalterungen für Schläuche mit kleinerem Außendurchmesser als die Ventilangaben. Schläuche / hoses: Diese Ventile sind für Silikon-Schläuche oder andere Schlauchwerkstoffe gleicher Härte und Biegsamkeit geeignet (55° +/- 3 Shore A). Es ist eine lange Lebensdauer der Schläuche zu erwarten, da die Schlauchklemme für eine weiche Betriebsamkeit mit ausgeglichener Druckspannung ausgelegt ist. Für nähere Angaben über die Schläuche ist es zweckmässig, sich direkt an den Hersteller zu wenden. Die Mechanik ist für über 20 Millionen Schaltzyklen ausgelegt. Wichtiger Hinweis: Die Magnetventile mit Schlauchklemme sind nur mit eingelegtem Schlauch funktionsfähig! Die Schläuche gehören nicht zum Lieferumfang! (This valves are suitable for soft silicon hoses or other hoses having similar flexibility and hardness (55° +/- 3 shore A). A long life of the hoses is guaranteed because the pinching device has been designed for soft operation through a well balanced force. For further information about the hoses you have to request to the hose manufacturer. The mechanic is reliable for more than 20 millions cycles depanding on the model. Important notice: The pinch solenoid valves are only functional with the hose installed! The hoses are not included in the supply!). Schaltfunktion / function: 2-Wege NC (2 way NC)
Baureihe / Type S305-S307 - 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO)

Baureihe / Type S305-S307 - 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO)

• Ventil stromlos geschlossen (NC). • Klemmkraft: 180g - 1400g • Durchflussmedium: Gasförmige und flüssige Medien Baureihe / Type S305-S307 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO). (3/2 way pinch-solenoid valve / normally open (NO)). Funktion : Diese Ventiltypen sind in der Lage den Durchfluss von Medien abzusperren, ohne das sich Wirbel oder Toträume bilden. Das Öffnen des Ventils erfolgt mit Hilfe eines Quetschelements, dass den Schlauch freigibt. Bei diesen Ventilen kommt nur der Schlauch mit dem Medium in Berührung, weshalb sie besonders für Anwendungen mit sterilen, aseptischen und physiologischen Medien, sowie für Lebensmittel usw. geeignet sind. Der Durchfluss ist in beide Richtungen möglich. Der maximale Betriebsdruck (ca. 1 bar), ist von den Eigenschaften des ausgewählten Schlauches abhängig. (This valve types shut of the flow of any medium without turbolences and don´t build any death spaces where the medium can stagnate. This system allows a bi-directional flow. The opening and closing action is a made by coil operated pinching device which squeezes a soft hose. The hose material is the only one in contact with the medium. This feature enables the use of this valve in sterile physiologic and alimentary applications. The maximum operating pressure (about 1 bar) is related to hose material and thickness). Technische Daten / technical data: Einbaulage: beliebig, bevorzugt Magnet stehend Durchflussmedium: gasförmige und flüssige Medien Schlauchklemme: POM Ventilgehäuse: eloxiertes Aluminium Metall, Innenteile: Edelstahl, Führungsrohr Edelstahl Anschlussspannungen: DC 12, 24 V Leistungsaufnahme: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Z031H, 8Watt Z031F, 6Watt Einschaltdauer: 100 % - VDE 0580 Schutzart: IP 65 nach DIN 40050 Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C Kabelanschluss: Gerätestecker DIN 53650 (installation: any position, upwards recomendet flow medium: gaseous and liquid media pinching device: POM valve housing: anodyzed aluminium metallic inner part: stainless steel, guide pipe stainless steel supply voltages: DC 12, 24 V power consumption: Z031A, 4Watt Z530A, 9Watt Z130A, 13Watt Z031H, 8Watt Z031F, 6Watt operating factor: 100 % - VDE 0580 enclosure: IP 65 according DIN 40050 ambient temperature: -10°C up to +60°C electric connection: connection socket). Optionen / options: - Schlauchhalterungen für Schläuche mit kleinerem Außendurchmesser als die Ventilangaben Baureihe / Type S305-S307 3/2 Wege Schlauchklemm-Magnetventil / stromlos geöffnet (NO). (3/2 way pinch-solenoid valve / normally open (NO) - S305-07 and S305-08 with coil for discontinuous duty: see the relative charts overleaf). Schläuche / hoses: Diese Ventile sind für Silikon-Schläuche oder andere Schlauchwerkstoffe gleicher Härte und Biegsamkeit geeignet (55° +/- 3 Shore A). Es ist eine lange Lebensdauer der Schläuche zu erwarten, da die Schlauchklemme für eine weiche Betriebsamkeit mit ausgeglichener Druckspannung ausgelegt ist. Für nähere Angaben über die Schläuche ist es zweckmässig, sich direkt an den Hersteller zu wenden. Die Mechanik ist für über 20 Millionen Schaltzyklen ausgelegt. Wichtiger Hinweis: Die Magnetventile mit Schlauchklemme sind nur mit eingelegtem Schlauch funktionsfähig! Die Schläuche gehören nicht zum Lieferumfang! (This valves are suitable for soft silicon hoses or other hoses having similar flexibility and hardness (55° +/- 3 shore A). A long life of the hoses is guaranteed because the pinching device has been designed for soft operation through a well balanced force. For further information about the hoses you have to request to the hose manufacturer. The mechanic is reliable for more than 20 millions cycles depanding on the model. Important notice: The pinch solenoid valves are only functional with the hose installed! The hoses are not included in the supply!) Schaltfunktion / function: 3- Wege (3 way )