Finden Sie schnell medizintechniken für Ihr Unternehmen: 10 Ergebnisse

Medizintechnik

Medizintechnik

Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient, damit durch die von Ihrem Arzt verordnete Sauerstoffherapie ihre Nasenschleimhäute nicht austrocknen, ist es notwendig, den Sauerstoff anzufeuchten. Hierzu stehen Ihnen zwei Systeme zur Verfügung. 1. der wiederverwendbare Anfeuchterbehälter 2. der fertig befüllte Sterilwasser-Anfeuchterbehälter Informationsmaterial Hier können Sie unseren aktuellen Flyer als .pdf Datei herunterladen. Flyer: Sauerstofftherapie – Anfeuchtbehälter Flyer: Inogen One G3 (HF) – Mobiler Sauerstoffkonzentrator
Wir warten und reparieren Ihre Medizintechnik

Wir warten und reparieren Ihre Medizintechnik

Legen Sie die Wartung und Reparatur Ihrer Medizintechnik vertrauensvoll in unsere Hände! Unsere Servicetechniker übernehmen bundesweit und Herstellerunabhängig die professionelle und termingerechte Wartung und Reparatur Ihrer medizintechnischen Geräte in Arztpraxen, Kliniken, Krankenhäusern und Pflegeeinrichtungen gemäß gesetzlichen Vorgaben und Herstellerangaben. Darüber hinaus übernehmen wir auch für einige Hersteller die Garantieabwicklung. Für weitere Informationen zu Garantiefällen sprechen Sie uns gerne an. Audiometer Blutdruckmessgeräte Brutschränke Diagnostikgeräte Defibrillatoren EKG-Geräte Elektrische Liegen Medizinische Ergometer Gynäkologische Stühle HF-Chirurgiegeräte Infusionspumpen Kaltlichtquelle Mikroskope Mikrowellen-Therapiegeräte OP-Leuchten Reizstrom-Therapiegeräte Spritzenpumpen Sterilisatoren Autoklaven Untersuchungsliegen Untersuchungsstühle Ultraschallgeräte Zentrifugen
Laserschneiden Titan

Laserschneiden Titan

Laserschneiden von Titan, Titangewebe und Titanblech für die Medizintechnik Wussten Sie schon: Wir schneiden Titan, Titangewebe und Titanfolien Titan ist nicht nur ein besonders harter Werkstoff, er lässt sich auch äußerst präzise mit dem Laser bearbeiten, hat eine hohe Widerstandskraft, ist korrosionsbeständig und biokompatibel.
Dialysekonzentrate

Dialysekonzentrate

Seit 1998 stellen wir Dialysekonzentrate her. Unser Unternehmen ist nach IFS (Global Food Standard) und EN ISO 13485 zertifiziert . Darüber hinaus arbeiten wir auch in weiteren Produktionsabteilungen als Lohnhersteller für Nahrungsmittel , Futtermittel , Aquaristik- und Chemieprodukte . Wir mischen, füllen ab und konfektionieren feste und flüssige Produkte , auch unter BIO-/ Öko-Zertifikat (DE-ÖKO-034).
VISOVIS | Autorefrakto-Keratometer

VISOVIS | Autorefrakto-Keratometer

Projektreferenz | Medizintechnik-Design www.faktor-m.de
Praxiseinrichtung

Praxiseinrichtung

Bei der Planung funktioneller und ablauforientierter Praxisräume können wir Ihnen wertvolle Hilfestellung geben.
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil , ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen . Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Alphatrad: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Ionenaustauscher

Ionenaustauscher

Ionenaustauscher-Patronen Vollentsalztes Wasser durch bewährte Mischbettsysteme. Diese Ionenaustauscher binden im Austausch gegen Hydroxyl- und Wasserstoffionen die ionogenen Verunreinigungen (Salze) des Rohwassers. Ionenaustauscher-Patronen aus Edelstahl (V4A) zur kostengünstigen Produktion von vollentsalztem Wasser zur Versorgung von Reinstwasser-Systemen, Spülmaschinen, Autoklaven, Klimakammern, Dampferzeugern sowie für Labor- und Analyseanwendungen. Übersicht der lieferbaren Ionenaustauscher Mischbett- Vollentsalzer DI 1500 DI 2000 DI 2800 DI 4000 DI 6000 DI 7000 DI 11000 DI 15000 Durchfluss in l/
Prüfungen

Prüfungen

Die Medizinprodukte-Betreiberverordnung (MPBetreibV) bildet die Rechtsgrundlage für die Sicherheitstechnische Kontrolle, welche durch § 11 MPBetreibV näher beschrieben wird. Entsprechend der MPBetreibV sind alle aktiven Medizinprodukte, die der Definition der Anlage 1 (MPBetreibV) entsprechen, STK-pflichtig. Die sicherheitstechnischen Kontrollen sind spätestens alle zwei Jahre durchzuführen. Laut Gesetz müssen alle Geräte nach Anlage 1 MPBetreibV einer STK unterzogen werden, auch wenn der Hersteller für diese nicht explizit eine STK vorgeschrieben hat. Der Hersteller kann seit der letzten Novellierung eine STK nicht mehr ausschließen. Beispiele für STK-pflichtige Geräte: Infusionspumpen Patientenmonitore (invasiv) Ein wichtiger Punkt dabei ist die Überprüfung der zulässigen Messabweichungen von Medizinprodukten mit Messfunktion (MPBetreibV §14 Anlage 2). Deshalb wird im Rahmen von Messtechnischen Kontrollen festgestellt, ob das Gerät die vom Hersteller angegebenen zulässigen maximalen Messabweichungen einhält. Beispiele für MTK-pflichtige Geräte: Thermometer Tretkurbelergometern DGUV V3 Desinfektionsleistung
Pharmazeutische Übersetzungen

Pharmazeutische Übersetzungen

Forschungslabore arbeiten weltweit an neuen Medikamenten und verschiedene Unternehmen bringen die Ergebnisse dann in Form von Tabletten, Pulver oder in Aerosolform auf den Markt. Die Beipackzettel enthalten wichtige Informationen für Arzt, Apotheker und Patient, denn neben Dosierungsempfehlungen sind auch Warnhinweise und Informationen über mögliche Nebenwirkungen und Gegenanzeigen enthalten. Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt auch, wie engagiert am Fortschritt gearbeitet wird. Oft sind jahrzehntelange Forschungen notwendig und mehrere Studien, bis ein Wirkstoff zugelassen wird und die Kosten dafür werden nicht nur im Verkaufspreis verrechnet. Man versucht an anderen Stellen zu sparen und wer hier bei den Übersetzungen ansetzt, geht einen Weg, der für einzelne Patienten schwere Folgen haben kann. Je präziser die Informationen in der Zielsprache wiedergegeben werden, desto geringer ist das Risiko auf Fehlinterpretationen und fachlich fundierte pharmazeutische Übersetzungen sorgt für verständliche und eindeutige Informationen.