Finden Sie schnell generalanwalt für Ihr Unternehmen: 7 Ergebnisse

Kies und Kiessand (Saar- bzw. Primskies)

Kies und Kiessand (Saar- bzw. Primskies)

zur Herstellung von Beton, Asphalt, Fertigmörtel, Betonfertigteilen, Verbundsteinen, als Drainagematerial, für den Estrichbau, zur Verhüttung (Stahlgewinnung) Natursand zur Herstellung von Beton, Asphalt, Fertigmörtel, Keller- und Kalksandsteinen, als Korrektursand, zertifizierter Spielsand, als Kabel-, Mauer-, Verputz- oder Füllsand Rheinsand/-kies/-edelsplitte Rohstoff für die Beton-, Asphalt- und Estrichherstellung, als Zierkies/-splitt, Drainagematerial, Fallschutz in Spielanlagen, zertifizierter Spielsand, für Beachvolleyballplätze, usw. Edelbrechsande und -splitte Rohstoff für die Asphalt- und Betonindustrie, Pflasterbett, Deckschicht im Wegebau, Drainagematerial, Zuschlagstoff in bituminösen Deck- und Tragschichten (Einsatz rötlicher Spezialsplitte sogar in Holland und Belgien), zur Gestaltung von Aussenanlagen Wasserbausteine, Grobschotter, Gabionenschotter Einsatz im Wasserstraßenbau, zur Befüllung von Gabionen, Errichtung von Trockenmauern, Gestaltung von Aussenanlagen und Teichen Hartsteinfindlinge und Dekosplitte z. B. zur Gestaltung von Aussenanlagen, Wegen, Teichen usw. Schotter, Vorsieb und Bodenverbesserungsmaterial (Steinschüttung) als Deckschicht im Wegebau, Unterbau für Plätze, Straßen  und Gebäude, Feld- und Waldwege Zertifiziert auch in Luxembourg nach DIN EN 13242 als Schotter 0-45 Typ 1 und Typ 2 Recycling-Frostschutz 0-45 RC1 Güteüberwacht als Tragschicht und Frostschutz im Straßenbau, Auffüllmaterial, Unterbau für Plätze und Gebäude Gartenboden, Rasenboden, Kompost, Humus,  Rindenprodukte und Grünschnittmulch
Hector - Sand • Kies • Deponie

Hector - Sand • Kies • Deponie

Die August Hector GmbH & Co. KG produziert hochwertige Sand- und Kiesprodukte, die in unseren beiden Kieswerken aufwändig aufbereitet werden.
Sand kann tanzen und summen.

Sand kann tanzen und summen.

Sand ist ein faszinierender Partikel. Denn Sand ist als Masse weder fest noch flüssig. In der Gesamtheit als Masse wird er zu einem Element mit vielerlei Fähigkeiten. Das Körnchen ist das Fundament unserer Welt. Von der Erde für die Erde. Denn im täglichen Leben begegnet uns dieser Rohstoff ständig. Sand und Kies kann viel, bewirkt viel und ermöglicht vieles.
Personalvermittlung

Personalvermittlung

Auch hier übernehmen wir alle Schritte des Rekrutierungsprozesses, von der Ausschreibung der Stelle, über die Kandidaten- und Bewerbersuche, die gewissenhafte Vorauswahl der Kandidaten bis hin zur Begleitung des Einstellungsverfahrens. Von uns präsentiert bekommen Sie Kandidaten, die Ihrem Anforderungsprofil optimal entsprechen. Durch unsere schnelle, kompetente und passgenaue Personalvermittlung sparen Sie Zeit und Geld.
Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten von vereidigten Übersetzer:innen

Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten von vereidigten Übersetzer:innen

Lassen Sie Ihre Dokumente im Saarland von unseren professionellen Übersetzern übersetzen. Wir bieten schnelle und zuverlässige Übersetzungsdienstleistungen für eine Vielzahl von Dokumenten, angefangen von Urkunden und Zeugnissen bis hin zu Verträgen und Geschäftsdokumenten. Unsere vereidigten Übersetzer sind hochqualifiziert und verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung amtlicher Dokumente und juristischer Fachtexte. Mit ihrer Expertise gewährleisten sie eine präzise und zuverlässige Übersetzung, die den höchsten Standards entspricht. Ob Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Führungszeugnis, Schulzeugnis, Vertrag oder sonstige amtliche Dokumente - wir übersetzen alles ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische oder in viele andere Sprachen und beglaubigen Ihre Übersetzungen nach den gesetzlichen Vorgaben. Die für uns arbeitenden Übersetzer sind fast ausschließlich vereidigte Diplom-Übersetzer und übersetzen in die eigene Muttersprache. Sie erstellen genaue und verständliche Übersetzungen juristischer und behördlicher Texte innerhalb kurzer Zeit. Die Übersetzung eines Handelsregisterauszugs wird oft benötigt, wenn Unternehmen international tätig sind, Geschäfte im Ausland abschließen oder sich in einem anderen Land niederlassen möchten. Die Übersetzung einer Geburtsurkunde oder Sterbeurkunde wird oft benötigt, wenn man im Ausland heiraten möchte, eine Staatsbürgerschaft beantragen möchte, eine Immobilie im Ausland erwerben möchte oder andere rechtliche Angelegenheiten im Ausland regeln muss. Verträge, Klageschriften, Anträge, Gerichtsurteile und -Beschlüsse müssen übersetzt und beglaubigt werden, wenn sie für rechtliche Zwecke im Ausland verwendet werden sollen. Die Übersetzung eines polizeilichen Führungszeugnisses wird oft benötigt, wenn man sich im Ausland bewerben, studieren oder arbeiten möchte. Eine Übersetzung von Zeugnissen, Diplomen oder Bescheinigungen wird oft für Bildungszwecke, Arbeitsplatzsuche, Einwanderung, Anerkennung von Abschlüssen oder behördliche Angelegenheiten benötigt. AGBs, Satzungen und Gesellschaftsverträge müssen übersetzt werden, wenn sie für rechtliche Zwecke im Ausland verwendet werden sollen, beispielsweise bei internationalen Geschäftsbeziehungen oder der Gründung einer ausländischen Niederlassung.
Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten von vereidigten Übersetzer:innen

Beglaubigte Übersetzungen von amtlichen Dokumenten von vereidigten Übersetzer:innen

Lassen Sie Ihre Dokumente im Saarland von unseren professionellen Übersetzern übersetzen. Wir bieten schnelle und zuverlässige Übersetzungsdienstleistungen für eine Vielzahl von Dokumenten, angefangen von Urkunden und Zeugnissen bis hin zu Verträgen und Geschäftsdokumenten. Unsere vereidigten Übersetzer sind hochqualifiziert und verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung amtlicher Dokumente und juristischer Fachtexte. Mit ihrer Expertise gewährleisten sie eine präzise und zuverlässige Übersetzung, die den höchsten Standards entspricht. Ob Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Führungszeugnis, Schulzeugnis, Vertrag oder sonstige amtliche Dokumente - wir übersetzen alles ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Englische oder in viele andere Sprachen und beglaubigen Ihre Übersetzungen nach den gesetzlichen Vorgaben. Die für uns arbeitenden Übersetzer sind fast ausschließlich vereidigte Diplom-Übersetzer und übersetzen in die eigene Muttersprache. Sie erstellen genaue und verständliche Übersetzungen juristischer und behördlicher Texte innerhalb kurzer Zeit. Die Übersetzung eines Handelsregisterauszugs wird oft benötigt, wenn Unternehmen international tätig sind, Geschäfte im Ausland abschließen oder sich in einem anderen Land niederlassen möchten. Die Übersetzung einer Geburtsurkunde oder Sterbeurkunde wird oft benötigt, wenn man im Ausland heiraten möchte, eine Staatsbürgerschaft beantragen möchte, eine Immobilie im Ausland erwerben möchte oder andere rechtliche Angelegenheiten im Ausland regeln muss. Verträge, Klageschriften, Anträge, Gerichtsurteile und -Beschlüsse müssen übersetzt und beglaubigt werden, wenn sie für rechtliche Zwecke im Ausland verwendet werden sollen. Die Übersetzung eines polizeilichen Führungszeugnisses wird oft benötigt, wenn man sich im Ausland bewerben, studieren oder arbeiten möchte. Eine Übersetzung von Zeugnissen, Diplomen oder Bescheinigungen wird oft für Bildungszwecke, Arbeitsplatzsuche, Einwanderung, Anerkennung von Abschlüssen oder behördliche Angelegenheiten benötigt. AGBs, Satzungen und Gesellschaftsverträge müssen übersetzt werden, wenn sie für rechtliche Zwecke im Ausland verwendet werden sollen, beispielsweise bei internationalen Geschäftsbeziehungen oder der Gründung einer ausländischen Niederlassung.
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt. Juristische Fachübersetzungen von Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Fachübersetzer auch Rechtsanwälte, die an den Gerichten in den jeweiligen Ländern der Zielsprache zugelassen sind oder sogar als vereidigte Übersetzer an diesen arbeiten. Ihre Rechtsübersetzungen werden auf jeden Fall von Fachleuten bearbeitet, die über ein Jurastudium bzw. langjährige Erfahrungen auf diesem Gebiet verfügen und daher die verwendete Terminologie perfekt beherrschen.