Finden Sie schnell englisch studienmaterial für Ihr Unternehmen: 221 Ergebnisse

Terminologie in Fremdsprachen

Terminologie in Fremdsprachen

ZINDEL AG - Ihr Experte für präzise Übersetzungen und Terminologie-Management! Wir vermeiden Missverständnisse durch professionelle Fachterminologie und bieten webbasierten Zugriff auf unser Fachwörte ZINDEL AG - Ihr Experte für präzise Übersetzungen und Terminologie-Management! Eine erfolgreiche Übersetzung hängt nicht nur von technischem Wissen ab, sondern auch von der korrekten Verwendung von Fachterminologie. In verschiedenen Branchen gibt es spezifische Begriffe, die in jeder Zielsprache präzise wiedergegeben werden müssen. Doch auch Homonyme, Wörter, die gleich klingen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben, können für Verwirrung sorgen. Bei ZINDEL setzen wir auf professionelle Terminologieklärung, bevor wir mit der eigentlichen Übersetzung beginnen. Dies stellt sicher, dass die Fachterminologie in der Zieltextsprache korrekt und konsistent verwendet wird. So werden Missverständnisse von vornherein vermieden. Die Vorteile unseres Terminologie-Managements sind vielfältig: Es vereinfacht und beschleunigt den Übersetzungsprozess erheblich und ermöglicht höchste Präzision. Darüber hinaus bieten wir Ihnen einen Web-Zugriff auf das von uns erstellte Fachwörterbuch, das Sie auch intern nutzen können. Vertrauen Sie unserer langjährigen Erfahrung und kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre Übersetzungsqualität zu optimieren!
Prüfungen

Prüfungen

Prüfung ortsveränderlicher Elektrogeräte gemäß DGUV Vorschrift 3 Prüfung von Lagereinrichtungen (Regale, Leitern und Tritte)
Xanthan 80 & 200 mesh

Xanthan 80 & 200 mesh

Erstklassiger Verdicker für alle Lebensmittel und Getränke. Für transparente Lösungen und Anwendungen. Hervoragende Homogenisierung von Getränken. Aus europäischer Produktion. Frei von Ethylenoxid. Wir sind Ihr kompetenter Ansprechpartner für: Abwasseraufbereitung, chemische Amine Bauchemische Produkte Bioprodukte Chemikalienhandel Citronensäure Eisen(III)chlorid Erythrit Essigsäure Fällungsmittel für die Abwasserreinigung Glycerin Glykole Industriechemikalien Kalilauge Kaliumacetat Kaliumchlorid Kosmetische Grundstoffe Kosmetische Spezialprodukte Laugen Lösemittel Lohnabfüllung von Flüssigkeiten Lohnmischung von Chemikalien Milchsäure Monoethylenglykol (MEG) Nahrungsergänzungsmittel Nahrungsergänzungsmittel, flüssige Nahrungsergänzungsmittel für Tiere Natriumacetat Natriumbicarbonat Natriumlactat Natronlauge Produktentwicklung Produkt-Ideen für die Lebensmittelindustrie Produktoptimierung Säureregulatoren Schwefelsäure Schwimmbadchemikalien Soda, hochreine Tenside Verdickungsmittel für die Kosmetikindustrie Verdickungsmittel für die Nahrungsmittelindustrie Wärmeträgerflüssigkeiten Wärmeträgerflüssigkeiten für Wärmepumpen Wärmeträgermedien Wasseraufbereitungsmittel Wasserstoffperoxid Weinessig Weinsäure Xanthan Zusatzstoffe für die Lebensmittelindustrie Alkohole (Organische Grundchemikalien) Amidosulfonsäure Apfelsäure Backpulver Beratung für die Nahrungsmittelindustrie Fluss-Säure Halal-Produkte Lebensmittelextrakte Lohnherstellung von Nahrungsergänzungsmitteln Monokaliumphosphat Mono-Natrium-Glutamat Nahrungsmittel, biologische Natriumgluconat Natriummetabisulfit Pflanzenextrakte Phosphate Phosphorsäure Produktentwicklung, technische, von Lebensmitteln Reinigungsmittel Salzsäure Tricalciumcitrat Trikaliumcitrat Vitamin-Mineralstoffmischungen Wärmeträgerflüssigkeiten für Solaranlagen
Lehrerhandbücher

Lehrerhandbücher

SPEKTRUM DEUTSCH für die Niveaus A1, A2 und B1 enthalten viele unterrichtspraktische Hinweise, zahlreiche Arbeitsblätter sowie interaktive Whiteboardmaterialien zum Download und auf CD-ROM.
Fahrwerksrolle mit Polyurethanbeschichtung

Fahrwerksrolle mit Polyurethanbeschichtung

Für Stapler und Raupenfahrwerke liefern wir Fahrwerksrollen mit Polyurethanbeschichtung inkl. Felge. Ob aus Stahl, Aluminium oder Kunststoff - wir liefern Ihnen die komplette Rolle
Casting Resins & Elastomers

Casting Resins & Elastomers

Unsere RAKU® PUR (Polyurethan), RAKU® POX (Epoxid), RAKU® SIL (Silikon) und RAKU® Melt (Schmelzklebstoffe) Systeme können individuell an Ihre Prozesse und Anforderungen angepasst werden und kommen weltweit in einer Vielzahl von Anwendungen zum Einsatz, vor allem bei: - Filter (Verguss, Dichtung von Luft- Öl- und Hydraulikfiltern) - Isolierpaneele (Gelcoatschicht und Schaum) für Kühlfahrzeuge - Fensterrahmenverklebung - Kantenverguss für Laboreinrichtungen, Krankenhäuser, Schulen - Elastomerformen für die Betonsteinindustrie - Schleif- und Poliermitte Unsere Vielfältigkeit macht uns zum gefragten Lösungspartner. Wir entwickeln unsere Produkte maßgeschneidert für Ihre individuellen Anforderungen bezüglich Produkt und Verarbeitungsprozess.
solidian GREENWALL (nicht-metallische Bewehrung)

solidian GREENWALL (nicht-metallische Bewehrung)

Die solidian GREENWALL Kletter- und Rankhilfe ist eine hochfeste, nicht korrodierende und leichte Lösung zur Fassadenbegrünung die Generationen überdauert. Aufgrund des Hochleistungsmaterials mit UV-beständiger Oberfläche ist die solidian GREENWALL für den Außen- und Innenbereich geeignet und kann freistehend oder am Gebäude angebracht verwendet werden. Warum grüne Fassade? Städte sind warme Spots, die die Sommerhitze speichern. Neben Gründächern und Grünflächen sind grüne Fassaden eine Möglichkeit, die heißen Zeiten in Städten erträglicher zu machen. Neben Isolationseffekten schützt die Vegetation die Fassade auch vor UV-Strahlung und Wind, produziert Sauerstoff, speichert Wasser und reinigt die Luft. Besondere Eigenschaften: -hohe Festigkeit – für raue Bedingungen wie hohe und kalte Temperaturen, UV-Licht, Wind und Meerwasser -nicht korrosiv – aus nicht korrosivem Verbundwerkstoff -leicht – 4 mal leichter als Stahl -minimale Wartung – einmal angewendet, benötigen Sie wenig oder keine Wartung -schnelle Installation -Besseres Raumklima – schützt die Fassade, sodass Gebäude im Sommer kühler und im Winter warm sind. Der Energiebedarf wird erheblich reduziert -Bessere Luftqualität – Pflanzen erzeugen Sauerstoff und filtern Staub, Schadstoffe und sogar Lärm -zwei Standardfarben und eine Farbpalette – wählen Sie eine Farbe, die am besten zu Ihnen passt Abmessungen: 200 x 100 cm | 100x100cm | 50x100cm Netzweite: 100 mm und 150 mm Materialien: Glasfaserverbundstoff mit hochwertiger HI-UV-Beschichtung in Marinequalität
MESSING dark - Messing ist wohl die bekannteste, klassische Designoberfläche.

MESSING dark - Messing ist wohl die bekannteste, klassische Designoberfläche.

Bronzefarbige und gelblich warme dunkle Oberflächen des Grundmaterials Messing versetzen den Betrachter in die guten alten Zeiten. Berühmte Architekten wie Norman Foster verwendeten diese Oberfläche in den Museen der Museumsinsel in Berlin. MESSINGdark bildet die gealterten Oberfläche vieler einst glänzender Messingoberflächen zum Beispiel bei Türbeschlägen, Schildern oder sogar ganzen Wandverkleidungen aus Messingblech nach.
Aluminiumrollladen

Aluminiumrollladen

Für Sicherheit, Haltbarkeit und Eleganz. Ob als Balkon-, Fenster-Türrolladen oder Terrassentürabschluß. Aluminium-Rolladen sind in zwei Kategorien einzuteilen Als Alternative zum Kunststoff-Rolladen Rollgeformtes Profil, Profil doppelwandig, mit PU-Schaum ausgeschäumt oder mit Kunstharz ausgegossen, mit erhöhter Flächenstabilität. Bei erhöhtem Sicherheitsbedarf Stranggepreßtes Aluminium-Hohlkammerprofil, mit massiver Wandstärke und sehr hoher Flächenstabilität. Stranggepreßte Profile in geprüften Widerstandsklassen (Widerstandsklassen (WK 2 – 3) anerkannt vom VdS (Verband der Sachversicherer). Wir sind Ihre lokalen Experten für langlebige und pflegeleichte Aluminiumrollladen in Frankfurt, inklusive Montage sowie einem fachkundigen Reparatur- und Wartungsservice.
Individuelle Ornamente für historische und moderne Architekturprojekte | Erich Weit GmbH

Individuelle Ornamente für historische und moderne Architekturprojekte | Erich Weit GmbH

Die Erich Weit GmbH bietet eine exklusive Auswahl an Ornamenten aus hochwertigen Metallen wie Kupfer, Zink und Messing. Unsere Ornamente verleihen Gebäuden ein einzigartiges, stilvolles Erscheinungsbild und sind sowohl für historische Restaurierungen als auch für moderne Architekturprojekte geeignet. Mit handwerklicher Präzision gefertigt, stehen Ihnen verschiedene Formen, Größen und Designs zur Auswahl, um Ihre individuellen Gestaltungswünsche zu erfüllen. Unsere Experten unterstützen Sie bei der Planung und Umsetzung maßgeschneiderter Ornamentlösungen, die sowohl ästhetische als auch funktionale Vorteile bieten. Schaffen Sie einzigartige Akzente und werten Sie Ihre Bauprojekte optisch auf. Vorteile & Eigenschaften: • Handgefertigte Ornamente aus Kupfer, Zink und Messing • Vielfältige Designs für historische und moderne Anwendungen • Individuelle Anfertigung nach Kundenwunsch • Witterungsbeständig und langlebig • Geeignet für Restaurierungen und Neubauten • Optische Aufwertung von Fassaden und Dächern
Milchpumpen

Milchpumpen

Milchpumen traditionelle Handmilchpumpe einfachste Bedienung und hoher Komfort
Elektropolieren von Oberflächen: Aluminium und Edelstahl

Elektropolieren von Oberflächen: Aluminium und Edelstahl

Mittels Elektropolieren lassen sich glänzende und glatte Oberflächen auf metallischen Oberflächen erzeugen. Elektropolierte Oberflächen weisen eine im höchsten Maße ästhetische Ausstrahlung aus, die das Teil optisch stark aufwerten. Diese Oberfläche genügt höchsten Qualitätsansprüchen. Andere Begriffe hierfür sind: Elektrolytisches Glänzen bzw. Glätten und Entgraten.
DIGITAL ADVERTISING AND ANALYTICS

DIGITAL ADVERTISING AND ANALYTICS

We may partner with ad networks and other ad serving providers (“Advertising Providers”) that serve ads on behalf of us and others on non-affiliated platforms. Some of those ads may be personalized, meaning that they are intended to be relevant to you based on information Advertising Providers collect about your use of the Site and other sites or apps over time, including information about relationships among different browsers and devices. This type of advertising is known as interest-based advertising. To opt out of these practices, you may visit the DAA Webchoices tool to learn more about this type of advertising and how to opt out of this advertising on websites by companies participating in the DAA self-regulatory program. You can also opt out of Google ad tracking by following the instructions on this page. Note that electing to opt out from interest-based advertising will not stop advertising from appearing in your browser or applications. It may make the ads you see less relevant to your interests. In addition, note that if you use a different browser or device, you may need to renew your opt-out choice.
Behördenengineering

Behördenengineering

Erstellen von Behördenanträgen, - unterlagen Erstellung, Begleitung von Behördenanträgen bis zur entsprechenden Genehmigung, Erlaubnis oder Prüfung Beispiele + BImSch-Antrag + BImSch-Anzeige + förmliches Genehmigungsverfahren §10 BImSchG + vereinfachtes Verfahren §19 BImSchG + §16 BImSchG wesentliche Änderung genehmigungsbedürftiger Anlagen + §15 BImSchG Änderung genehmigungsbedürftiger Anlagen + Bauantrag + Wasserrechtliche Genehmigungsverfahren (AwSV, WHG) + EX-Dokument, EX-Zonenplan
Risikoassessment

Risikoassessment

Unsere Experten bieten Ihnen einen objektiven, externen Blick auf das Datenschutz- oder Informationssicherheits-niveau in Ihrem Unternehmen und unterstützen Sie bei der Identifizierung und Auflösung der Schwachstellen.
Prüfungsmaterialsätze für die Berufsausbildung

Prüfungsmaterialsätze für die Berufsausbildung

Prüfungssätze komplett vorgefertigt bzw. komplette Bausätze nach den veröffentlichten Richtlinien der IHK / PAL Erfolgreiche Berufsausbildung, eine wichtige Voraussetzung für den Erfolg im Leben. Zwischen- und Abschlussprüfung: Metallberufe
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Die Übersetzung technischer Dokumente ist ein Muss, wenn sich Ihr Unternehmen neue Märkte erschließt. AdHoc Translations bietet professionelle Übersetzungen für technische Texte. Wir finden eine Lösung, die hinsichtlich Qualität und Arbeitsprozess ideale Ergebnisse für Ihr Unternehmen liefert. Technische Übersetzungen betreffen verschiedene Arten von Texten in diversen technischen Bereichen, darunter Gebrauchsanleitungen, Produktbeschreibungen, Sicherheitsanweisungen und Reparaturhandbücher. GEMEINSAM FINDEN WIR DIE BESTE LÖSUNG FÜR DIE ÜBERSETZUNG IHRER TECHNISCHEN TEXTE Die Wahl der besten Lösung für die Übersetzung Ihrer technischen Texte erfordert ein fundiertes Verständnis ihrer späteren Verwendung. Und wir müssen wissen, wer die Texte lesen wird. Deshalb werden wir Sie gründlich befragen, um Ihrer Übersetzung den idealen Übersetzer zuzuweisen und den optimalen Workflow für die Texte festzulegen. REINE ÜBERSETZUNG Was ist eine reine Übersetzung? Ein auf das Fachgebiet spezialisierter, technischer Übersetzer übersetzt den Text und liest ihn Korrektur. Welche Texte eignen sich dafür? Technische Texte, die in Ihrem Unternehmen verwendet werden. Was Sie von uns bekommen: Eine hochwertige Übersetzung, die den Ausgangstext treu wiedergibt und die korrekte Terminologie verwendet. + ZUSÄTZLICHES KORREKTURLESEN Was ist eine reine Übersetzung? Wein weiterer technischer Übersetzer liest den Text nochmals Korrektur. Welche Texte eignen sich dafür? Technische Texte, deren Leser ein Kunde oder ein Behördenvertreter sein könnte, sowie solche Texte, bei denen Unklarheiten ernste Konsequenzen haben könnten. Was Sie von uns bekommen: Eine zusätzliche Qualitätsprüfung der Übersetzung, bei der alle übersehenen Fehler und unklaren Formulierungen beseitigt werden. + DTP Was ist das? Ein Grafikdesigner layoutet den Text professionell. Welche Texte eignen sich dafür? Texte mit speziellem Layout, Bildern, technischen Zeichnungen usw. Was Sie von uns bekommen: Dokumente, bei denen das Layout dem Ausgangsdokument entsprechen soll, und druckfertig zu liefernde Dateien. + TERMINOLOGIE Was ist das? Erstellen und Pflege eines Glossars oder einer Datenbank mit der Terminologie des Unternehmens. Was spricht für diese Lösung? Technische Redakteure und Übersetzer sparen Zeit und können höhere Qualität liefern, wenn sie nachschlagen können, welche Terminologie sie benutzen sollen und welche nicht. Was Sie von uns bekommen: Einheitliche Terminologie in allen übersetzten Texten über alle Sprachen hinweg + CNS-INTEGRATION Was ist das? Die direkte Verknüpfung Ihres Redaktionssystems für technische Dokumente mit unserer technischen Plattform. Was spricht für diese Lösung? Texte zur Übersetzung zu schicken, geht mit dieser Lösung schnell und einfach, und die gelieferten Übersetzungen werden automatisch in das Redaktionssystem importiert. Was Sie von uns bekommen: Eine agilere Abwicklung, mehr Überblick und schnellere Veröffentlichung Ihrer Texte. + POST-TESTING Was ist das? Der Text wird auf der Plattform getestet, für die er bestimmt ist. Was spricht für diese Lösung? Sie sparen Zeit, die sonst durch nachfolgende Korrekturen verloren geht, denn Sie prüfen sofort, ob der Text ins Layout oder auf den Bildschirm passt. Was Sie von uns bekommen: Einen umfassenden Fehlerbericht mit Screenshots und Verbesserungsvorschlägen.
Einheitspapier (inkl. EPAS)

Einheitspapier (inkl. EPAS)

3-fach selbstdurchschreibender Schnelltrennsatz oder Laserfassung. Der Vordruck ist gemäß Ziffer 8.2.6 der Verfahrensanweisung zum IT-Verfahren ATLAS (Stand März 2009) im Rahmen des Ausfallkonzepts zu verwenden, wenn dort mehr als eine Warenposition angemeldet wird. Der Vordruck ist gemäß Titel II Abschnitt I des Merkblatts zum Einheitspeier (E-VSF Z 34 55) auszufüllen.
Qualitative Methoden

Qualitative Methoden

Qualitative Forschung ist durch ein hohes Maß an Offenheit und Kommunikativität geprägt. Diese Paradigmen der qualitativen Forschung setzen wir konsequent bei allen von uns eingesetzten qualitativen Methoden um, und zwar von der Entwicklung des Untersuchungsdesigns über die Erhebung der Daten bis hin zur Auswertung und Analyse. Dabei geben wir uns nicht nur mit den gängigen Methoden wie Explorationen, Tiefeninterviews oder Gruppendiskussionen und der Sammlung relevanter Themen in einem Themenleitfaden zufrieden, sondern bemühen uns immer auch, intensiv über den Nutzen und die Angemessenheit des Einsatzes spezifischer Frage- und Analysetechniken nachzudenken: narratives Fragen, Ladderingtechniken, projektive oder assoziative Verfahren, qualitative Inhaltsanalyse oder hermeneutische Ansätze. Fokusgruppen/Gruppendiskussionen Ein effizientes Tool bei den richtigen Fragestellungen Fokusgruppen/Gruppendiskussionen zählen mit Sicherheit zu den am häufigsten eingesetzten qualitativen Erhebungsmethoden. Ihre große Stärke wird oft in der schnellen und effizienten Sammlung von Verbrauchermeinungen gesehen. Darüber hinaus bieten sie den Auftraggebern die Möglichkeit, ihre Kunden unmittelbar live zu erleben. Auch wir sehen darin ein starkes Instrument, bemühen uns aber in besonderem Maße um deren gewissenhaften und angemessenen Einsatz. Bei der Frage, ob Gruppendiskussion oder qualitative Einzelinterviews beraten wir unsere Kunden gerne. Fällt die Entscheidung für Gruppendiskussionen, legen wir nicht nur besonderes Augenmerk auf die Einhaltung hoher Qualitätsstandards bei der Rekrutierung, sondern reflektieren auch intensiv die angemessene und zielführende Gruppenstruktur (Homogenität vs. Heterogenität, theoretische relevante Merkmale der GD-Teilnehmer u. a.). Dass in die Analyse auch der gruppendynamische Kontext und daraus möglicherweise resultierende Gruppeneffekte kritisch einfließen, ist für uns selbstverständlich. Workshops Wir arbeiten gemeinsam mit Zielgruppen an Lösungen Diskussion allein führt nicht immer zum Ziel. Komplexe Probleme erfordern komplexe Lösungsstrategien. Nur wenn es gelingt, in Gruppen eine perfekte Atmosphäre zu schaffen und Gruppen zu motivieren, auch über mehrere Stunden an einem Problem intensiv zu arbeiten, gelingt es, echte Lösungsansätze zu entwickeln. Unsere erfahrenen Psychologen verfügen über die erforderlichen sozialen Kompetenzen, damit das gelingen kann. Neben offenen kreativen Techniken setzen wir auch problemlösungsorientierte Methoden ein und entwickeln damit für unsere Kunden Lösungsansätze für komplexe Category Management Konzepte oder konkrete Optimierungsansätze bei der Produktentwicklung. Explorationen/Tiefeninterviews Wie Verbraucher fühlen und denken Gefühle, Wünsche, Bedürfnisse, aber auch Vorstellungen und Meinungen werden individuell sehr unterschiedlich erlebt. In Gruppen fällt es Verbrauchern daher oft schwer, gemeinsam offen darüber zu diskutieren. Und auch im Einzelgespräch fällt es den Verbrauchern nicht selten schwer, die „richtigen Worte“ zu finden. Nur besonderes Einfühlungsvermögen, das richtige Verhalten und non-direktive Fragetechniken ermöglichen die tiefe und intensive Auseinandersetzung mit jeder einzelnen Konsumentenpersönlichkeit. Die umfassende psychologische Schulung in non-direktiver Exploration und kontinuierliche Supervision unserer Explorateure garantieren, dass dies auf hohem Niveau gelingt. Ethnographische Forschung Eintauchen in die Alltagswelt des Konsumenten Berühmte Ethnologen wie Margret Mead haben früh erkannt, dass nur die intensive Nähe zu den zu erforschenden Kulturen, in letzter Konsequenz die aktive Teilnahme an deren Alltagskultur, ein wirkliches Verständnis für die Zielgruppe ermöglicht. Dieser Erkenntnis folgend haben ethnographische Methoden wie die teilnehmende Beobachtung auch Einzug in die Marktforschung gefunden. Immer wenn es darum geht, die Alltagswelt des Konsumenten erschöpfend zu erfassen und zu verstehen, bieten sich ethnographische Methoden an wie teilnehmende oder verdeckte Fremdbeobachtung oder die Selbstbeobachtung mittels Tagebuchaufzeichnungen (offline oder online) mit anschließender Exploration. Für unsere Kunden beschreiben und erklären wir damit sowohl automatisierte, einfache, unreflektierte alltägliche Verhaltensmuster bei der Produktverwendung, als auch komplexe Informations-, Orientierungs- und Entscheidungsprozesse bei der Anschaffung von high-involvement Produkten oder bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen. Qualitativ online Verbraucher treffen in der virtuellen Welt Nicht nur der technologische Fortschritt, auch das Kommunikationsverhalten der Verbraucher erlaubt es, marktpsychologische Forschung virtuell zu betreiben. In Foren und Blogs tauschen sich Verbraucher genauso intensiv über Produkte, Marken und andere marktforschungsrelevante Fragestellungen aus wie im direkten Kontakt. In Online-Tagebüchern dokumentieren Konsumenten ihre Alltagswelt und erlauben es uns, virtuell an dieser teilzuhaben.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte Fachübersetzungen Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der professionellen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Qualitätssicherung

Qualitätssicherung

Die Qualitätssicherung besteht aus Fachleuten für Qualitätsprüfungen. Wir prüfen Ihre Produkte und Dienstleistungen nach Ihren Prüfplänen. Die Qualitätssicherung ist der Teil des Qualitätsmanagements, der darauf abzielt, Vertrauen bei den Kunden zu schaffen. Wir übernehmen alle organisatorischen Maßnahmen für Sie, die der Verbesserung jeglicher Art eines Produktes dienen. Von Qualitätsmanagern wird viel erwartet, so sind wir dafür verantwortlich, dass die Qualitätsstandards Ihrer Produkte eingehalten werden. Wir unterstützen Sie dabei, Ihre Qualität zu verbessern um gemeinsam hochwertige Produkte zu schaffen.
Übersetzungen

Übersetzungen

Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, technische Übersetzungen, medizinische Übersetzungen, juristische Übersetzungen.
Sprachkurse

Sprachkurse

Deutschkurse Deutsch für Pflegekräfte Englischkurse Prüfungsvorbereitung Lernplattform Einzeltraining auf Aktivierungsgutschein Einzeltraining
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen Unsere erfahrenen Übersetzer übersetzen für Sie u. a. die folgenden juristischen Texte: Verträge Zeugnisse und Urkunden Zertifikate und Gutachten Diplome Titel Abschlüsse AGB Satzungen Richtlinien Fachliteratur
Übersetzungen

Übersetzungen

Jeder Text enthält eine beabsichtigte Intension. Sei es die reine Information über ein Produkt, eine sprachliche Geschmacksreise durch eine Region oder auch die fachlich und terminologisch brisante Korrespondenz zwischen Geschäftspartnern. Sie finden bei uns den passenden Übersetzer für den jeweiligen Anlass. Unsere Übersetzer haben ein Hochschulstudium absolviert sind Experten in diversen technischen Bereichen. Ihre Dokumente finden bei uns die vollste Aufmerksamkeit. Nach dem Übersetzungsprozess wird es kaum möglich sein, das Original von der Übersetzung zu unterscheiden. Bei der Übertragung analysiert der Übersetzer den Text auf landesspezifische Unterschiede und passt diese an die Ansprüche seiner Muttersprache an. Überblick über unsere Leistungen Übersetzungen Lektorat / Korrekturlesen Fremdsprachensatz Transkription
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für viele amtliche Dokumente und Rechtstexte gibt es strenge gesetzliche Anforderungen. Mit unseren gerichtlich beeideten und ermächtigten Übersetzern können wir Ihnen beglaubigte Übersetzungen von höchster Qualität in fast allen Sprachen anbieten. Geprüfte Qualität Die zuständigen Land- oder Oberlandesgerichte in den Bundesländern ernennen diese qualifizierten und ermächtigten Übersetzer als beeidigte oder ermächtigte Übersetzer. In unserem Übersetzungsbüro in Regensburg haben wir viele beeidigte und ermächtigte Übersetzer im Team.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Technik mit den Schwerpunkten Elektrotechnik, Informationstechnologie, Medizintechnik, Bedienungsanleitungen, Patente, Pflichtenhefte, Prüfberichte, Produktbeschreibungen, Datenblätter, Software-Handbücher, Pressemitteilungen, Diplomarbeiten, bauaufsichtliche Zulassungen.
Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Bantelmann Translate bietet technische Übersetzungen für alle Branchen an. Die Übersetzungen werden von Muttersprachlern angefertigt, die genau auf den fraglichen Bereich spezialisiert sind und auch Kenntnisse in der Softwarelokalisierung haben. Was sind technische Übersetzungen? Eine technische Übersetzung besteht in der Übertragung hoch spezialisierter technischer Inhalte, die mit der Bedienung, Wartung und den Spezifikationen von Maschinen, Geräten und Anlagen aller Art zusammenhängen, von einer Sprache in die andere. Hierzu gehört auch die Übersetzung und Lokalisierung von Software. Im Bereich der technischen Übersetzungen sind zwei Faktoren von grundlegender Bedeutung: Wie bei jedem Übersetzungsauftrag müssen natürlich Rechtschreibung und Grammatik absolut korrekt sein. Darüber hinaus jedoch muss der Übersetzer mit dem Thema sehr vertraut sein, sowohl um den Originaltext richtig zu verstehen, als auch um die korrekte Fachterminologie in der Übersetzung zu verwenden. Aus diesem Grund setzen wir technische Fachübersetzer ein, die neben ihren Sprachkenntnissen auch über fundierte Kenntnisse im jeweiligen Fachgebiet verfügen. Wer braucht technische Übersetzungen? Technische Übersetzungen gehören in sehr vielen Marktsegmenten wohl zu den am häufigsten nachgefragten Übersetzungen, denn in allen Bereichen der Produktion, insbesondere in der Industrie, muss die technische Dokumentation in andere Sprachen übersetzt werden. Technische Übersetzungen werden daher von jedem Unternehmen benötigt, das Produkte herstellt, denen eine technische Dokumentation beigefügt werden muss. Das sind praktisch alle Branchen des produzierenden Gewerbes, von Produzenten elektrischer Geräte bis zu Unternehmen, die komplexe Industriemaschinen bauen. Auch wer Materialien verkauft, muss eine Dokumentation zu deren Eigenschaften bereitstellen. Somit wird auch hier häufig eine technische Übersetzung benötigt. Der Bedarf an technischen Übersetzungen ist in den letzten Jahren noch weiter gestiegen, da die Entwicklung des Internets die Ausweitung des internationalen Marktes vorangetrieben hat. Der potenzielle Kundenstamm von Unternehmen, der früher häufig auf die Region beschränkt war, hat sich schnell weltweit ausgedehnt, was die Übersetzung aller produktbezogenen Informationsmaterialien und technischen Dokumente in die verschiedenen Zielsprachen erfordert. Welche Arten von technischen Dokumenten müssen übersetzt werden? Wie bereits erwähnt, werden technische Übersetzungen von einer Vielzahl von Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen angefordert. Im Folgenden eine Auflistung einiger wichtiger Dokumentarten, für die eine technische Übersetzung benötigt wird: - Ausschreibungsunterlagen - Bedienungsanleitungen - Benutzerhandbücher - Gebrauchsanweisungen - Installationsanleitungen - Montageanleitungen - Patente - Pflichtenhefte - Produktdatenblätter - Produkthandbücher