Finden Sie schnell bersetzer für Ihr Unternehmen: 47 Ergebnisse

Fachübersetzungen Grau – Übersetzungen und Dolmetschen

Fachübersetzungen Grau – Übersetzungen und Dolmetschen

Willkommen im Übersetzungsbüro Grau Ich freue mich, dass Sie auf meine Homepage aufmerksam geworden sind.
ÜBERSETZEN

ÜBERSETZEN

Ich fertige für Sie Fachübersetzungen in der Sprachkombination Deutsch <-> Russisch an. Bei Übersetzungen in die Fremdsprache und bei stilistisch anspruchsvollen Texten findet stets eine Zusammenarbeit mit qualifizierten Muttersprachlern statt (Vier-Augen-Prinzip). Meine Fachgebiete sind Metallindustrie, Allgemeine Wirtschaft, Maschinenbau, Touristik und Strafrecht. Durch meine langjährige Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin der russischen Sprache verfüge ich in diesen Bereichen über einen großen Erfahrungsschatz sowie entsprechende Fachbibliothek. Mein kompetenter und freundlicher Umgang mit Menschen runden mein Profil als Dolmetscherin ab. Als von dem Präsidenten des Landgerichts Mainz ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin der russischen Sprache für gerichtliche Angelegenheiten in Rheinland-Pfalz kann ich Übersetzungen standesamtlicher Dokumente, von Scheidungsurteilen, notariellen Urkunden, Schul-, Ausbildungs- sowie Arbeitszeugnissen beglaubigen. Weitere Leistungen sind Korrekturlesen und Sprachtraining (Russisch). Geschäftskorrespondenz Bedienungsanleitungen Verträge Schriftsätze Anklageschriften Beschlüsse Protokolle Zeugnisse Diplome Vollmachten
Übersetzung

Übersetzung

Unternehmen und Personen, die Kooperationen oder Partnerschaften im Ausland pflegen, benötigen häufig Texte zur Kommunikation in der jeweiligen Fremdsprache. Dabei sind unseren Leistungen keine Grenzen gesetzt: Wir übersetzen Präsentationen ebenso in Ihre Zielsprache wie Mailings, Schriftwechsel, Briefe, Webseiten oder andere Multimedia-Angebote. Außerdem ist die Übersetzung von Betriebsanleitungen oder Handbüchern eines unserer Spezialgebiete. Darüber hinaus können wir für Sie die internationale Presse- und Öffentlichkeitsarbeit in vielen Sprachen übernehmen.
Übersetzungen

Übersetzungen

Jede Übersetzungsdienstleistung, die wir für Sie erbringen, packen wir ganz individuell an. Dazu gehört zum einen ein professionelles Projektmanagement und zum anderen eine individuelle und für Sie und Ihre Anforderung optimale Beratung. Unser Ziel dabei: Sie bestmöglich zu entlasten, indem wir unsere Übersetzungen nahtlos in Ihren firmeninternen Workflow eingliedern und Sie mit einem weltweit einheitlichen Auftritt glänzen lassen. Dabei spielen die unterschiedlichen Dateiformate keine Rolle. Mit dem ständigen Fokus auf
Übersetzung und Lektorat

Übersetzung und Lektorat

Unternehmen und Personen, die Kooperationen oder Partnerschaften im Ausland pflegen, benötigen häufig Texte zur Kommunikation in der jeweiligen Fremdsprache. Dabei sind unseren Leistungen keine Grenzen gesetzt: Wir übersetzen Präsentationen ebenso in Ihre Zielsprache wie Mailings, Schriftwechsel, Briefe, Webseiten oder andere Multimedia-Angebote. Außerdem ist die Übersetzung von Betriebsanleitungen oder Handbüchern eines unserer Spezialgebiete. Darüber hinaus können wir für Sie die internationale Presse- und Öffentlichkeitsarbeit in vielen Sprachen übernehmen.
Übersetzungen

Übersetzungen

Das Wesen von Sprache, Bedeutung und Sinn bleibt beim Übergang von einer Sprache in eine andere erhalten. Wir übersetzen Ihre Texte in und aus den Sprachen Englisch, Spanisch und Französisch.
Übersetzungen

Übersetzungen

Qualität und Termintreue gewährleisten wir Ihnen hochwertige Übersetzungen in den Bereichen Technik, Marketing, Recht, Medizin und vielen weiteren Fachgebieten. Unsere erfahrenen und muttersprachlichen Übersetzer garantieren eine präzise und sprachlich einwandfreie Übertragung Ihrer Texte. Darüber hinaus bieten wir Ihnen auch zusätzliche Services wie Korrekturlesen, Lektorat und Transkription an. Unser Team steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, um individuelle Lösungen für Ihre Anforderungen zu finden. Unsere langjährige Erfahrung in der Branche und unser internationales Netzwerk machen uns zu einem verlässlichen Partner für Unternehmen weltweit. Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot und lassen Sie sich von unserem professionellen Service überzeugen. Wir freuen uns darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten und Ihnen bei Ihren internationalen Kommunikationsprojekten zu helfen.
offiziellen Übersetzungen

offiziellen Übersetzungen

an Ihre speziellen Bedürfnisse und Ihre Branche an, sodass der Text vollständig mit den lokalen und branchenspezifischen Richtlinien übereinstimmt.
Fachübersetzungen

Fachübersetzungen

können Sie meiner Webseite entnehmen. Dort finden Sie auch Referenzen und Kontaktinformationen. Ich arbeite mit verschiedenen CAT-Tools wie SDL Trados Studio und memoQ. Gerne stehe ich Ihnen für weitere Fragen zur Verfügung.
Vertrauen Sie auf Spezialisten für Übersetzungen in den Bereichen TGA, SHK bzw. HKL

Vertrauen Sie auf Spezialisten für Übersetzungen in den Bereichen TGA, SHK bzw. HKL

Ich habe mich auf die Übersetzung von Fachtexten aus dem Bereich Technische Gebäudeausrüstung mit Schwerpunkt Heizung/Klima/Lüftung spezialisiert und biete Ihnen in Zusammenarbeit mit ausgewählten Kollegen alle vorstehenden Leistungen an. Seit 1990 begleite ich übersetzerisch die Entwicklungen in dieser Branche. Meine erste Arbeitsstelle als Übersetzerin fand ich beim Staatsbauamt in Landau, mittlerweile LBB. Dort bildeten Übersetzungen aus dem Bereich HKL einen festen Bestandteil meiner übersetzerischen Arbeit bei der Behörde. Einer der ersten Neukunden nach meinem Schritt in die Selbstständigkeit war ein Hersteller von Lüftungsanlagen für Großküchen und Luftreinigern für maschinenbautechnische Anwendungen. Mit der Firma Rentschler REVEN GmbH arbeite ich seit dem Jahre 2002 intensiv zusammen. Andere Kunden, wie Kühlturm Karlsruhe (mittlerweile Gohl-KTK GmbH), Steegmüller Kaminoflex und WEM Wandheizung kamen hinzu. Auch erhalte ich viele Einzelaufträge aus dem Bereich der Klimatechnik wie Leistungsverzeichnisse für klimatechnische Anlagen. Werfen Sie einen Blick auf meine Referenzliste oder lassen Sie sich durch eine Probeübersetzung überzeugen. Diese ist bis zu einem Umfang von 200 Wörtern im Ausgangstext kostenfrei.
Fachübersetzungen Englisch - Italienisch - Deutsch

Fachübersetzungen Englisch - Italienisch - Deutsch

Alles was Recht ist - Ihr Spezialist für Urkunden, Verträge, Gerichtsakten... Literaturübersetzungen.
Hängestiel- und Wandausleger, standard

Hängestiel- und Wandausleger, standard

KTA 200 Länge: 100 - 1000 mm tauchfeuerverzinkt, Edelstahl Niedax "Hängestiel- und Wandausleger, standard, zur Wand- und Hängestielmontage, einschließlich galvanisch verzinkten anteilmäßigem Befestigungszubehör. Die Tragfähigkeitsangaben gelten nur bei ausreichender Verankerung mit dem tragenden Untergrund bzw. bei vorschriftsmäßigen Montagen an Hängestielen. VDE zertifiziert!"
Gewerbekälte

Gewerbekälte

Gewerbekälte zuverlässig entwickelt. Flexibel, motiviert und mit hoher technologischer Kompetenz. Die Ausarbeitung wirtschaftlicher Detaillösungen im Kleingerätebau ist uns dabei besonders wichtig. Gerade im Segment der sogenannten „Kleinkälte“ erzielen wir eine hohe Umsetzungsgeschwindigkeit und damit wirtschaftliche Vorteile für unsere Kunden: je schneller eine Anlage verfügbar ist, desto schneller kann sie wirtschaftlich arbeiten! Die intelligente Maschinenauslegung ermöglicht eine exakte und konstante Kühlung auf kleinstem Raum. Neben Schnelligkeit und Genauigkeit spielt auch ein umweltorientierter Materialeinsatz eine wichtige Rolle, wir fühlen uns der Nachhaltigkeit verpflichtet. So werden z.B. Kleingeräte mit einer Kältemittelfüllmenge bis 150 g mit R290/Propan ausgestattet oder mit R600a. Entsprechend spielt die Auswahl der Komponenten eine wichtige Rolle und wir fokussieren hier ausschließlich auf Markenhersteller mit langer Erfahrung in der Kältetechnologie. Kühlgeräte, die ihren Preis wert und von zertifizierter gleichbleibender Qualität sind. Wir fertigen unsere „Kleinkälte“-Geräte als Einzelstücke und Sonderausführung, aber bei Bedarf auch in Serie. Diese Flexibilität macht uns zu einem hervorragenden OEM-Partner. Unsere Expertinnen und Experten haben das Ohr am Markt und sind ständig auf der Suche nach Verbesserungen und neuen Entwicklungen. Der Innovationsgeist ist bei der Lahntechnik ein dauerhafter Prozess.
Meißelbrecher

Meißelbrecher

Der Maschinenbau, entstanden durch die Aufforderung unserer Kunden, hat sich im rauen Alltag längst bewährt. So wurden wir in den 1990er Jahren mit der Entwicklung eines neuartigen Brechers für erdfeuchte Massen konfrontiert. Ergebnis war der Meißelbrecher, der sowohl plastischen Ton oder Bentonit, als auch Kalk oder Gips bei hohen Leistungen in feine Körnungen verwandelt. Das neuartige Brechsystem mit der hydraulischen Schublade und geschraubten Widea Meißelnzeichnet sich durch einen sehr niedrigen spezifischen Energiebedarf und geringe Verschleißkosten aus. Die Werkzeuge mit einer Standzeit von z.B. 1 Million Tonnen Ton werden in 1,5 Stunden gewechselt.
Schuber

Schuber

Schuber in der Stärke von 250 g/m² bis 600 g/m² mit Drucklack / Schutzlack Formatstanzung nach Kundenwunsch Ein Kartonschuber ist eine elegante und hochwertige Verpackungslösung. Er gehört nicht zu der Familie der Faltschachteln und bietet Schutz und Veredelung in einem. Er ist sehr robust, einteilug konstruiert und in individuellen Größen erhältlich. Der Schuber bietet eine große Fläche für Produktinformationen, Abbildungen und Gebrauchshinweise.
Dual-Lock - wiederlösbare - Klettverbindung

Dual-Lock - wiederlösbare - Klettverbindung

Eine weitere Möglichkeit Gegenstände oder Teile mit einem Klettsystem zu befestigen, sind die wiederlösbaren Klettsysteme Dual-Lock von 3M-Deutschland. Diese Pilzkopfbänder sind gegossen und bieten durch den innovativen Aufbau eine hohe Haltekraft, wie es bei weichen Klettbändern nicht möglich ist. Diese Klettsysteme, mit der Bezeichnung DUAL-Lock-Verbindungssystem, können große Gewichte zusammen kletten und finden Einsatz im Wagonbau (ICE) oder im Automobilbau, Motorradbau (Befestigung von Seitenverkleidungen und Anbauteilen im Innen- und Aussenbereich, sowie im Kofferraum) im Möbelbau, Wohnmobilbau, Gehäuse- und Anlagenbau. Durch die Anzahl der Pilzköpfe (angegeben Kopfzahl pro cm²) kann die Haltekraft auf die individuellen Bedürfnisse abgestimmt werden. So werden z.B. Pilzkopfzahlen von 40 Köpfen für eine leichter zu lösende Verbindung, bzw. nicht so schwere Gewichte, und Pilzkopfgrößen von 62 Köpfen oder höher für schwer lösbare Verbindungen oder schwerere Gegenstände eingesetzt. Die Dual-Lock Klettsysteme gibt es mit 26, 40, 62 und 109 Pilzköpfen pro cm². Durch die Kombination untereinander oder das Kletten mit zwei gleichen Pilzanzahlen erhält man eine Vielzahl unterschiedlicher Klettungsmöglichkeiten. Die Dual-Lock Klettbänder gibt es Standartmäßig in den Farben transparent und schwarz, sowie mit unterschiedlichen Kleberformulierungen von Kautschukkleber über Acrylatkleber (mod.) und den Hochleistungs-VHB-Klebebändern, die eine Montage selbst im Aussenbereich bei widrigen Bedingungen garantieren. Die verwendeten Klebebänder dieser Dual-Lock wiederlösbaren Verbindungssysteme halten auf den meisten Kunststoff-, Glas- und Metalloberflächen. Die Dual-Lock Befestigungssysteme gibt es in vielen Standartbreiten und Abmessungen. Auf Wunsch stanzen wir Dual-Lock- Klettbänder nach Ihren Vorgaben und konfektionieren diese nach Ihren individuellen Vorgaben. Eigenschaften: gegossene Haken (Pilzköpfe), Pilzkopf Klettband, welches mit sich und untereinander kombinierbar ist sehr hohe Festigkeit durch starre Verbindungen lieferbar in schwarz und transparent Kautschuk- und Acylatkleber sowie mit dem sensationellen VHB-System ausgerüstet Pilzköpfe in unterschiedlichen Höhen und Aufbaudicken lieferbar - hierdurch leichte Haltekraft bis extrem starke Haltekraft definierte Abzugkraft und Zugfestigkeit durch variable Pilzkopfanzahl und Pilzkopfanordnung Pilzkopfanzahl 26, 40, 62 oder 109 pro cm² als Rollenware, Stanzteile und Abschnitte lieferbar Kleinmengen und Spendeboxen auf Anfrage lieferbar konfektioniert und verpackt nach Ihren Wünschen (Konsumerprodukte) als auswechselbare Befestigung von schweren Gegenständen z.B. Verkaufswand, Messebau, usw. Als Befestigung von Wandverkleidungen (Waggonverkleidung-Eisenbahn = dient als Vandalismusschutz) Standardbreiten: 12, 15, 19, 25 und 50 mm (je nach Type)
Innenraum Silo

Innenraum Silo

-Edelstahlbehälter -für einfache und schwierige Materialien -Reinigungstür -spezielle Anfertigung nach Kundenwunsch Optional: -Kundenspezifische Steuerung und Überwachung -in jedes bestehende Zentralsystem integrierbar -Fördergerät zur Befüllung
Stripper  the BULL ®  von CONTEC®

Stripper the BULL ® von CONTEC®

Der BULL setzt neue Maßstäbe in Punkto Leistung von Bodenstrippern. Entfernung von Teppichen, Fliesen, verklebten Parkettböden, Spachtelmassen und Beschichtungen - Boden-Stripper Der BULL® setzt neue Maßstäbe in Punkto Leistung von Bodenstrippern. Die extrastarke Ausführung ermöglicht das Abschälen und Entfernen von Teppichen, Fliesen, direkt verklebten Parkettböden, Spachtelmassen und Beschichtungen. Durch die dreifache Positioniermöglichkeit der inneren Gewichte kann der BULL® den unterschiedlichen Bodenverhältnissen angepasst werden. Viel Druck auf den Antriebsrädern oder mehr Gewicht auf dem Werkzeug.
Werbebanner & Fahnen

Werbebanner & Fahnen

Fahnen und Banner sind eine wirkungsvolle Art der Werbung. Ob kurzfristige Werbeaktionen, Banner für Displayständer, PVC-Banner für Lichtwerbeanlagen oder Fahnen für Ihre Fahnenmasten. Wir beraten Sie gerne über unsere verschiedenen Materialien.
Barhocker Z-Zeus

Barhocker Z-Zeus

Extravaganter Barhocker, maßgeschneidert für Ihren Bar- oder Loungebereich. Er verfügt über einen mit Kunstleder überzogenen Sitz. Das Gestell ist aus verchromten Stahlrohren gefertigt. Die perfekte Kombination aus hoher Funktionalität und ansprechendem Design. Material: Stahlrohr D25x1,5mm verchromt, Sitz: D 38x6,5cm, Kunstleder, Abm. (DxH): D38x83cm, Gewicht: ca. 5,6 kg, Sitzkissen abnehmbar
Planeten- und Winkelplanetengetriebe

Planeten- und Winkelplanetengetriebe

Zur optimalen Anpassung von Drehzahl und Massenträgheitsmoment eignen sich unsere Planetengetriebe ZDE und Winkelplanetengetriebe ZDWE. Die Planetengetriebe mit geringem Verdrehflankenspiel gibt es in den Baugrößen 40 (60) bis 160 mit verschiedenen Übersetzungen. Zwischenflansche sind für die meisten Motoren verfügbar. Mit den Planetengetrieben erhält der Konstrukteur eine kostengünstige Komponente um Antriebsaufgaben zu lösen.
Spezialisiert in der Übersetzung von

Spezialisiert in der Übersetzung von

Offiziellen Urkunden (Geburt, Heirat, Zeugnissen, Scheidung, Sterbeurkunden) Notariellen Dokumenten (Kauf und Verkaufsverträgen, Firmengründungen, Vollmachten, Testamenten, Erbverträgen, Patientenverfügungen) Web-Seiten, Briefen, usw. von und in die englische, spanische und deutsche Sprache. Da ich vom Landgericht zur Beglaubigung ermächtigt bin, werden Übersetzungen des Übersetzungsbüros Grau von deutschen Behörden und Gerichten anerkannt. Damit meine Übersetzungen auch im Ausland anerkannt werden, kann ich bei der Einholung der notwendigen Überbeglaubigung, bzw. APOSTILLE, behilflich sein. Als allgemein beeidigte Dolmetscherin dolmetsche ich gegenwärtig bei: Notaren beim Standesamt bei Eheschließungen bei der Polizei, beim Sozialamt, bei medizinisch-psychologischen Untersuchungen Tätig in folgenden Regionen: Mannheim, Ludwigshafen, Frankenthal, Worms, Heidelberg, Kaiserslautern
Übersetzungen für die Psychologie

Übersetzungen für die Psychologie

Überall auf der Welt laufen fortwährend kleine und große Studien, mit denen das Verhalten von Menschen in bestimmten Situationen erforscht werden soll. Dazu werden viele Daten erhoben und ausgewertet, die aus Fragebögen und praktischen Tests stammen. Oft laufen Studien auch parallel in verschiedenen Ländern, um die Unterschiede in kulturell verschiedenen Regionen zu erforschen und alle Ergebnisse müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert. Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen, dass jedes Detail textgenau und sinngleich in die jeweilige Zielsprache übersetzt werden muss, um eine Verfälschung der Ergebnisse zu vermeiden.
Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Beglaubigte Übersetzung Arabisch Deutsch

Sie sind auf der Suche nach einem amtlichen Übersetzer für die arabische Sprache? Alphatrad bietet Ihnen das Know-how vereidigter und professioneller Übersetzer, die in der Lage sind, eine beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch oder Arabisch-Englisch Ihrer offiziellen und rechtlichen Dokumente anzufertigen. Was sind beglaubigte Übersetzungen? Welche Dokumente gehören eigentlich zu den beglaubigten Übersetzungen? Die Bandbreite ist vielfältig und reicht von Urkunden aller Art über Zeugnisse und Diplome bis hin zu Gerichtsurteilen und Firmenbuchauszügen. Immer dann, wenn Sie für solch wichtige Dokumente eine Übersetzung benötigen, sind wir von Alphatrad der richtige Ansprechpartner. Neben gängigen Sprachen (wie Englisch-Deutsch oder Arabisch-Deutsch) bieten wir auch seltener an, darunter Japanisch oder Mazedonisch. Fragen Sie uns gerne, wir können Ihnen mit Sicherheit auch bei Ihrer beglaubigten Übersetzung Arabisch-Deutsch behilflich sein. Beglaubigte Übersetzungen für Arabisch von vereidigten Übersetzern beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch, die für eine Behörde, ein Amt, eine öffentliche Institution oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer (auch als beedigter oder öffentlich bestellter Übersetzer genannt) eingesetzt werden. Diese professionellen Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen in Deutschland (Landgerichten, Oberlandesgerichten oder Innenbehörden) ernannt. Wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten Übersetzern für Arabisch und viele anderen Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Typische Dokumente für beglaubigte Übersetzungen Arabisch-Deutsch Üblicherweise handelt es sich bei beglaubigten Übersetzungen für Arabisch um Dokumente wie zum Beispiel: arabische Geburtsurkunden arabische Heiratsurkunden Sterbeurkunden Scheidungsurkunden bzw. -urteile Urteile: Gerichtsurteile, Klageschriften, Strafprozessbescheide Zeugnisse, wie Abitur- oder andere Schulzeugnisse Arbeitszeugnisse Führungszeugnisse Führerscheine / Fahrererlaubnisse Handelsregisterauszüge Testamente Diplome Verträge Patente Kontoauszüge notarielle Urkunden Gutachten Ledigkeitsbescheinigungen Steuerbescheide Vollmachten und viele andere
Dolmetschen

Dolmetschen

Unsere qualifizierten und erfahrenen Dolmetscher werden für die verschiedensten Zwecke gebucht. Wir helfen Ihnen bei Besprechungen, Verhandlungen und Präsentationen weiter oder begleiten Sie auf Konferenzen, Seminare oder andere Veranstaltungen. Mit der richtigen Vorbereitung auf das jeweilige Treffen und durch die Redegewandtheit unserer Mitarbeiter setzen wir Sie bei jedem Anlass perfekt in Szene
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Übersetzer werden von den entsprechenden, hierfür zuständigen Stellen (in der Regel Landgerichten) ernannt. Alphatrad Germany verfügt über ein umfassendes Netzwerk von vereidigten bzw. beeidigten Übersetzern alle europäischen und viele außereuropäische Sprachen. Eine zuverlässige und schnelle Bearbeitung Ihrer Dokumente ist damit garantiert. Für folgende Dokumente werden beglaubigte Übersetzungen benötigt: - Urkunden wie z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden oder Scheidungsurkunden - Urteile oder ähnliche Dokumente: Gerichtsurteile, Scheidungsurteile, Klageschriften oder Strafprozessbescheide - Zeugnisse wie z.B. Schulzeugnisse, Arbeitszeugnisse oder Führungszeugnisse - Führerscheine / Fahrererlaubnisse - Diplome - Handelsregisterauszüge - Testamente und viele andere Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen. Mit vielen Jahren Erfahrung in der beglaubigten Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten.
Übersetzungen für die Mode- und Textilindustrie

Übersetzungen für die Mode- und Textilindustrie

Mehr als 80 Milliarden Euro setzt die Textilindustrie in Europa im Schnitt jährlich um. Die Branche kann zwar keine großen Wachstumssprünge verzeichnen, aber die Zahlen blieben in den letzten Jahren stabil und die Aussichten sind weiter rosig. Vor allem die vier Grundbranchen können sich über planbare Umsätze freuen: Mode & Bekleidung Heimtextilien Schuh- und Lederwaren Technische Textilien Globalität ist der Motor der Textilindustrie und Mode: branchenspezifische Übersetzungen Im Onlinehandel werden jährlich Milliarden umgesetzt und das nur in der Mode- und Textilindustrie . Hoch komplexe technische Textilien erfüllen höchste Ansprüche für moderne Bauvorhaben weltweit und kleine Modeschöpfer setzen auf den eigenen Onlineshop, um ihre Bekanntheit auszuweiten. Kaum eine Branche kann so einfach global denken und funktionieren wie die Textilindustrie und der internationale Handel und Verkauf verlässt sich auf professionelle Übersetzungen . Bei Produktbeschreibungen, Vertragsverhandlungen oder der Erläuterung von Vorteilen moderner Textilien sorgen Übersetzer als Bindeglied für die Überwindung der Sprachbarriere und sind damit ein Baustein für eine erfolgreiche Mode- und Textilbranche weltweit.
Die von Alphatrad angebotenen medizinischen Übersetzungsdienste

Die von Alphatrad angebotenen medizinischen Übersetzungsdienste

Bei Alphatrad stellen wir Übersetzungen medizinischer Texte und Artikel her. Unsere spezialisierten Übersetzer erledigen jedoch noch viel mehr im Bereich des Gesundheitswesens. Hier sind einige Beispiele für medizinische Übersetzungen, die wir anfertigen können: - Übersetzung von medizinischen Artikeln - Wissenschaftliche Artikel - Klinische Studien - Forschungsdaten - Analyse von klinischen Fällen Unser Team steht Ihnen gerne zur Verfügung, um Ihre Übersetzungsanforderungen im medizinischen Bereich zu erfüllen. Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen!
Juristische Übersetzungen

Juristische Übersetzungen

Die juristische Übersetzung gehört zu den Fachübersetzungen aus dem Rechtsbereich, auch Rechtsübersetzungen genannt. Juristische Fachübersetzungen Verträgen, AGBs, Urteilen, Gesetzen und anderen Unterlagen müssen unbedingt von spezialisierten Übersetzern angefertigt werden. Auf diesem Gebiet sind fachlich-gedankliche Präzision und Textgenauigkeit die absoluten Maßgaben. Daher sind bei uns einige Fachübersetzer auch Rechtsanwälte, die an den Gerichten in den jeweiligen Ländern der Zielsprache zugelassen sind oder sogar als vereidigte Übersetzer an diesen arbeiten. Ihre Rechtsübersetzungen werden auf jeden Fall von Fachleuten bearbeitet, die über ein Jurastudium bzw. langjährige Erfahrungen auf diesem Gebiet verfügen und daher die verwendete Terminologie perfekt beherrschen. Alphatrad: juristisches Übersetzungsbüro
Hochwertige Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen

über 120 Ländern anbieten. Unser Ziel ist es, Unternehmen dabei zu unterstützen, ihre Produkte und Dienstleistungen auf internationalen Märkten erfolgreich zu vermarkten. Wir bieten professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen in über 50 Sprachen an. Unsere Muttersprachler sind alle hochqualifizierte Linguisten mit umfangreicher Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten. Unsere Leistungen umfassen die Übersetzung von Websites, Marketingmaterialien, technischen Dokumentationen und vielem mehr. Wir stellen sicher, dass Ihre Inhalte nicht nur sprachlich korrekt übersetzt werden, sondern auch kulturell angepasst sind, um Ihre Zielgruppe optimal anzusprechen. Dank modernster Technologie und effizientem Projektmanagement können wir Übersetzungen in kürzester Zeit liefern und dabei höchste Qualität gewährleisten. Unser Kundenservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und unterstützt Sie gerne bei allen Fragen und Anliegen. Vertrauen Sie uns Ihre Übersetzungsbedürfnisse an und profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung und unserem umfangreichen Know-how in der internationalen Kommunikation.
Ähnliche Suchen